-
1 a grana grossa
-
2 grana
"grain;Körnung;granulação"* * *1. f graincolloq ( seccatura) troublecolloq soldi dough colloq cashcolloq piantare una grana stir up troublecolloq pieni di grana rolling in money colloq2. m invar cheese similar to Parmesan* * *grana1 s.f.1 (struttura di metalli, minerali ecc.) grain: grana fine, grossa, fine, coarse grain; a, di grana fine, grossa, fine-grained, coarse-grained; di grana media, medium-grained; grossezza della grana, grain size2 (carminio della cocciniglia) grain, cochineal, kermes: tinto in grana, dyed in grain (o in kermes o with cochineal)◆ s.m. (formaggio) Parmesan (cheese).grana2 s.f. (fam.) (noia, seccatura) trouble, problem; (fam.) headache: ci sono grane in vista, there is trouble ahead; questo lavoro mi dà un sacco di grane, this work is giving me a lot of headaches; avere delle grane, to have (a lot of) problems; piantare una grana, to make (o to stir up) trouble; sei sempre pieno di grane, you're always in trouble; fate quello che volete ma io non voglio grane, do whatever you want but I don't want any problems (o troubles).grana3 s.f. ( gergo) (quattrini) money; (fam.) dough, lolly: essere pieno di grana, to have loads of money; ho chiesto a mio padre di scucire un po' di grana perché sono sempre al verde, I asked my father to cough up a bit of cash, because I'm always skint.* * *I ['ɡrana] sf II ['ɡrana] sf(fam : seccatura) troubleIII ['ɡrana] sm invSee:IV ['ɡrana] sf invfam cashessere pieno di grana — to be rolling in it, be stinking rich
* * *I ['grana]sostantivo femminile (consistenza) grain (anche fot.)II ['grana]finire nelle -e — to get into a bind o a fix
III ['grana]piantare -e — to raise a fuss, to make waves, to kick up o cause a stink
IV ['grana]essere pieno di grana — to be rolling in money, to be loaded
sostantivo maschile invariabilegrana (padano) — intrad. (cow's milk cheese, similar to Parmesan cheese)
* * *grana1/'grana/sostantivo f.————————grana2/'grana/sostantivo f.colloq. (seccatura) trouble, bind; cercare -e to pick a quarrel; non voglio -e! I don't want any trouble! finire nelle -e to get into a bind o a fix; piantare -e to raise a fuss, to make waves, to kick up o cause a stink.————————grana3/'grana/sostantivo f.colloq. (denaro) bread, dough; avere la grana to have the dough; essere pieno di grana to be rolling in money, to be loaded.————————grana4/'grana/m.inv.grana (padano) intrad. (cow's milk cheese, similar to Parmesan cheese).
См. также в других словарях:
grana — 1grà·na s.f. 1. AU grandezza maggiore o minore dei grani o frammenti in cui si suddivide una massa; struttura, aspetto granulare di una sostanza: la grana del marmo, sabbia a grana fine; grana della pelle, la sua costituzione, il suo aspetto |… … Dizionario italiano
grana (1) — {{hw}}{{grana (1)}{{/hw}}s. f. 1 Granello di una determinata sostanza. 2 Struttura interna di un corpo come appare se rotto o tagliato: grana minuta, grossa, ruvida; grana d una roccia. 3 (fig., fam.) Seccatura, fastidio: per quel fatto ha avuto… … Enciclopedia di italiano
grana — grana1 s.f. [lat. grana, pl. di granum chicco ]. 1. (non com.) [colore rosso estratto dalla cocciniglia seccata per tingere stoffe: veste tinta in g. ] ▶◀ amaranto, carminio, chèrmes, cremisi, granato, melograno, rubino, vermiglio. 2. a.… … Enciclopedia Italiana
grosso — gròs·so agg., s.m. I. agg. FO I 1. che ha una determinata grandezza, determinate dimensioni: quanto è grossa questa stanza?, l armadio è troppo grosso per passare dalla porta, grosso come una noce, come un chicco di caffè; grosso come una casa,… … Dizionario italiano
normalizzazione — nor·ma·liz·za·zió·ne s.f. CO 1. il normalizzare, il normalizzarsi e il loro risultato: la normalizzazione dei rapporti tra due paesi, la normalizzazione della lira sui mercati finanziari, avviarsi verso la normalizzazione della situazione… … Dizionario italiano
anortosite — a·nor·to·sì·te s.f. TS petr. roccia eruttiva intrusiva costituita essenzialmente da plagioclasi calcici a grana grossa {{line}} {{/line}} DATA: 1955. ETIMO: der. del gr. orthós 2diritto con an e 2 ite … Dizionario italiano
marocain — ma·ro·cain agg.inv., s.m.inv. ES fr. {{wmetafile0}} TS tess. stoffa di seta simile al crespo, pesante e a grana grossa {{line}} {{/line}} DATA: 1957. ETIMO: fr. marocain propr. marocchino … Dizionario italiano
saligno — 1sa·lì·gno agg. OB 1. di sale, che riguarda il sale 2. fig., infecondo 3. fig., ingrato, doloroso 4. di marmo, che ha grana grossa e irregolare {{line}} {{/line}} DATA: av. 1465. ETIMO: dal lat. *salĭnĕu(m), v. anche sale. 2sa·lì·gno agg. OB di… … Dizionario italiano
spatico — spà·ti·co agg. TS mineral. relativo a minerale a grana grossa che si sfalda facilmente come lo spato: struttura spatica {{line}} {{/line}} DATA: 1838 … Dizionario italiano
spato — spà·to s.m. TS mineral. qualunque minerale non metallico, più o meno trasparente, a grana grossa, facilmente sfaldabile secondo facce regolari {{line}} {{/line}} DATA: 1550. ETIMO: dal ted. Spat … Dizionario italiano
gabbro — {{hw}}{{gabbro}}{{/hw}}s. m. (mineral.) Roccia eruttiva, generalmente a grana grossa … Enciclopedia di italiano