-
1 stoviglie
f pl dishes* * *[sto'viʎʎe]sostantivo femminile plurale dishes, crockery U, kitchenware U, tableware U* * *stoviglie/sto'viλλe/f.pl.dishes, crockery U, kitchenware U, tableware U. -
2 stoviglie sfpl
[sto'viʎʎe] -
3 stoviglie
sfpl [sto'viʎʎe] -
4 stoviglie
-
5 detersivo liquido per stoviglie
Mini dizionario italiano-inglese > detersivo liquido per stoviglie
-
6 riporre
put awaysperanze place* * *riporre v.tr.1 to put* back; to replace; ( mettere via) to put* away: riporre le camicie nei cassetti, to put the shirts back into the drawers; ho preso il libro ma l'ho riposto subito, I took the book but I put it back at once; quando avrai finito di giocare riponi i tuoi giocattoli, put your toys away when you have finished playing; riporre un abito per l'inverno, to put a dress away for the winter; riporre la spada nel fodero, to sheathe one's sword2 (fig.) ( collocare) to place, to put*: riporre la fiducia, le proprie speranze in qlcu., to place confidence, one's hopes in s.o.3 ( riproporre) to put* again, to set* again, to lay* down again: riporre la propria candidatura, to stand as a candidate again.◘ riporsi v.rifl.1 ( riprendere) to resume (sthg.), to start again: riporre a lavorare, to resume work (o to start working again o to set to work again)* * *[ri'porre]verbo transitivo1) (porre di nuovo) to put* back [ oggetto]; (mettere via) to put* away [giocattoli, stoviglie]2) fig.riporre la propria fiducia in qcn. — to put one's confidence o to place one's trust in sb.
riporre le proprie speranze in qcs. — to build o pin o set one's hopes on sth
* * *riporre/ri'porre/ [73]2 fig. riporre la propria fiducia in qcn. to put one's confidence o to place one's trust in sb.; riporre le proprie speranze in qcs. to build o pin o set one's hopes on sth. -
7 servizio
m (pl -zi) service( favore) favo(u)r( dipartimento) departmentin giornale feature (story)lavorare a mezzo servizio work part-timeservizio assistenza tecnica after-sales serviceservizio militare military serviceservizio d'emergenza emergency serviceservizio da tavola dinner servicedi servizio on dutyfuori servizio out of orderin servizio on dutyservizi pl services* * *servizio s.m.1 service; ( attività) duty; ( funzione) work: prestazione di servizi, rendering of services; personale in, fuori servizio, staff on, off duty; turno di servizio, shift; prendere servizio, to take service; riprendere servizio, to resume one's work; essere in servizio attivo, to be on (o in) active service; ha dieci anni di servizio presso quella ditta, he has been with that firm for ten years; lasciare il servizio, to resign (one's post); indennità di fine servizio, severance pay // ascensore fuori servizio, lift out of order // fare servizio, ( di mezzo di trasporto) to run: quest'autobus non fa servizio la domenica, this bus does not run on Sundays; un autobus pronto al servizio, a bus in running order2 ( prestazione di personale di servizio) service: andare a servizio, to go into service; essere a servizio, to be in service; prendere servizio (presso qlcu.), to take service (with s.o.); prendere al proprio servizio, to take into one's service; personale di servizio, service staff; persona di servizio, servant; donna di servizio, maid; donna a mezzo servizio, charwoman (o part-time maid) // porta, scala di servizio, back (o service) door, stairs // il servizio in questo albergo è piuttosto scadente, the service in this hotel is rather poor; il servizio non è incluso nel prezzo, service is not included in the price3 (mil.) service; duty: servizio di guardia, guard duty; servizio militare, national (o military) service; servizio obbligatorio, compulsory military service; servizio di guardia, guard duty; ufficiale di servizio, orderly officer; ufficiale in servizio permanente effettivo, in servizio attivo, officer on active service // servizio civile, community service (alternative to obligatory military service) // servizi di sicurezza, segreti, security service, secret service4 ( favore) favour; ( azione) turn: mi ha fatto un grandissimo servizio, he has done me a very big favour; mi hai reso un cattivo servizio, you have done me a bad turn // fare un viaggio e due servizi, to kill two birds with one stone5 ( prestazione di ente pubblico) service; utility: servizio pubblico, public utility; servizio informazioni, information service; servizio postale, telefonico, mail, telephone service; servizio aereo, ferroviario, air, railway service; servizio assistenza stradale, road service; servizi di assistenza sociale, welfare work (o service); servizi sociali, social services // Servizio Sanitario Nazionale, National Health Service // Servizio Geologico Nazionale, Geological Survey // (banca): servizio di sportello, counter service; servizi bancari, banking services; servizi telebancari, remote banking // (dir.) interruzione, abbandono, turbamento di pubblico servizio, stoppage, abandonment (o desertion), disturbance of a public service6 ( ufficio, reparto) department, service: servizio acquisti, vendite, purchase, sales department; servizio di spedizione, dispatch service; servizio marketing, marketing department; servizio impianti, tecnico, planning, engineering department; servizio assistenza clienti, after-sales (o customer) service; (inform.) field engineering; servizio del personale, personnel department // (banca): servizio titoli, stock department; servizio Borsa, Exchange department; servizio del debito, servicing (o debt service)7 pl. ( terziario) services, tertiary industry (sing.): lavorare nei servizi, to work in tertiary (o work) industry; società di servizi, service company; servizi ausiliari, ancillary services; servizi destinabili alla vendita, market services8 ( insieme di oggetti adibiti a un determinato uso) service, set: servizio da caffè, coffee-service; servizio da tè, tea-service (o -set); servizio da tavola, di piatti, dinner-service (o -set); servizio di posate, set of cutlery; servizio per toilette, toilet-set // servizi igienici, bathroom; toilet: un appartamento con doppi servizi, a flat with two bathrooms; un appartamento di tre locali e servizi, a flat with three rooms, a kitchen and a bathroom9 ( giornalistico) service, report: ...e ora il servizio del nostro inviato,...and now the report from our correspondent* * *1.2) (attività professionale) serviceessere di o in servizio [medico, guardia] to be on duty; prendere servizio alle nove to come on duty at nine o'clock; lasciare il servizio — to retire
3) (lavoro domestico) serviceandare a servizio presso qcn. — to go into service with sb., to start as a domestic for sb.
essere al servizio di qcn. — to work as a domestic for sb.
4) (in un ristorante, locale) service30 euro servizio incluso, escluso — 30 euros service included, not included
servizio militare o di leva military service; prestare servizio militare fare il servizio militare to be in the army, to serve one's time (in army); prestare servizio in aeronautica — to serve in the air force
6) (favore) service, favour BE, favor AErendere un servizio a qcn. — to do sb. a service o a good turn
rendere un cattivo servizio a qcn. — to do a disservice to sb., to do sb. a disservice
mi hai fatto davvero un bel servizio! — iron. that was a great help!
7) (di ente pubblico) serviceservizio postale — postal service o facilities
servizio di autobus, di taxi — bus, taxi service
essere in servizio — [ ascensore] to be working; [linea di metrò, di autobus] to be running
9) (insieme di stoviglie) service, setservizio da tè — tea service o set
10) giorn. report, feature11) sport service12) di servizio (secondario) [ ingresso] service attrib.porta di servizio — back o rear door; (di assistenza)
stazione di servizio — service o filling station, petrol BE o gas AE station
2.area di servizio — service area, services; (addetto ai lavori domestici)
sostantivo maschile plurale servizi1) (toilette)- zi (igienici) — toilet facilities, sanitation; (in locali pubblici) toilets BE, cloakroom AE
2) econ.3) (terziario) service industry•servizio d'ordine — policing, police
- zi segreti — intelligence, secret service
* * *serviziopl. -zi /ser'vittsjo, tsi/I sostantivo m.1 (dedizione incondizionata) essere al servizio del proprio paese to be serving one's country; al servizio dell'umanità in the service of humanity2 (attività professionale) service; 30 anni di servizio 30 years of service; avere 20 anni di servizio in un'azienda to have been with a firm for 20 years; essere di o in servizio [medico, guardia] to be on duty; prendere servizio alle nove to come on duty at nine o'clock; lasciare il servizio to retire3 (lavoro domestico) service; essere a servizio to be in service; andare a servizio presso qcn. to go into service with sb., to start as a domestic for sb.; essere al servizio di qcn. to work as a domestic for sb.; donna a mezzo servizio part-time daily service4 (in un ristorante, locale) service; qui il servizio è veloce the service here is quick; 30 euro servizio incluso, escluso 30 euros service included, not included5 (attività in un esercito) servizio militare o di leva military service; prestare servizio militare, fare il servizio militare to be in the army, to serve one's time (in army); prestare servizio in aeronautica to serve in the air force6 (favore) service, favour BE, favor AE; rendere un servizio a qcn. to do sb. a service o a good turn; rendere un cattivo servizio a qcn. to do a disservice to sb., to do sb. a disservice; mi hai fatto davvero un bel servizio! iron. that was a great help!7 (di ente pubblico) service; servizio postale postal service o facilities; servizio sanitario health service; servizio di autobus, di taxi bus, taxi service; fornire un servizio regolare to run a regular service8 (funzionamento) essere in servizio [ ascensore] to be working; [linea di metrò, di autobus] to be running; fuori servizio out of order9 (insieme di stoviglie) service, set; servizio da tè tea service o set; servizio di porcellana set of china10 giorn. report, feature; servizio fotografico photocall11 sport service; Conti al servizio Conti to serve12 di servizio (secondario) [ ingresso] service attrib.; porta di servizio back o rear door; (di assistenza) stazione di servizio service o filling station, petrol BE o gas AE station; area di servizio service area, services; (addetto ai lavori domestici) donna di servizio maid; persona di servizio domestic servantII servizi m.pl.1 (toilette) - zi (igienici) toilet facilities, sanitation; (in locali pubblici) toilets BE, cloakroom AE; casa con doppi -zi house with two bathrooms2 econ. beni e -zi goods and services3 (terziario) service industryservizio civile community service; servizio a domicilio home delivery; servizio informazioni information service; servizio d'ordine policing, police; servizio pubblico public service; - zi segreti intelligence, secret service. -
8 sgrassare
sgrassare v.tr.1 ( togliere le macchie di grasso) to degrease, to remove the grease (stains) from (sthg.): sgrassare i piatti, to wash the grease off the plates* * *[zgras'sare]verbo transitivo1) tess. to scour [ lana]2) to skim (the fat from) [ brodo]3) (pulire) to remove the grease from [superficie, stoviglie]* * *sgrassare/zgras'sare/ [1]1 tess. to scour [ lana]2 to skim (the fat from) [ brodo]3 (pulire) to remove the grease from [superficie, stoviglie]. -
9 armadio
m (pl -di) cupboardarmadio a muro fitted cupboard* * *armadio s.m.1 ( per abiti) wardrobe, closet; cupboard: armadio a muro, built-in wardrobe; armadio a specchio, mirror wardrobe2 ( per stoviglie) cupboard* * *1) (mobile) wardrobe2) fig. (persona)•armadio della biancheria — linen closet o cupboard
armadio a muro — wall cupboard, built-in wardrobe
* * *armadiopl. -di /ar'madjo, di/sostantivo m.1 (mobile) wardrobe -
10 canovaccio
canovaccio s.m.1 ( per stoviglie) tea cloth, tea towel2 ( per ricamo) canvas3 ( trama di un'opera) plot* * *1) (strofinaccio) dishcloth3) tess. canvas4) teatr. scenario** * *canovacciopl. -ci /kano'vatt∫o, t∫i/sostantivo m.1 (strofinaccio) dishcloth3 tess. canvas4 teatr. scenario*. -
11 cencio
m (pl -ci) rag, piece of cloth( per spolverare) dusterbianco come un cencio white as a sheet* * *cencio s.m.1 rag // cappello a cencio, soft (felt) hat; cappello a cencio a tesa larga, slouch hat; essere, sentirsi un cencio, ( fisicamente molto debole) to feel like a wet rag (o to be extremely weak o to feel run down)2 ( per spolverare) duster; ( per pavimenti) floor cloth; ( per stoviglie) dishcloth, drying-up cloth // essere bianco come un cencio lavato, to be as white as a sheet* * *1) (pezzo di stoffa) rag; (per spolverare) dustercoperto di -ci — in rags, in tatters
••bianco o pallido come un cencio as white as a sheet; essere ridotto (a) un cencio — to be the shadow of one's former self
* * *cenciopl. -ci /'t∫ent∫o, t∫i/sostantivo m.1 (pezzo di stoffa) rag; (per spolverare) duster2 (vestito logoro) coperto di -ci in rags, in tattersbianco o pallido come un cencio as white as a sheet; essere ridotto (a) un cencio to be the shadow of one's former self. -
12 rigovernare
rigovernare v.tr.1 ( stoviglie) to clear up, to wash up: hai finito di rigovernare in cucina?, have you finished clearing up in the kitchen?; rigovernare i piatti, to do the dishes2 ( accudire animali) to look after (sthg.), to take* care of (sthg.).* * *[rigover'nare]rigovernare (i piatti) — to wash up, to do the dishes
* * *rigovernare/rigover'nare/ [1](lavare) rigovernare (i piatti) to wash up, to do the dishes. -
13 rigovernare vt
[riɡover'nare](piatti, stoviglie) to wash (up) -
14 risciacquare vt
[riʃʃak'kware](panni, stoviglie) to rinse -
15 rumore sm
[ru'more]cerca di non far rumore, dormono tutti — try not to make a noise, everybody's asleep
-
16 vasellame sm
[vazel'lame] -
17 rigovernatura
-
18 stoviglia
stoviglia s.f. (spec. pl.) kitchenware [U], tableware [U]; dishes (pl.): lavare le stoviglie, to wash the dishes (o to wash up). -
19 rigovernare
vt [riɡover'nare](piatti, stoviglie) to wash (up) -
20 risciacquare
vt [riʃʃak'kware](panni, stoviglie) to rinse
- 1
- 2
См. также в других словарях:
stoviglie — /sto viʎe/ s.f. pl. [incrocio del lat. mediev. usitilia cose utili con usibilia materiali d uso ] (sing. a, non com.). [insieme degli oggetti (piatti, bicchieri, tazze, ecc.) per uso di tavola e di cucina: s. di porcellana ] ▶◀ (tosc.) servito,… … Enciclopedia Italiana
lavastoviglie — la·va·sto·vì·glie s.m. e f.inv. CO 1. s.f.inv., elettrodomestico per il lavaggio delle stoviglie, in cui queste, disposte su appositi cestelli, vengono lavate e asciugate automaticamente | anche agg.: macchina lavastoviglie Sinonimi: lavapiatti.… … Dizionario italiano
stoviglieria — sto·vi·glie·rì·a s.f. BU 1. spec. al pl., insieme, assortimento di stoviglie, spec. in quanto prodotto industriale o genere commerciale 2. fabbrica di stoviglie {{line}} {{/line}} DATA: av. 1704 … Dizionario italiano
stoviglieria — {{hw}}{{stoviglieria}}{{/hw}}s. f. Quantità di stoviglie | Fabbrica di stoviglie … Enciclopedia di italiano
lavapiatti — [comp. di lava(re ) e piatto2]. ■ s.m. e f. 1. (mest.) [chi, in un ristorante e sim., ha l incarico di lavare le stoviglie] ▶◀ sguattero. 2. (estens., scherz.) [persona a cui sono assegnati i compiti più umili] ▶◀ mozzo (di bordo), servo,… … Enciclopedia Italiana
lavastoviglie — /lavasto viʎe/ s.f. [comp. di lava(re ) e stoviglie ], invar. [elettrodomestico automatico per il lavaggio delle stoviglie] ▶◀ lavapiatti. ‖ lavabiancheria, lavatrice … Enciclopedia Italiana
risciacquatura — s.f. [der. di risciacquare ]. 1. [il risciacquare: r. delle stoviglie ] ▶◀ risciacquo, sciacquatura, [se è lunga] risciacquamento, [se è sommaria] (fam.) risciacquata. 2. (estens.) [l acqua che è servita per risciacquare, spec. le stoviglie:… … Enciclopedia Italiana
sbeccare — [der. di becco1, col pref. s (nel sign. 4)] (io sbécco, tu sbécchi, ecc.). ■ v. tr. [rompere in forma lieve il beccuccio o il bordo di recipienti o stoviglie di terracotta, porcellana e sim.: hai sbeccato la tazza ] ▶◀ sbeccucciare, (non com.)… … Enciclopedia Italiana
sbeccucciare — [der. di becco1, col pref. s (nel sign. 4)] (io sbeccùccio, tu sbeccucci, ecc.). ■ v. tr. [rompere in forma lieve il beccuccio o il bordo di recipienti o stoviglie di terracotta, porcellana e sim.] ▶◀ [➨ sbeccare]. ■ sbeccucciarsi v. intr. pron.… … Enciclopedia Italiana
sbreccare — [dal longob. brehhan rompere (ted. brechen )] (io sbrécco, tu sbrécchi, ecc.). ■ v. tr. [rompere in forma lieve il beccuccio o il bordo di recipienti o stoviglie di terracotta, porcellana e sim.] ▶◀ [➨ sbeccare]. ■ sbreccarsi v. intr. pron. [del… … Enciclopedia Italiana
sbrecciare — v. tr. [der. di breccia1, col pref. s (nel sign. 5); il n. 2 dal fr. ébrécher sbreccare, scheggiare ] (io sbréccio, ecc.). ■ v. tr. 1. [fare una breccia] ▶◀ aprire, rompere. 2. [rompere in forma lieve il beccuccio o il bordo di recipienti o… … Enciclopedia Italiana