-
121 MATEMECATL
mâtemecatl:Bracelet, ordinairement en or, etc., brassard (Clav.).Esp., braçalete de oro, o cosa semejante. Molina II 52v.Allem., Oberarmband.'mâtemecatl' a manera de manipulos que eran de cuero dorado colgando campanillas de oro. Tezozomoc, Cronica Mexicana cap 49.Parmi les parures que porte le général en chef, in tlâcatêccatl in tlacochcalcatl. Sah6,72." niman ye nenecoc teôcuitlamâtemecatl contlatlalihtiuh in îacolpan ", ponianle tambien en los brazos encima de los codos y en las morcillas de los brazos unas ajorcas de oro en ambos brazos. Sah II cap 24.Le pusieron una banda en el hombro que llamaban mâtemecatl.Tezozomoc, Cronica Mexicana cap 56.SGA II 539 note 1 et 2." in mâtemecatl in cotzêhuatl ", le brassard, les jambières. Dans des listes de parures. Sah6,14 Sah6,19 Sah6,44 Sah6,57. -
122 TLACUEPA
tlacuepa > tlacuep.*\TLACUEPA v.i., inverser, régurgiter, faire appel d'une sentence, traduire.Esp., volver alguna cosa lo de arriba abajo, apelar de sentencia, o excusarse, y no estar por lo que otro dice… o traducir algo de una lengua en otra (M).vòmita (Z130 et 214).Angl., to invert something, to regurgitate, to appeal a sentence, to engage in translation (K).Cf. aussi cuepa. -
123 acquisto
acquisto s.m. 1. (l'acquistare, cosa acquistata) achat, acquisition f.: l'acquisto di una casa l'acquisition d'une maison, l'achat d'une maison; l'acquisto di un'auto l'achat d'une voiture; è il mio ultimo acquisto c'est mon dernier achat. 2. ( Dir) acquisition f.: acquisto di un diritto acquisition d'un droit. 3. ( Sport) engagement, acquisition f. -
124 avvenire
I. avvenire v. (pres.ind. avvèngo, avvièni; p.rem. avvénni; p.p. avvenùto) I. intr. (aus. essere) 1. ( succedere) arriver (costr.impers.), se produire (costr.impers.): è avvenuta una disgrazia il est arrivé un malheur; bada che non avvenga nulla veille à ce rien ne se produise, veille à ce qu'il n'arrive rien; qualunque cosa avvenga quoi qu'il arrive, quoi qu'il advienne; nulla avviene per caso rien n'est fortuit. 2. ( svolgersi) avoir lieu (aus. avoir), se dérouler: la cerimonia è avvenuta stamattina alle dieci la cérémonie a eu lieu ce matin à dix heures, la cérémonie s'est déroulée ce matin à dix heures. 3. (verificarsi, prodursi) se produire: la trasformazione è avvenuta per gradi la transformation s'est produite petit à petit. 4. ( essere effettuato) être effectué, s'effectuer: il controllo avviene alla fine le contrôle est effectué à la fin. II. intr.impers. arriver: avveniva spesso che litigassero il arrivait souvent qu'ils se disputent; come spesso avviene comme cela arrive souvent; avvenne che... il arriva que...; per caso avvenne che... il se trouva que... II. avvenire I. s.m.inv. 1. avenir m.: l'avvenire è nelle mani di Dio l'avenir est dans les mains de Dieu; pensare all'avvenire penser à l'avenir. 2. ( possibilità di carriera) avenir m.: è un giovane senza avvenire c'est un jeune sans avenir. II. agg.m./f.inv. ( rar) à venir, futur agg.: gli anni avvenire les années à venir, les années futures; le generazioni avvenire les générations à venir, les générations futures. -
125 benedizione
benedizione s.f. 1. bénédiction: dare la benedizione a qcu. donner sa bénédiction à qqn; la benedizione di Dio sia con noi que la bénédiction de Dieu soit avec nous. 2. ( Lit) (parte della messa, funzione) bénédiction, salut m. 3. ( fig) ( buona cosa) bénédiction: questa pioggia è una benedizione per il raccolto cette pluie est une bénédiction pour les récoltes. -
126 cacata
cacata s.f. ( pop) 1. caca m., merde. 2. ( fig) (oggetto brutto, mal fatto) merde. 3. ( fig) (cosa insulsa, noiosa) merde: quel film è una gran cacata ce film est une vraie merde. 4. ( fig) ( azione stupida) couillonnade, connerie: ha fatto un'altra cacata il a encore fait une connerie. -
127 cagata
cagata s.f. (region,pop) 1. caca m., merde. 2. ( fig) (oggetto brutto, mal fatto) merde. 3. ( fig) (cosa insulsa, noiosa) merde: quel film è una gran cagata ce film est une vraie merde. 4. ( fig) ( azione stupida) couillonnade, connerie: ha fatto un'altra cagata il a encore fait une connerie. -
128 cannonata
cannonata s.f. 1. coup m. de canon. 2. ( fig) ( cosa strepitosa) coup m. de tonnerre: è una cannonata c'est un coup de tonnerre. 3. ( Sport) shoot m., boulet m. de canon.
См. также в других словарях:
Una cosa rara — Una cosa rara, o sea belleza y honestidad Una cosa rara, ossia bellezza ed onestà Vicente Martín y Soler Forma drama jocoso Actos y escenas 2 actos Idioma original del libreto italiano … Wikipedia Español
Una cosa por otra (Los 80) — Una por otra Episodio de Los 80 Episodio nº 24 Temporada 3 Escrito por Rodrigo Cuevas Dirigido por Boris Querc … Wikipedia Español
Una cosa rara — Una cosa rara, ossia Bellezza ed onestà ( A Rare Thing, or Beauty and Honesty ) is an opera by the composer Vicente Martín y Soler. It takes the form of a dramma giocoso in two acts. The libretto, by Lorenzo da Ponte, is based on the play La luna … Wikipedia
una cosa por otra — al final, todo queda igual; tú me das y yo te doy; cf. quedar en lo mismo, pasando y pasando, lo uno por lo otro; gané en la ruleta, pero perdí en el punto y banca; una cosa por otra; al final quedé igual , yo te paso la casa por el verano y tú… … Diccionario de chileno actual
¡vaya una cosa! — excl. exclamación de sorpresa, incredulidad. ❙ «...como dijo el tal Pedrosa, ¡vaya una cosa!» José Martín Recuerda, Las arrecogías del beaterio de Santa María Egipciaca, 1977, RAE CREA … Diccionario del Argot "El Sohez"
Te voy a decir una cosa — «Te voy a decir una cosa» Sencillo de Amaia Montero del álbum Amaia Montero Publicación 2009 Formato CD Single Grabación 2008 Género(s) … Wikipedia Español
poner una cosa en orden — 1. Reducir una cosa a un método, corrigiendo las imperfecciones que tenía. 2. Reglar y concordar una cosa para que tenga su debida proporción, forma o régimen … Enciclopedia Universal
decir una cosa por otra — 1. Expresión que significa, eufemísticamente, mentir: estoy cansada de que siempre me digas una cosa por otra. 2. Cometer una persona una equivocación: el profesor le llamó la atención por decir andó por anduvo … Enciclopedia Universal
merendarse una persona una cosa — ► locución coloquial Conseguir una persona buenos resultados en una cosa: ■ nos vamos a merendar los exámenes finales … Enciclopedia Universal
no sacarle una cosa a una persona ni con pinzas — ► locución coloquial Se usa para indicar la dificultad que existe para que una persona diga una cosa: ■ es mi secreto y no me lo sacarán ni con pinzas … Enciclopedia Universal
pintarse una persona sola para una cosa — ► locución coloquial Tener una persona mucha habilidad para una cosa: ■ se pinta sola para convencer a los electores … Enciclopedia Universal