Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

dia

  • 21 diagramma

    diagramma
    diagramma [dia'gramma] <-i>
      sostantivo Maskulin
    Diagramm neutro; diagramma di flusso (inform:flowchart) Flussdiagramm neutro

    Dizionario italiano-tedesco > diagramma

  • 22 dialettica

    dialettica
    dialettica [dia'lεttika] <- che>
      sostantivo Feminin
  • 23 dialettico

    dialettico
    dialettico , -a [dia'lεttiko]
      <-ci, -che> aggettivo
    dialektisch; abilità dialettico-a Unterredungskunst Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > dialettico

  • 24 dialetto

    dialetto
    dialetto [dia'lεtto]
      sostantivo Maskulin
    Mundart Feminin, Dialekt Maskulin; parlare in dialetto Dialekt sprechen

    Dizionario italiano-tedesco > dialetto

  • 25 dialogico

    dialogico
    dialogico , -a [dia'llucida sans unicodeɔfont:dlucida sans unicodeʒfontiko]
      <-ci, -che> aggettivo
    dialogisch, in Dialogform

    Dizionario italiano-tedesco > dialogico

  • 26 diamante

    diamante
    diamante [dia'mante]
      sostantivo Maskulin
    Diamant Maskulin; di diamante diamanten; un cuore di diamante figurato ein Herz aus Stein; nozze di diamante diamantene Hochzeit

    Dizionario italiano-tedesco > diamante

  • 27 diamine

    diamine
    diamine ['dia:mine]
      Interjektion
    familiare (zum) Teufel!; diamine se lo voglio! und ob ich das will!

    Dizionario italiano-tedesco > diamine

  • 28 diana

    diana
    diana ['dia:na]
      sostantivo Feminin
     1  militare Wecken neutro; suonare la diana zum Wecken blasen; figurato das Zeichen geben
     2 astrologia, astronomia Morgenstern Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > diana

  • 29 diapositiva

    diapositiva
    diapositiva [diapozi'ti:va]
      sostantivo Feminin
  • 30 diavola

    diavola
    diavola ['dia:vola]
      sostantivo Feminin
    pollo alla diavola pikant gewürztes Hähnchen vom Rost; fare un lavoro alla diavola miserable Arbeit leisten

    Dizionario italiano-tedesco > diavola

  • 31 diavolo

    diavolo
    diavolo ['dia:volo]
      sostantivo Maskulin
    Teufel Maskulin; (persona vivace) Teufel(skerl) Maskulin; avvocato del diavolo Advocatus Diaboli Maskulin; un povero diavolo familiare ein armer Teufel; avere il diavolo addosso den Teufel im Leib haben; quel ragazzo è un diavolo scatenato dieser Junge hat den Teufel im Leib; avere un diavolo per capello fuchsteufelswild sein; mandare qualcuno al diavolo jdn zum Teufel schicken; mandare tutto al diavolo alles zur Hölle wünschen; saperne una più del diavolo mit allen Wassern gewaschen sein; per mille diavolo-i! Teufel nochmal!; che diavolo vuoi adesso? was zum Teufel willst du jetzt?; comedoveperché diavolo? wiewowarum zum Teufel?; stare a casa del diavolo scherzoso am Ende der Welt wohnen; il diavolo fa le pentole, ma non i coperchi proverbiale, proverbio es ist nichts so fein gesponnen, es kommt doch ans Licht der Sonnen; il diavolo non è brutto, quanto lo si dipinge proverbiale, proverbio es wird nichts so heiß gegessen, wie es gekocht wird

    Dizionario italiano-tedesco > diavolo

  • 32 falcidia

    falcidia
    falcidia [fal't∫i:dia] <- ie>
      sostantivo Feminin
     1 (riduzione) Kürzung Feminin
     2 (strage) Blutbad neutro

    Dizionario italiano-tedesco > falcidia

  • 33 fondiario

    fondiario
    fondiario , -a [fon'dia:rio]
      <-i, -ie> aggettivo
  • 34 gordiano

    gordiano
    gordiano , -a [gor'dia:no]
      aggettivo
    gordisch; nodo gordiano gordischer Knoten

    Dizionario italiano-tedesco > gordiano

  • 35 guardiano

    guardiano
    guardiano , -a [guar'dia:no]
      sostantivo maschile, femminile
     1 (di proprietà) Wächter(in) maschile, femminile, Aufseher(in) Maskulin(Feminin)
     2  religione Hüter(in) Maskulin(Feminin)

    Dizionario italiano-tedesco > guardiano

  • 36 immediato

    immediato
    immediato , -a [imme'dia:to]
      aggettivo
     1 (diretto) unmittelbar, direkt; immediato superiore unmittelbarer Vorgesetzter; nelle immediato-e vicinanze in unmittelbarer Nähe
     2 (pronto) sofortig, prompt

    Dizionario italiano-tedesco > immediato

  • 37 incendiare

    incendiare
    incendiare [int∫en'dia:re]
     verbo transitivo
     1 (bruciare) anzünden, in Brand setzen
     2 (figurato: infiammare) entflammen
     II verbo riflessivo
    -rsi sich entzünden, in Brand geraten; (prendere fuoco) Feuer fangen

    Dizionario italiano-tedesco > incendiare

  • 38 incendiario

    incendiario
    incendiario , -a [int∫en'dia:rio]
      <-i, -ie>
     aggettivo
    Brand-; bombe incendiarioincendiario-ie Brandbomben Feminin plurale
     II sostantivo maschile, femminile
    Brandstifter(in) Maskulin(Feminin)

    Dizionario italiano-tedesco > incendiario

  • 39 indiano

    indiano
    indiano , -a [in'dia:no]
     aggettivo
     1 (dell'India) indisch
     2 (dell'America del Nord) indianisch, Indianer-; camminare in fila indiano-a figurato im Gänsemarsch gehen
     II sostantivo maschile, femminile
     1 (dell'India) Inder(in) Maskulin(Feminin); fare l'indiano figurato sich dumm stellen
     2 (pellerossa) Indianer(in) Maskulin(Feminin)

    Dizionario italiano-tedesco > indiano

  • 40 inedia

    inedia
    inedia [i'nε:dia] <- ie>
      sostantivo Feminin
    (langes) Fasten neutro

    Dizionario italiano-tedesco > inedia

См. также в других словарях:

  • día — (Del lat. dies). 1. m. Tiempo que la Tierra emplea en dar una vuelta alrededor de su eje; equivale a 24 horas. 2. Tiempo en que el Sol está sobre el horizonte. 3. por antonom. Luz del día. 4. Tiempo que hace durante el día o gran parte de él. Día …   Diccionario de la lengua española

  • dia — dia; dia·ble·rie; dia·blo; dia·blo·tin; dia·boleite; dia·chronic; dia·cli·nal; dia·derm; dia·dermal; dia·geotropic; dia·geotropism; dia·heliotropism; dia·ki·ne·sis; dia·magnet; dia·magnetism; dia·morphine; dia·phototropism; dia·positive;… …   English syllables

  • día — sustantivo masculino 1. Tiempo que tarda la tierra en dar una vuelta sobre su eje, y cada uno de estos espacios de tiempo con número y nombre: el día doce de abril, un mes de 31 días. 2. Tiempo que brilla el sol sobre el horizonte: día nublado,… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Día — Saltar a navegación, búsqueda Para el grupo de pop rock zaragozano pre Amaral, véase Días de Vino y Rosas. Duración de un día en la Tierra, de acuerdo a la latitud. Se denomina día (del latín …   Wikipedia Español

  • Dia — or Dia may refer to: Contents 1 Organisations and businesses 2 People 3 Places …   Wikipedia

  • dia — [ dja ] interj. • 1561; diai 1548; a. forme de da → da ♦ Anciennt Cri des charretiers pour faire aller leurs chevaux à gauche (opposé à hue). Mod. Aller, tirer à hue et à dia. Dia n. f. (Belgique …   Encyclopédie Universelle

  • dia — s. m. 1. Período de tempo que vai desde a meia noite até à meia noite seguinte (dia civil). 2. Período de 24 horas compreendido do meio dia até ao meio dia seguinte (dia astronômico), ou do pôr do Sol ao pôr do Sol seguinte (dia israelita).… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Día D — Saltar a navegación, búsqueda Planos de la Batalla del Desembarco de Normandía, que constituye el día D más famoso …   Wikipedia Español

  • Dia — Dia …   Википедия

  • DIA — bezeichnet eine griechische Präposition mit der Bedeutung durch, hindurch, siehe Altgriechische Präpositionen kurz das Diapositiv, siehe Dia (Fotografie) eine in der Antike gebräuchliche Bezeichnung für die griechische Insel Náxos eine unbewohnte …   Deutsch Wikipedia

  • Día de π — Saltar a navegación, búsqueda Se conocen como Día de Pi a dos celebraciones en honor de la expresión matemática Pi, el Día Pi y el Día de Aproximación de Pi . Día Pi Por la forma en que se escribe en el formato usado en los Estados Unidos, el 14… …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»