Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

di+sensazione

  • 1 sensazione

    sensazione
    sensazione [sensat'tsio:ne]
      sostantivo Feminin
     1 (tattile, visiva) Gefühl neutro, Empfindung Feminin
     2 (impressione) Eindruck Maskulin, Gefühl neutro
     3 (viva impressione) Sensation Feminin, Aufsehen neutro; fare sensazione Aufsehen erregen

    Dizionario italiano-tedesco > sensazione

  • 2 fare sensazione

    fare sensazione
  • 3 crepuscolare

    crepuscolare
    crepuscolare [krepusko'la:re]
      aggettivo
     1 (luce, cielo) dämm(e)rig, Dämmer-
     2 (figurato: sentimenti, sensazione) vage, unbestimmt

    Dizionario italiano-tedesco > crepuscolare

  • 4 gusto

    gusto
    gusto ['gusto]
      sostantivo Maskulin
     1 (senso, sensazione, sapore) Geschmack Maskulin; al gusto di lampone mit Himbeergeschmack
     2 (piacere) Gefallen neutro, Freude Feminin; (godimento) Genuss Maskulin; lavorare di gusto gern arbeiten; mangiare di gusto mit Appetit essen; ridere di gusto herzlich lachen; prenderci gusto Gefallen daran finden; non c'è gusto es macht keinen Spaß
     3 (opinione, estetica) Geschmack Maskulin; avere buon gusto einen guten Geschmack haben; vestire con gusto sich geschmackvoll kleiden; uno scherzo di pessimo gusto ein geschmackloser Scherz; è questione di gusto-i es ist eine Geschmacksfrage; non è di mio gusto das ist nicht nach meinem Geschmack; tutti i gusto-i son -i proverbiale, proverbio über Geschmack lässt sich (nicht) streiten

    Dizionario italiano-tedesco > gusto

  • 5 idea

    idea
    idea [i'dε:a]
      sostantivo Feminin
     1  filosofia Idee Feminin, Begriff Maskulin
     2 (conoscenza elementare) Vorstellung Feminin; (immagine) Bild neutro; farsi un'idea di qualcosa sich dativo eine Vorstellung von etwas machen
     3 (pensiero) Idee Feminin, Gedanke Maskulin; idea fissa fixe Idee; neanche per idea! nicht im Mindesten!, nicht (mal) im Traum!
     4 (impressione) Eindruck Maskulin; (opinione) Meinung Feminin, Ansicht Feminin; idea-e politiche politische Gesinnung; cambiare idea es sich dativo anders überlegen
     5 (trovata) Idee Feminin, Einfall Maskulin
     6 (proposito) Gedanke Maskulin; (piano, progetto) Plan Maskulin, Vorhaben neutro; accarezzare un'idea mit einem Gedanken spielen
     7 (sapere) Ahnung Feminin; (sensazione) Gefühl neutro; avere idea di qualcosa eine Ahnung von etwas haben; non averne la più pallida idea keinen blassen Schimmer davon haben
     8 (apparenza) Anschein Maskulin; dare l'idea di qualcosa den Anschein von etwas erwecken

    Dizionario italiano-tedesco > idea

  • 6 impressione

    impressione
    impressione [impres'sio:ne]
      sostantivo Feminin
     1 (sensazione) (Sinnes)eindruck Maskulin, Empfindung Feminin; (presentimento) Gefühl neutro
     2 (opinione) Eindruck Maskulin; fare buona impressione einen guten Eindruck machen
     3 (turbamento) (starker) Eindruck Maskulin; (scossa) Erschütterung Feminin
     4 (impronta) Abdruck Maskulin
     5 (stampa) Druck Maskulin, Auflage Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > impressione

  • 7 odore

    odore
    odore [o'do:re]
      sostantivo Maskulin
     1 (sensazione) Geruch Maskulin; sento odore di... es riecht hier nach...
     2 (figurato: concetto, fama) (Ge)ruch Maskulinlinguaggio elevato
     3 plurale gastronomia Gewürzkräuter neutro plurale

    Dizionario italiano-tedesco > odore

  • 8 refrigerio

    refrigerio
    refrigerio [refri'dlucida sans unicodeʒfontε:rio] <-i>
      sostantivo Maskulin
     1 (sensazione di fresco) Erfrischung Feminin
     2 (figurato: sollievo) Erleichterung Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > refrigerio

  • 9 senso

    senso
    senso ['sεnso]
      sostantivo Maskulin
     1 (facoltà) Sinn Maskulin
     2 plurale (coscienza) Bewusstsein neutro; (sensualità) Sinne Maskulin plurale
     3 (stato, sensazione) Gefühl neutro; buon senso, senso comune gesunder Menschenverstand; senso pratico Sinn Maskulin fürs Praktische; senso della misura Gefühl neutro für das rechte Maß; fare senso anekeln, ekelhaft sein
     4 (significato) Sinn Maskulin; a senso sinngemäß
     5 (direzione) Richtung Feminin; senso vietato verbotene Fahrtrichtung; senso unico Einbahnstraße Feminin; in senso opposto in Gegenrichtung, in entgegengesetzter Richtung; in senso orarioantiorario imgegen den Uhrzeigersinn; nel senso della lunghezzalarghezza der LängeBreite nach

    Dizionario italiano-tedesco > senso

  • 10 solletico

    solletico
    solletico [sol'le:tiko] <- chi>
      sostantivo Maskulin
     1 (sensazione) Kitzeln neutro, Kitzel Maskulin; fare il solletico a qualcuno jdn kitzeln; soffrire il solletico kitzlig sein
     2 figurato Kitzel Maskulin, Reizung Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > solletico

См. также в других словарях:

  • sensazione — /sensa tsjone/ s.f. [dal lat. mediev. sensatio onis, der. di sensus us senso ]. 1. (fisiol.) [ogni stato di coscienza in quanto sia avvertito come proveniente dai sensi: s. olfattiva ] ▶◀ percezione. 2. (fig.) [avvertimento di natura fisica o… …   Enciclopedia Italiana

  • sensazione — sen·sa·zió·ne s.f. FO 1. percezione cosciente prodotta sugli organi di senso da stimoli esterni o interni: sensazione tattile, uditiva, gustativa; sensazione di freddo, di caldo Sinonimi: percezione. 2. estens., la coscienza di una modificazione… …   Dizionario italiano

  • sensazione — {{hw}}{{sensazione}}{{/hw}}s. f. 1 Stato elementare e non analizzabile della coscienza determinato da uno stimolo esterno e interno: sensazione di calore; sensazione di dolore. 2 (gener.) Impressione, presentimento. 3 Senso di viva impressione,… …   Enciclopedia di italiano

  • sensazione — s. f. 1. senso, percezione □ presentimento, coscienza, impressione □ non so che 2. ammirazione, emozione, interesse, meraviglia, sbalordimento, sorpresa, stupore, scalpore CONTR. disinteresse, freddezza, indifferenza FRASEOLOGIA fare sensazione,… …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • sensazione — pl.f. sensazioni …   Dizionario dei sinonimi e contrari

  • acchipamìnt — sensazione di soffocamento, ansia …   Dizionario Materano

  • Flow — Saltar a navegación, búsqueda Flow Información personal Origen Córdoba, España Información artística Género(s) …   Wikipedia Español

  • sentire — {{hw}}{{sentire}}{{/hw}}A v. tr.  (io sento ) 1 Acquistare conoscenze dal mondo esterno attraverso gli organi dei sensi | Apprendere con l udito: sentire un suono, un rumore; sento dei passi; ho sentito qlcu. suonare; ho sentito suonare; SIN.… …   Enciclopedia di italiano

  • impressione — s. f. 1. impronta, segno, immagine 2. (raro) stampa, edizione, ristampa 3. (biol., raro) imprinting (ingl.) 4. (fig.) sensazione fisica, percezione, senso 5 …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • freddo — fréd·do agg., s.m. FO I. agg. I 1a. che è a temperatura bassa o più bassa rispetto a quella ambientale o corporea; che provoca una sensazione contraria a quella del caldo: acqua fredda, stanze, ambienti freddi, una casa umida e fredda | con… …   Dizionario italiano

  • caldo — càl·do agg., s.m., avv. FO 1a. agg., che è a temperatura alta o più alta rispetto a quella ambientale o corporea; che dà una sensazione di calore: acqua calda, letto, ferro caldo, il motore è ancora caldo | con riferimento al corpo umano: avere… …   Dizionario italiano

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»