-
21 indotto
past part vedere indurre* * *indotto2 agg.1 (spinto) driven; (fig.) goaded: indotto dalla miseria, driven by dire poverty2 (econ.) (derivato) induced: investimento indotto, induced investment; consumi indotti, induced consumption; inflazione indotta dall'aumento dei costi, cost-induced inflation3 (elettr.) induced: corrente indotta, induced current◆ s.m.1 (econ.) (complesso delle attività economiche indotte) induced activity: l'indotto dell'industria automobilistica, the economic activity induced by the car industry // prodotti dell'indotto, (acquistati da altre imprese) bought-out parts2 (elettr.) armature, (amer.) rotor.* * *[in'dɔtto] indotto (-a)1. ppSee:2. smEcon components industry and services connected to a major industry* * *[in'dotto] 1.participio passato indurre2.1) el.2) econ.3) med.4) fig. (provocato, spinto) induced3.sostantivo maschile1) el. (circuito) armature2) econ. satellite industries pl.* * *indotto/in'dotto/→ indurreII aggettivo1 el. corrente -a induction current2 econ. consumo indotto induced consumption3 med. travaglio indotto induced labour4 fig. (provocato, spinto) induced; gusti -i dalla televisione tastes formed by television; indotto a credere che led to believe thatIII sostantivo m.1 el. (circuito) armature2 econ. satellite industries pl.; l'indotto automobilistico satellite car industries. -
22 modesto
modestprezzo very reasonable* * *modesto agg.1 (non superbo) modest, unassuming, unpretentious: è molto modesto riguardo le sue imprese, he is very modest about his achievements; non essere troppo modesto!, don't be too modest!2 (pudico) modest; (riservato) self-effacing: i suoi modi modesti, his self-effacing manner; comportamento modesto, modest behaviour3 (mediocre, semplice) modest, simple, humble: modesto livello di vita, modest standard of living; ha una casa modesta, he has a simple (o unpretentious) house // una famiglia di origini modeste, a family of humble origin (s) // vivere in modeste condizioni, to live in modest conditions4 (moderato, contenuto) modest, moderate; low; small: ha ambizioni modeste, he has modest ambitions; prezzo modesto, moderate price; un calo modesto della produzione, a slight stepdown in production; compenso modesto, small reward; reddito modesto, modest income.* * *[mo'dɛsto]aggettivo [persona, atteggiamento, casa] modest, humble; [costo, somma] modest; [ interesse] mild; [risultato, vino] mediocrea mio modesto parere — iron. in my humble opinion
* * *modesto/mo'dεsto/[persona, atteggiamento, casa] modest, humble; [costo, somma] modest; [ interesse] mild; [risultato, vino] mediocre; a mio modesto parere iron. in my humble opinion -
23 nazionalizzazione
nazionalizzazione s.f. nationalization: la nazionalizzazione delle imprese elettriche, the nationalization of the electricity companies.* * *[nattsjonaliddzat'tsjone]sostantivo femminile nationalization* * *nazionalizzazione/nattsjonaliddzat'tsjone/sostantivo f.nationalization. -
24 ring
ring s.m.1 ( boxe) ring2 ( d'ippodromo) ring4 (tess.) ring.* * *[ring]sostantivo maschile invariabile (boxing) ring* * *ring/ring/m.inv.(boxing) ring. -
25 sede
f headquartersla Santa Sede the Holy See* * *sede s.f.1 seat; ( ufficio) office, building; ( locali) premises (pl.): sede del governo, ( edificio) seat of government; Roma è la sede del governo, Rome is the seat of the government; sede centrale, (di imprese ecc.) head office (o main office o headquarters); sede di uffici, magazzini, business premises; città sede di università, university town; la ditta ha la sede in centro, the firm has its offices in the centre; chiedere il trasferimento a un'altra sede, to ask for a transfer to another office // una sede di antiche tradizioni, a seat of old tradition // questo disturbo ha sede nello stomaco, this trouble has its seat in the stomach2 ( luogo di residenza) residence: aver sede a Roma, to have residence in Rome; cambiare sede, to change one's residence; prendere sede in una città, to take up residence in a city // sede legale di una società, registered office of a company // sede vescovile, see (o diocesan centre) // la Santa Sede, the Holy See3 ( filiale di un'impresa) branch, branch office: sede staccata, branch office; la sede milanese dell'azienda, the Milan branch office of the firm4 ( luogo in cui si svolge temporaneamente un'attività) centre; venue: la scuola sarà sede d'esame, the school will be an examination centre; sede elettorale, polling station; la sede dell'annuale convegno medico, the venue of the annual medical congress // non mi sembra questa la sede adatta per le nostre discussioni, this doesn't seem to me to be a suitable place for our discussion // in sede di, during: in sede di esami, during the examinations; in sede di trattative, during the negotiations; in sede di bilancio, when striking a balance // (dir.) in separata sede, in a special session, ( in privato) in private5 (mecc.) seat, seating; ( alloggiamento) housing: sede conica, conical seat; sede di cuscinetto, bearing housing; sede di rotolamento, ( di cuscinetto a sfere) race; sede di valvola riportata, valve insert; sede piana, flat seat.* * *['sɛde]sostantivo femminile1) (di azienda, organizzazione, ente) base; (di tribunale, congresso) venue; (del governo) seat, centre BE, center AE; (vescovile) seeavere sede — to be based, to have one's headquarters (a in, at)
il negozio ha cambiato sede — the shop has changed its address o has moved
l'anima è la sede dei sentimenti — fig. the soul is the seat of the sentiments
2) comm. (filiale) branch, officechiedere il trasferimento ad altra sede — to ask to be moved o transferred to another office
questa non è la sede più adatta per... — this is not the best place for
4) tecn. housing, seating5) med. seat6) dir.7) in sede diin sede di esame — univ. during the examination
8) in separata sede dir. = in a special session; fig. in private•sede centrale — head office, main office, headquarters
* * *sede/'sεde/sostantivo f.1 (di azienda, organizzazione, ente) base; (di tribunale, congresso) venue; (del governo) seat, centre BE, center AE; (vescovile) see; avere sede to be based, to have one's headquarters (a in, at); con sede a Londra London-based; il capo è fuori sede the boss is away on business; il negozio ha cambiato sede the shop has changed its address o has moved; Santa Sede Holy See; l'anima è la sede dei sentimenti fig. the soul is the seat of the sentiments2 comm. (filiale) branch, office; la sede di Boston the Boston office; chiedere il trasferimento ad altra sede to ask to be moved o transferred to another office3 fig. (posto) place; (momento) time; questa non è la sede più adatta per... this is not the best place for...4 tecn. housing, seating5 med. seat6 dir. sede legale registered office; in sede penale in a criminal trial; in sede civile in a civil actionsede centrale head office, main office, headquarters; sede ferroviaria permanent way; sede stradale roadway. -
26 speculatore
m commerce speculator* * *speculatore agg.1 speculative: una mente speculatrice, a speculative mind2 (econ., fin.) speculative1 speculator: uno speculatore del vero, a speculator on the truth2 (econ., fin.) speculator, gambler; dealer, plunger; ( profittatore) profiteer: uno speculatore senza scrupoli, an unscrupulous speculator // speculatore edilizio, property speculator; (spreg.) jerry-builder // speculatore in imprese commerciali, wildcatter // (Borsa): speculatore di Borsa, stock gambler; speculatore al rialzo, bull; speculatore al ribasso, bear; speculatore all'acquisto di azioni di nuova emissione, stag; speculatore insolvente, lame duck.* * *[spekula'tore]sostantivo maschile (f. - trice [tritʃe]) econ. speculator* * *speculatore/spekula'tore/sostantivo m.(f. - trice /trit∫e/) econ. speculator. -
27 unire
"to join;Verbunden;unido"* * *unitecongiungere join* * *unire v.tr.1 to unite, to join (together); to combine; to draw* together, to put* together (anche fig.): unire due tavoli, to put two tables together; unire due pezzi di corda, to join two pieces of rope (together); unire due punti con una linea, to join two points with a line; unire le forze, to join forces; unire in matrimonio, to join in marriage; unisce alla bellezza una grazia non comune, she combines beauty with extraordinary grace; sono uniti da un profondo interesse per l'arte, what draws them together is a deep interest in art // non divida l'uomo ciò che Dio ha unito, what God has joined together let no man put asunder // (econ.) unire proprietà, imprese, to consolidate assets, companies // (fin.) unire i capitali, to combine (o to pool) capital2 ( collegare) to link, to connect: le due isole sono unite da un ponte, the two islands are joined by a bridge; una rete ferroviaria unisce Parigi a tutte le grandi città, a system of railways connects (o links up) Paris with all the large towns◘ unirsi v.rifl. o rifl.rec.1 ( legarsi) to unite (with); to join up, to join together; to combine, to come* together: i due fiumi si uniscono a dieci miglia dal mare, the two rivers join up ten miles from the sea; elementi che si uniscono, elements that combine; quegli stati si unirono qualche anno fa, those states united a few years ago; si unì in matrimonio in tarda età, he got married late in life; le strade laterali si uniscono alle arterie principali, the side streets connect with the main roads; uniamoci per combattere la povertà, let us unite in fighting (o to fight) poverty; i due partiti si unirono per formare un governo di coalizione, the two parties combined to form a coalition government2 ( mettersi insieme con altri) to join, to get* together with; ( fondersi) to merge: mia madre si unisce a me per mandarvi molti auguri, my mother joins me in sending you our very best wishes; posso unirmi al gioco?, may I join in the game?; le due società si sono recentemente unite, the two companies have recently merged.* * *[u'nire]1. vt1)unire (a) — to unite (with)unire in matrimonio — to unite o join in matrimony
il sentimento che li unisce — the feeling which binds them together o unites them
2) (congiungere: città, linee) to join, link, connect, (mescolare: ingredienti) to mixse uniamo i due tavoli ci stiamo tutti — if we put the two tables together there'll be room for all of us
3) (colori, suoni) to combine2. vr (unirsi)unirsi contro/a — to unite against/with
3. vip (unirsi)* * *[u'nire] 1.verbo transitivo1) (attaccare) to join (together) [ pezzi]2) (collegare) to join, to link [città, punti]3) (fondere) to combineunire le forze — to combine o join forces
4) fig. (legare) to bind* (together), to tie together [comunità, famiglia]unire in matrimonio — [ sacerdote] to join in marriage, to marry
5) (possedere contemporaneamente) to combineunire bellezza e intelligenza — to combine beauty and cleverness, to be both beautiful and clever
6) (aggiungere) to add7) (allegare) to enclose [curriculum, lettera]2.verbo pronominale unirsi1) (congiungersi) [persone, paesi] to join together- rsi in associazione — to join in association, to associate
2) (fondersi) [strade, fiumi] to join (up), to merge; [ partiti] to merge (together), to amalgamate; [colori, stili] to blend, to merge (together)* * *unire/u'nire/ [102]1 (attaccare) to join (together) [ pezzi]2 (collegare) to join, to link [città, punti]3 (fondere) to combine; unire le forze to combine o join forces; unire gli sforzi to combine efforts4 fig. (legare) to bind* (together), to tie together [comunità, famiglia]; unire in matrimonio [ sacerdote] to join in marriage, to marry5 (possedere contemporaneamente) to combine; unire bellezza e intelligenza to combine beauty and cleverness, to be both beautiful and clever6 (aggiungere) to add; unire la farina alle uova add flour to the eggs7 (allegare) to enclose [curriculum, lettera]II unirsi verbo pronominale1 (congiungersi) [persone, paesi] to join together; - rsi in matrimonio to get married; - rsi in associazione to join in association, to associate2 (fondersi) [strade, fiumi] to join (up), to merge; [ partiti] to merge (together), to amalgamate; [colori, stili] to blend, to merge (together) -
28 ICIAP sigla f
['itʃap](= Imposta Comunale per l'esercizio di Imprese, Arti e Professioni) local business tax -
29 impresa sf
[im'presa]1) (iniziativa) enterprise, undertakingabbandonare un'impresa — to abandon an enterprise o an undertaking
2) (azione gloriosa) feat, exploit3) (ditta, azienda) firm, concern -
30 ICIAP sigla
f ['itʃap](= Imposta Comunale per l'esercizio di Imprese, Arti e Professioni) local business tax -
31 impresa
sf [im'presa]1) (iniziativa) enterprise, undertakingabbandonare un'impresa — to abandon an enterprise o an undertaking
2) (azione gloriosa) feat, exploit3) (ditta, azienda) firm, concern
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Imprese — des Grafen Nicola da Campobasso Der Begriff Imprese (ital. impresa = Unternehmung) bezeichnet in der Heraldik die Verbindung eines Sinnbildes mit einem Wahlspruch, der Devise. Impresen wurden seit dem 15/16. Jahrhundert als persönliche Abzeichen… … Deutsch Wikipedia
Imprese — Im*prese , n. A device. See {Impresa}. [1913 Webster] An imprese, as the Italians call it, is a device in picture with his motto or word, borne by noble or learned personages. Camden. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Imprese — [italienisch] die, / n, Impresa, Empresa, Sinn oder Wahlspruch, dessen oft elliptisch verkürzte oder verschlüsselte Textfassung mit einem Bild kombiniert ist, das diese illustriert oder erst erschließt … Universal-Lexikon
imprese — Impresa Im*pre sa ([ e]m*pr[=a] s[.a]), n. [It. See {Emprise}, and cf. {Impress}, n., 4.] (Her.) A device on a shield or seal, or used as a bookplate or the like. [Written also {imprese} and {impress}.] [1913 Webster] My impresa to your lordship; … The Collaborative International Dictionary of English
Imprese — Im|pre|se vgl. ↑Impresa … Das große Fremdwörterbuch
imprese — noun ( s) Etymology: Middle French, from Old Italian impresa more at impresa obsolete : impresa … Useful english dictionary
Societa Subalpina di Imprese Ferroviarie — Società Subalpina di Imprese Ferroviarie La Società Subalpina di Imprese Ferroviarie (SSIF) est une compagnie de chemin de fer coexploitant avec la Ferrovie Autolinee Regionali Ticinesi (FART) suisse la ligne de chemin de fer Domodossola Locarno… … Wikipédia en Français
Società subalpina di imprese ferroviarie — La Società Subalpina di Imprese Ferroviarie (SSIF) est une compagnie de chemin de fer coexploitant avec la Ferrovie Autolinee Regionali Ticinesi (FART) suisse la ligne de chemin de fer Domodossola Locarno (Domodossola Re Intragna Locarno).… … Wikipédia en Français
Società subalpina di imprese ferroviarie — Ribellasca–Domodossola Fahrplanfeld: 620 Streckenlänge: 51,25 km Spurweite: 1000 mm (Meterspur) Stromsystem: 1200 V = Maximale Neigung: 60 ‰ Minimaler Radius … Deutsch Wikipedia
Società Subalpina di Imprese Ferroviarie — La Società Subalpina di Imprese Ferroviarie (SSIF) est une compagnie de chemin de fer coexploitant avec la Ferrovie Autolinee Regionali Ticinesi (FART) suisse la ligne de chemin de fer Domodossola Locarno (Domodossola Re Intragna Locarno).… … Wikipédia en Français
Liste von Straßenbahnen in Europa — Diese Liste der Straßenbahnen in Europa beinhaltet die bestehenden (fett markiert) als auch die ehemaligen Straßenbahnbetriebe des Kontinents. Zusätzlich zu den Städten, in denen diese ansässig waren, werden, soweit möglich, zusätzliche… … Deutsch Wikipedia