-
1 falda
falda s.f. 1. ( strato) couche, nappe ( anche Geol). 2. (rif. a cotone) bande. 3. (rif. a metallo) lame, feuille. 4. ( parte dell'abito sotto la vita) basque: le falde di un soprabito les basques d'un manteau; vestito a larghe falde une veste aux longues basques. 5. ( coda) queue: le falde della marsina la queue d'une veste queue-de-pie. 6. ( tesa del cappello) bord m.: un cappello con la falda rialzata un chapeau au bord remonté; cappello a larghe falde chapeau à larges bords. 7. ( base di pendio) pied m.: il paese è alle falde del monte le village se trouve au pied de la montagne. 8. ( Edil) ( parte del tetto) pan m. de toiture. 9. ( Lit) ( veste del papa) soutane. -
2 falda
-
3 TLATZINTLAN
tlatzintlân. locatif.A la base, en bas, au bas.Esp., a la raiz, a la falda. Garibay Llave 374" tlatzintlân nicah ", je suis en bas." niyâuh tlatzintlân ", je descends (Par.)." tlatzintlân huâlhuetzi îtôcâyôcân apetlac ", il vient tomber au pied (de la pyramide) à l'endroit appelé apetlac - it fell to the base (of the pyramid) to the (landing) called 'apetlac'. Sah9,66." in ôtemoco tlatzintlân ", quand il est descendu." mochi tlâcatl quimonitta in tlatzintlân mani ", tous les gens répandus au pied de la pyramide les regardent - all those spread out at the (pyramid) base watched them. Sah9,67. -
4 acquifero
-
5 costa
costa s.f. 1. ( litorale) côte: la nave è naufragata sulla costa francese le bateau s'est échoué sur la côte française. 2. ( falda di monte) côte: la costa rocciosa del monte la côte rocheuse de la colline. 3. ( Anat) côte. 4. ( Mar) couple m. 5. (di coltello, di libro) dos m. 6. ( di tessuto) côte: velluto a coste velours côtelé; lavorare a coste tricoter en côtes. 7. ( Bot) côte. 8. (estens,lett) ( fianco) côté m. -
6 tesa
tesa s.f. 1. ( falda del cappello) bord m.: cappello a larga tesa (o cappello a larghe tese) chapeau à larges bords. 2. (rif. a trappole e sim.) tendue. 3. ( antica unità di larghezza) toise.
См. также в других словарях:
falda — sustantivo femenino 1. Prenda de vestir, principalmente femenina, que cae de la cintura hacia abajo: una falda de capa, una falda recta, una falda fruncida, una falda escocesa. No la he visto nunca con falda, siempre se pone pantalones. 2. Parte… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Falda del Carmen — Saltar a navegación, búsqueda Falda del Carmen Bandera … Wikipedia Español
falda — (Quizá del franco *falda, pliegue; cf. a. al. ant. faldan, plegar). 1. f. Prenda de vestir o parte del vestido de mujer que cae desde la cintura. 2. Parte de la ropa talar desde la cintura hacia abajo. U. m. en pl. con el mismo significado que en … Diccionario de la lengua española
falda — s.f. [dal germ. falda piega ]. 1. a. [porzione di vario materiale di larghezza molto superiore allo spessore: falde di gesso, di pasta sfoglia, di metallo ] ▶◀ sfoglia, strato, striscia, [di metallo] lamina, [se molto sottile] velo. b. (edil.)… … Enciclopedia Italiana
falda- Ⅱ — *falda , *faldaz, *falþa , *falþaz germ., stark. Maskulinum (a): nhd. Falte, Geschlagenes; ne. fold (Neutrum); Rekontruktionsbasis: an., mnd., ahd.; Hinweis: s. *falda (Adjektiv), *falþan; Etymologie … Germanisches Wörterbuch
fałda — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. fałdałdzie {{/stl 8}}{{stl 7}} wygięcie ku górze tkaniny, skóry itp.; zmarszczka : {{/stl 7}}{{stl 10}}Fałda na obrusie, sukni, zasłonie. Układać coś w fałdy. <niem.> {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
fȃlda — ž reg., {{c=1}}v. {{ref}}falta{{/ref}} … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
falda — s. f. 1. Parte inferior do vestido ou da roupa talar ou roçagante; fralda. 2. Vertente, aba; sopé; orla, beira … Dicionário da Língua Portuguesa
falda — fȃlda ž DEFINICIJA v. falta … Hrvatski jezični portal
falda- Ⅰ — *falda , *faldaz, *falþa , falþaz? germ., Adjektiv: nhd. …fältig, …fach; ne. …fold; Rekontruktionsbasis: got., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Etymologie: vergleiche … Germanisches Wörterbuch
Falda — Para otros usos de este término, véase Falda (desambiguación). Falda … Wikipedia Español