-
41 наглухо застёгнутая куртка
advgener. veste montanteDictionnaire russe-français universel > наглухо застёгнутая куртка
-
42 отречься
désavouer vt, renier vt; renoncer vi (à qn); abdiquer vt ( от престола); abjurer vt ( от веры); se dédire, se rétracter ( от сказанного); nier vt (отрицать, отпираться); юр. répudier vtотре́чься от свои́х убежде́ний — renier ses opinions; tourner casaque, retourner sa veste
* * *vgener. déposer la couronne (от престола) -
43 переметнуться
( перейти) разг. passer vi àпереметну́ться на сто́рону врага́ — passer à l'ennemi
* * *v1) gener. changer de bord, retourner sa veste2) colloq. tourner casaque -
44 плюшевая жакетка
adjcloth. veste en peluche -
45 пришить пуговицу к куртке
vgener. mettre un bouton à la vesteDictionnaire russe-français universel > пришить пуговицу к куртке
-
46 провалиться
1) ( упасть в какое-либо отверстие) tomber vi (ê.)2) ( обрушиться от тяжести) s'effondrer, s'écroulerкры́ша провали́лась — le toit s'est effondré
3) перен. разг. (не удаться; тж. на экзамене) échouer vi, rater vi ( abs); faire four (fam) (тк. о пьесе)как сквозь зе́млю провали́ться — прибл. disparaître comme par enchantement
он гото́в был сквозь зе́млю провали́ться — il aurait voulu être à cent pieds sous terre
* * *v1) gener. être grillé, (s'en) aller à vau-l'eau, faire (un) four (о пьесе и т.п.), faire baraque, faire fiasco, faire un flop, finir en queue de poisson, ramasser une tape, recevoir une tape, se casser la gueule (о фильме и др.), se faire recaler (на экзамене), se faire refuser (на экзамене), tomber dans le lac, tomber en quenouille, tomber à plat, s'abîmer, tomber (о пьесе), faire long feu2) colloq. être par terre (напр., о планах), claquer dans les doigts (в последнюю минуту), se planter, faire pschit (variante orthographique: faire pschitt. Ex.: La surprise a fait pschit.), prendre une veste (на выборах), foirer, se ramasser3) liter. avorter, capoter, craquer, se casser les reins, échouer, rater, faire tilt4) theatre. faire un bide, chuter5) school.sl. prendre un carton, ramasser un carton, cartonner6) jarg. cop out7) simpl. merder, merdoyer8) canad. bloquer (на экзамене)9) swiss. luger (на экзамене, на выборах)10) argo. se faire baloutchi -
47 протереть
1) ( одежду) user vtпротере́ть ло́кти на ку́ртке (до дыр) — user la veste jusqu'à la corde
2) ( вытереть) essuyer vtпротере́ть пол — essuyer le plancher
3) (сквозь сито, дуршлаг и т.п.) passer vt au tamis••протере́ть глаза́ — se frotter les yeux
* * *vgener. passer l'éponge sur (qch) -
48 разгрузка
ж.разгру́зка ваго́нов — déchargement des wagons
* * *n1) gener. allégement, décongestion (напр., движения), décongestionnement (напр., движения), délestage, vidange, décharge, déscncombrement, déversement, soulagement, vidage2) milit. veste tactique4) construct. (âûèðæâûà) déchargement, (ñíàòîå íàèðæâûî) suppression de la charge5) brit.engl. swop-out6) metal. déchargement7) IT. déchargement (системы) -
49 снять куртку
vgener. tomber la veste -
50 спортивная куртка
adjgener. veste de sport, vareuse -
51 телогрейка
-
52 фуфайка
ж.flanelle f; chandail m, maillot m ( для спорта)* * *n1) gener. tricot, gilet2) cloth. veste ouatinée (стёганая ватная куртка) -
53 в качестве уполномоченного
prepos.gener. in veste di rappresentanteUniversale dizionario russo-italiano > в качестве уполномоченного
-
54 в качестве....
prepos.gener. in qualita di..., in veste di... -
55 в тоге защитника
prepos.liter. in veste di difensore -
56 великолепное одеяние
adjgener. ricco a veste -
57 венчальное платье
adjgener. abito nuziale, veste nuziale -
58 вещевой склад
adjgener. magazzino di veste, magazzino vestiario -
59 внешность
1) (вещей, событий) apparenza ж.2) ( человека) aspetto м. esteriore, fisico м.* * *ж.вне́шность книги — veste tipografica / editoriale di un libro
2) ( наружный облик человека) aspetto m, apparenzaвне́шность обманчива — l'apparenza inganna
* * *ngener. aspetto, buccia, esteriore, presenza, apparenza, aria, (чаще pl) esteriorita, esterno, figura, fisico, scorza -
60 враг под личиной друга
nUniversale dizionario russo-italiano > враг под личиной друга
См. также в других словарях:
veste — [ vɛst ] n. f. • 1578; it. veste « habit »; du lat. vestis « vêtement » 1 ♦ Anciennt Vêtement couvrant le torse, ouvert devant. Vestes militaires. ⇒ dolman, hoqueton , soubreveste. « Il endosse la grande veste de chasse, qui lui tombait sur les… … Encyclopédie Universelle
Veste Coburg — Luftbild von Westen Alternativname(n): Fränkische Krone … Deutsch Wikipedia
Veste Otzberg — Die Veste Otzberg vom Südosten aus aufgenommen Alternativname(n): castrum Othesberg … Deutsch Wikipedia
Veste Heldburg — Alternativname(n): Fränkische Leuchte … Deutsch Wikipedia
veste — VÉSTE, veşti, s.f. 1. Fapt, întâmplare, noutate care se aduce sau ajunge la cunoştinţa cuiva; ştire, informaţie. ♢ loc. adv. Fără (de) veste = deodată, subit, pe neaşteptate. ♢ expr. A da de veste = a aduce la cunoştinţă, a înştiinţa, a vesti. A… … Dicționar Român
Veste Oberhaus — Die Nordostseite der Veste Oberhaus mit der … Deutsch Wikipedia
Veste — ist eine ältere Bezeichnung für Burg. Das Wort stammt wie die Wörter Festung und Befestigung von dem Adjektiv fest ab. Das Adjektiv wiederum hat seinen Stamm im mittelhochdeutschen Wort veste und im althochdeutschen Wort festi. Im 16. Jahrhundert … Deutsch Wikipedia
Veste Wachsenburg — Die Wachsenburg aus südlicher Richtung Alternativname(n): Wachsenburg … Deutsch Wikipedia
Veste (Gummersbach) — Veste Stadt Gummersbach Koordinaten … Deutsch Wikipedia
veste — / vɛste/ (ant. o pop. vesta) s.f. [lat. vestis ]. 1. (abbigl.) a. [tutto ciò che viene indossato per coprire la persona] ▶◀ abito, capo, indumento, (poet.) spoglia, (lett.) vestimento. b. (estens.) [al plur., riferito a persona singola, nome… … Enciclopedia Italiana
veste — VESTE. s. f. (L S se prononce.) Sorte de longue robe, qui se met par dessus les autres habits, & se porte par les peuples du Levant. Longue veste. veste à la Turque. veste de drap d or. Il se dit aussi, d Une maniere de longue camisole, qu on… … Dictionnaire de l'Académie française