-
1 assottigliamento
assottigliamento s.m. 1. (l'assottigliare: rif. a spessore e sim.) amincissement. 2. (diminuzione: di scorte e sim.) réduction f., diminution f., amenuisement. 3. ( dimagrimento) amaigrissement, amincissement. -
2 assottigliare
assottigliare v. ( assottìglio, assottìgli) I. tr. 1. ( rendere sottile) amincir. 2. ( appuntire) tailler: assottigliare un bastone tailler un bâton. 3. ( fare dimagrire) amincir, faire maigrir: una dieta lo assottiglierebbe un po' un régime l'amincirait un peu; la malattia gli aveva assottigliato il viso son visage s'était aminci à cause de la maladie. 4. (snellire: rif. ad abito) affiner, amincir. 5. ( ridurre) réduire: assottigliare il patrimonio con continue spese réduire son patrimoine par des dépenses continuelles. 6. (diminuire: di scorte) amenuiser, réduire. 7. (fig,lett) ( aguzzare) affiner, aiguiser: assottigliare la mente affiner son esprit. II. prnl. assottigliarsi 1. ( diventare più sottile) s'amincir: lo stelo si assottiglia in alto la tige s'amincit vers le haut. 2. ( dimagrire) s'amincir, s'affiner: il suo viso si è assottigliato son visage s'est aminci. 3. (diminuire di numero, di quantità) diminuer intr.: le loro file si sono assottigliate leurs rangs ont diminué. 4. (diminuire: rif. a riserve e denaro) diminuer intr., s'amenuiser. -
3 esaurire
esaurire v. ( esaurìsco, esaurìsci) I. tr. 1. épuiser, être à court de: esaurire le provviste être à court de provisions; esaurire tutti i mezzi épuiser tous ses moyens; esaurire le munizioni épuiser ses munitions, être à court de munitions; avere esaurito la benzina être en panne d'essence; esaurire i viveri épuiser ses vivres. 2. ( fig) épuiser: esaurire la pazienza di qcu. épuiser la patience de qqn; esaurire le proprie forze épuiser ses forces. 3. (rif. a merci: venderle completamente) épuiser: esaurire le scorte épuiser son stock. 4. ( trattare compiutamente) épuiser: esaurire un argomento épuiser un sujet. 5. ( debilitare) épuiser, exténuer: lo studio lo ha esaurito étudier l'a épuisé. 6. ( estrarre completamente una sostanza) épuiser, tarir, assécher: esaurire un giacimento petrolifero épuiser un gisement pétrolifère; esaurire una sorgente tarir une source; esaurire una miniera épuiser une mine. 7. ( Mar) ( liberare dall'acqua le parti interne di una nave) écoper. II. prnl. esaurirsi 1. s'épuiser, se tarir ( anche fig): i nostri fondi si sono esauriti nos fonds sont épuisés; ( fig) la sua vena artistica si è esaurita sa veine artistique s'est tarie. 2. ( debilitarsi) s'épuiser: con il troppo lavoro si è esaurito il s'est tué au travail, il s'est épuisé en travaillant trop. 3. (rif. a merci) être épuisé. -
4 smaltimento
smaltimento s.m. 1. ( digestione) digestion f. 2. (deflusso: di acque e sim.) écoulement. 3. ( Comm) ( vendita) écoulement, vente f.: smaltimento delle eccedenze écoulement des produits excédentaires, écoulement des excédents. 4. ( Comm) ( svendita) liquidation f.: smaltimento delle scorte liquidation des stocks.
См. также в других словарях:
scorte — scortch, scorte obs. ff. scorch, short … Useful english dictionary
scorte cuscinetto — Eng. buffer stocks Sono giacenze di prodotti possedute per poter attenuare l impatto delle oscillazioni di prezzo … Glossario di economia e finanza
Luther Head — Spielerinformationen Geburtstag 26. November 1982 … Deutsch Wikipedia
escorte — [ ɛskɔrt ] n. f. • v. 1500; it. scorta « action de guider », de scorgere « guider »; lat. pop. °excorrigere, de corrigere « corriger » 1 ♦ Action d escorter, d accompagner qqn ou qqch. et de veiller à sa sûreté. Des policiers font escorte à un… … Encyclopédie Universelle
scoren — sco|ren 〈[ skɔ: ] V. intr.; hat; Sp.〉 Treffer, Punkte, Tore o. Ä. erzielen [engl.] * * * sco|ren [auch: skɔ:rən] <sw. V.; hat [engl. to score < mengl. scoren < anord. skora = einschneiden, einkerben, zu: skor, ↑ Score] (Sport): einen… … Universal-Lexikon
scorta — {{hw}}{{scorta}}{{/hw}}s. f. 1 Attività di accompagnamento a scopo di sorveglianza, protezione e sim.: fare la scorta a qlcu.; essere di scorta a qlcu. 2 (est.) Persona o insieme di persone che scortano: fare da scorta | (mil.) Drappello o… … Enciclopedia di italiano
Terza rima — is a rhyming verse stanza form that consists of an interlocking three line rhyme scheme. It was first used by the Italian poet Dante Alighieri.FormTerza rima is a three line stanza using chain rhyme in the pattern a b a, b c b, c d c, d e d.… … Wikipedia
Giovanni Lindo Ferretti — (born September 9, 1953) is an Italian singer songwriter, composer and author. BiographyGiovanni Lindo Ferretti was born in Cerreto Alpi (Collagna), in the province of Reggio Emilia, in the western part of the Italian region of Emilia Romagna.… … Wikipedia
Per Grazia Ricevuta — Per Grazia Ricevuta, often abbreviated as PGR, is an Italian band led by Giovanni Lindo Ferretti.The band grew out of the ashes of his previous project Consorzio Suonatori Indipendenti, which disbanded following the departure of long time… … Wikipedia
Adolf Fischera — Adolf „Adi“ Fischera, auch unter dem Pseudonym Ra tätig, (* 23. September 1888; † 25. September 1938 in Klosterneuburg, Österreich) war ein österreichischer Fußball Nationalspieler. Der Stürmer galt als einer der spielstärksten österreichischen… … Deutsch Wikipedia
Austria Magna — Austria Voller Name FK Austria Wien Gegründet 29. Oktober 1910 Vereinsfarben Violett Weiß … Deutsch Wikipedia