-
1 informazione
informazione s.f. 1. information, renseignement m.: un'informazione preziosa une précieuse information; domandare delle informazioni demander des informations; prendere informazioni su qcs. prendre des renseignements sur qqch. 2. ( Mil) services m.pl. de renseignements. 3. ( Giorn) information, ( colloq) info; ( settore) presse: controllare l'informazione contrôler la presse. 4. ( Inform) information. -
2 disinformazione
disinformazione s.f. 1. ( mancanza di informazione) manque m. d'information. 2. ( informazione distorta) désinformation. -
3 avviso
avviso s.m. 1. (informazione, annuncio) nouvelle f.: ho un avviso importante per te j'ai une nouvelle importante pour toi. 2. (sul giornale: pubblicità) annonce f. (publicitaire): mettere un avviso sul giornale passer une annonce dans le journal. 3. (sul giornale: necrologio) avis. 4. (annuncio, affisso) avis, affiche f. 5. (Dir,burocr) ( notifica) notification f. 6. ( consiglio) conseil: dare un avviso a qcu. donner un conseil à qqn. 7. ( avvertimento) avertissement: ciò ti serva di avviso que cela te serve d'avertissement. 8. ( opinione) avis: essere dello stesso avviso di qcu. être du même avis que qqn. -
4 confidenziale
confidenziale agg.m./f. 1. ( riservato) confidentiel: informazione confidenziale information confidentielle; strettamente confidenziale strictement confidentiel; in via confidenziale (o a titolo confidenziale) à titre confidentiel. 2. ( amichevole) familier: modi confidenziali manières familières. -
5 dato
I. dato agg. (p.p. di Vedere dare) 1. donné, certain: una data quantità une quantité donnée; entro un dato periodo dans une période donnée; in date occasioni en certaines occasions. 2. (assol.) ( con valore causale o ipotetico) étant donné, vu: data l'amicizia che ci lega, non puoi essere offeso étant donné l'amitié qui nous lie, tu ne peux pas te vexer; date le circostanze vu les circonstances. II. dato s.m. 1. ( Mat) donnée f.: i dati del problema les données du problème. 2. ( estens) ( informazione) donnée f., élément: non ho tutti i dati per giudicare je n'ai pas tous les éléments pour juger. 3. ( prova) preuve f., élément. 4. al pl. ( Inform) données f.pl.: trasmissione di dati transmission de données. -
6 dritta
dritta s.f. 1. ( mano destra) droite, main droite. 2. ( parte destra) droite. 3. ( Mar) tribord m. 4. ( colloq) (informazione, consiglio) tuyau m.: dare una dritta a qcu. donner un tuyau à qqn. -
7 elaborazione
elaborazione s.f. 1. élaboration, création: l'elaborazione di una teoria l'élaboration d'une théorie; curare l'elaborazione di un piano s'occuper de l'élaboration d'un plan; essere in fase di elaborazione être en phase d'élaboration, être en phase de création. 2. ( Inform) traitement m.: elaborazione dell'informazione traitement de l'information. 3. ( Biol) élaboration; ( digestione) digestion; ( secrezione) sécrétion. 4. ( Psic) élaboration: elaborazione del lutto élaboration du deuil. 5. ( Mus) (rif. a sonata) développement m. -
8 esattezza
esattezza s.f. 1. ( giustezza) exactitude, justesse: accertarsi dell'esattezza di un'informazione s'assurer de l'exactitude d'une information. 2. ( accuratezza) exactitude, précision: l'esattezza di un calcolo la précision d'un calcul. 3. ( Inform) précision. -
9 esatto
I. esatto agg. 1. ( giusto) correct, exact: informazione esatta information exacte. 2. ( preciso) exact, précis, juste: la radio ha appena trasmesso l'ora esatta la radio vient de donner l'heure exacte, la radio vient de donner l'heure juste; una previsione esatta une prévision exacte; per essere esatto pour être précis, pour être exact. 3. (rif. a ore: in punto) précis, pile avv.: siamo arrivati alle dieci esatte nous sommes arrivés à dix heures pile, nous sommes arrivés à dix heures précises. 4. ( scrupoloso) scrupuleux, méticuleux: è il più esatto dei funzionari c'est le fonctionnaire le plus scrupuleux. 5. ( puntuale) ponctuel, exact: cercherò di essere esatto nei pagamenti j'essaierai d'être ponctuel dans mes paiements. II. esatto agg. (p.p. di Vedere esigere) ( riscosso) perçu: la somma esatta la somme perçue. -
10 fonte
fonte I. s.f. 1. source. 2. ( fontana) fontaine. 3. ( fig) ( sorgente) source: fonte di ricchezza source de richesse. 4. ( fig) ( causa) source: la miseria è fonte di infiniti disagi la misère est source de douleurs infinies. 5. ( fig) (rif. a notizie e sim.) source: la fonte di un'informazione la source d'une information. 6. ( documento) source: lo studio delle fonti l'étude des sources. II. s.m. fonts pl.: fonte battesimale fonts baptismaux. -
11 notizia
notizia s.f. spec. al pl. 1. nouvelle: è una buona notizia c'est une bonne nouvelle; non abbiamo notizie di lui nous n'avons pas de nouvelles de lui, on est sans nouvelles de lui; chiederò sue notizie je prendrai de ses nouvelles, je demanderai de ses nouvelles; una notizia sgradita une nouvelle désagréable; notizia tendenziosa nouvelle tendancieuse. 2. ( informazione) nouvelle, information ( anche Giorn): ultime notizie dernières nouvelles; la notizia del giorno la nouvelle du jour; le notizie del telegiornale les informations télévisées, les actualités télévisées. 3. (indicazione, dato) indication, donnée, notice: notizie particolareggiate indications détaillées; notizie biografiche données biographiques, notice biographique. 4. ( in pubblicazioni scientifiche) note. -
12 pubblicismo
pubblicismo s.m. ( rar) 1. ( mezzi di informazione) information f. 2. ( mezzi pubblicitari) publicité f. -
13 ragguaglio
ragguaglio s.m. 1. ( informazione) information f., renseignement: fornire ulteriori ragguagli donner plus d'informations; chiedere ragguagli demander des renseignements; dare ragguagli a qcu. su qcs. informer qqn sur qqch., donner à qqn des informations sur qqch. 2. ( relazione) rapport, relation f., compte rendu: fare un ragguaglio dell'accaduto faire un compte rendu de l'événement. 3. ( paragone) comparaison f. -
14 recupero
recupero s.m. 1. récupération f. 2. (rif. a crediti e sim.) recouvrement. 3. ( il riacquistare) recouvrement. 4. ( salvataggio) sauvetage. 5. ( inserimento) réinsertion f.: recupero dei tossicodipendenti réinsertion des toxicomanes. 6. ( rieducazione) rééducation f.: recupero dei disabili rééducation des handicapés. 7. (rif. a uno svantaggio) récupération f. 8. (Med,Psic) rétablissement. 9. ( Mar) repêchage. 10. ( Ind) récupération f., recyclage. 11. ( Inform) récupération f.: recupero dell'informazione récupération de l'information. 12. ( Edil) (rif. a quartiere e sim.) réhabilitation f., rénovation f. 13. ( Sport) rattrapage. -
15 ricavare
ricavare v.tr. ( ricàvo) 1. (estrarre, ottenere) extraire, tirer: ricavare il petrolio dal sottosuolo extraire le pétrole du sous-sol; l'oppio si ricava dai papaveri l'opium est tiré du pavot. 2. ( ottenere) transformer, aménager: ricavare da un ampio spazio due camere più piccole transformer deux petites pièces en un grand espace. 3. ( fig) ( dedurre) tirer, extraire: dal suo discorso non si ricava nulla di buono on ne tire rien de bon de son discours. 4. ( fig) (trarre, ottenere) tirer: un film ricavato da un romanzo un film tiré d'un roman; ricavare un'informazione da lui è sempre difficile lui tirer une information est toujours difficile. 5. ( fig) ( avere un profitto) tirer. 6. ( fig) ( da una vendita) tirer: ricavare poco dalla vendita di una casa tirer peu d'argent de la vente d'une maison. -
16 segnalazione
segnalazione s.f. 1. ( il segnalare) signalisation. 2. ( segnale) signal m. 3. (avvertimento, informazione) communication, information. 4. ( annuncio) signalisation, annonce. 5. ( fig) ( il mettere in evidenza qualcosa o qualcuno) recommandation. 6. ( fig) ( raccomandazione) recommandation. -
17 settimanale
settimanale I. agg.m./f. hebdomadaire: incasso settimanale recette hebdomadaire. II. s.m. ( Giorn) hebdomadaire, ( colloq) hebdo: settimanale di informazione hebdomadaire d'information. -
18 SISMI
SISMI (Stor.it) Servizio per l'Informazione e la Sicurezza Militari (service pour l'information et la sécurité militaire).
См. также в других словарях:
informazione — /informa tsjone/ s.f. [der. di informare, sul modello del lat. informatio onis nozione, idea, rappresentazione e in epoca tarda istruzione, educazione, cultura ]. 1. (ant., non com.) [azione di dare forma a qualcosa]. 2. (fig.) [dato o elemento… … Enciclopedia Italiana
informazione — in·for·ma·zió·ne s.f. FO 1a. l informare, l informarsi e il loro risultato: diritto all informazione, libertà di informazione Contrari: disinformazione. 1b. elemento o dato che permette di venire a conoscenza di qcs., notizia: chiedere un… … Dizionario italiano
informazione — {{hw}}{{informazione}}{{/hw}}s. f. 1 Trasmissione o acquisizione di dati, elementi, notizie e sim. | Ragguaglio, notizia: chiedere informazioni su qlcu. | Informazione di garanzia, V. garanzia. 2 (elab.) Notizia atta ad essere espressa in dati |… … Enciclopedia di italiano
informazione — s. f. 1. ragguaglio, notizia, comunicazione, avviso, annuncio, indicazione, notificazione, relazione, rapporto, informativa, bollettino, comunicato, referto (med.) □ istruzione, norma, avvertenza □ referenza □ voce, indiscrezione, dritta (gerg.)… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
informazione — pl.f. informazioni … Dizionario dei sinonimi e contrari
Comitato Esecutivo per i Servizi di Informazione e di Sicurezza — Das Comitato Esecutivo per le Informazioni e la Sicurezza (CESIS) (dt.: „Regierungskomittee für die Nachrichten und Sicherheitsdienste“) war ein Generalsekretariat im Amt des italienischen Ministerpräsidenten. Es koordinierte die italienischen… … Deutsch Wikipedia
notizia — /no titsja/ s.f. [dal lat. notitia, der. di notus conosciuto ]. 1. [informazione, per lo più recente, relativa a qualcosa o a qualcuno: ricevere una bella n. ; devo darti una brutta n. ] ▶◀ annuncio, comunicazione, messaggio, (lett.) novella,… … Enciclopedia Italiana
notizia — no·tì·zia s.f. FO 1a. informazione su qcs. o qcn.: non ho più sue notizie da una settimana 1b. comunicazione di un fatto di pubblico interesse, spec. recente, diffusa attraverso i mezzi di informazione: una importante notizia di prima pagina… … Dizionario italiano
Consiglio Nazionale delle Ricerche — Das Consiglio Nazionale delle Ricerche (CNR) (dt. „Nationaler Forschungsrat“) ist eine italienische Behörde, die die Aufgabe hat, Forschungs und Entwicklungsarbeiten in allen Wissenschaften zu fördern und zu unterstützen. Das CNR hat in Italien… … Deutsch Wikipedia
Prix Saint-Vincent du journalisme — Le président italien Giorgio Napolitano remet le prix Saint Vincent 2006 au journaliste Federico Rampini (28 septembre 2006) Le prix Saint Vincent du journalisme, connu aussi comme prix Saint Vincent, est un prix journalistique, remis par un jury … Wikipédia en Français
Carlo Penco — (born August 1948) is an Italian analytic philosopher and associate professor of the philosophy of language at the University of Genoa in Italy. He received his Ph.D. in Philosophy Summa cum Laude at the University of Genoa in 1972 with a… … Wikipedia