Перевод: со всех языков на испанский

с испанского на все языки

diário

  • 101 бумага

    бума́га I
    1. papero;
    2. (документ) papero, dokumento;
    legitimaĵo (удостоверяющий чьи-л. права, полномочия).
    --------
    бума́га II
    (хлопок;
    изделия из него) уст. разг. kotonaĵoj, katuno.
    * * *
    ж.
    1) papel m

    пи́счая бума́га — papel de escribir

    почто́вая бума́га — papel postal

    цветна́я бума́га — papel de color

    бума́га в (одну́) лине́йку — papel rayado

    бума́га в кле́тку — papel cuadriculado

    копирова́льная бума́га — papel carbón (carbónico)

    руло́н бума́ги — papel continuo

    мело́ванная бума́га — papel cuché

    обёрточная (упако́вочная) бума́га — papel de envolver (de embalaje)

    газе́тная бума́га — papel de diario

    чертёжная бума́га — papel de dibujar

    промока́тельная бума́га — papel secante

    папиро́сная бума́га — papel de fumar

    нажда́чная бума́га — papel de lija (esmeril)

    но́тная бума́га — papel de música

    ла́кмусовая бума́га — papel de tornasol

    туале́тная бума́га — papel higiénico

    ге́рбовая бума́га — papel sellado

    2) мн. бума́ги (документы и т.п.) papeles m pl, documentos m pl

    разбира́ть бума́ги — poner en orden los papeles

    просма́тривание бума́г — papeleo m

    ры́ться в бума́гах — papelear vi

    3) мн. бума́ги ( ценные) valores m pl, títulos m pl
    ••

    оста́ться на бума́ге — quedar en el (sobre) papel; ser letra muerta

    мара́ть бума́гу — embadurnar (manchar) papel

    бума́га всё те́рпит ирон.la carta no tiene empacho

    * * *
    ж.
    1) papel m

    пи́счая бума́га — papel de escribir

    почто́вая бума́га — papel postal

    цветна́я бума́га — papel de color

    бума́га в (одну́) лине́йку — papel rayado

    бума́га в кле́тку — papel cuadriculado

    копирова́льная бума́га — papel carbón (carbónico)

    руло́н бума́ги — papel continuo

    мело́ванная бума́га — papel cuché

    обёрточная (упако́вочная) бума́га — papel de envolver (de embalaje)

    газе́тная бума́га — papel de diario

    чертёжная бума́га — papel de dibujar

    промока́тельная бума́га — papel secante

    папиро́сная бума́га — papel de fumar

    нажда́чная бума́га — papel de lija (esmeril)

    но́тная бума́га — papel de música

    ла́кмусовая бума́га — papel de tornasol

    туале́тная бума́га — papel higiénico

    ге́рбовая бума́га — papel sellado

    2) мн. бума́ги (документы и т.п.) papeles m pl, documentos m pl

    разбира́ть бума́ги — poner en orden los papeles

    просма́тривание бума́г — papeleo m

    ры́ться в бума́гах — papelear vi

    3) мн. бума́ги ( ценные) valores m pl, títulos m pl
    ••

    оста́ться на бума́ге — quedar en el (sobre) papel; ser letra muerta

    мара́ть бума́гу — embadurnar (manchar) papel

    бума́га всё те́рпит ирон.la carta no tiene empacho

    * * *
    n
    gener. escrito, papel

    Diccionario universal ruso-español > бумага

  • 102 вахтенный

    мор.
    1) прил. de guardia

    ва́хтенный офице́р — oficial de guardia

    ва́хтенный журна́л — cuaderno de bitácora, diario de navegación (de a bordo)

    2) м. oficial (marinero) de guardia
    * * *
    мор.
    1) прил. de guardia

    ва́хтенный офице́р — oficial de guardia

    ва́хтенный журна́л — cuaderno de bitácora, diario de navegación (de a bordo)

    2) м. oficial (marinero) de guardia
    * * *
    adj
    1) navy. de guardia, oficial (marinero) de guardia, cuartelero
    2) obs. velador

    Diccionario universal ruso-español > вахтенный

  • 103 вечерний

    вече́рн||ий
    vespera;
    \вечернийяя заря́ vesperruĝo, vespera ĉielruĝo.
    * * *
    прил.
    de (la) tarde, de (la) noche, vespertino; crepuscular

    вече́рняя заря́ — crepúsculo vespertino

    вече́рняя газе́та — diario (periódico) de la tarde (de la noche)

    вече́рние ку́рсы — cursillos de tarde, cursos nocturnos (vespertinos)

    вече́рняя шко́ла (рабо́чей молодёжи) — escuela de tarde (nocturna, vespertina) de la juventud obrera

    вече́рнее пла́тье — vestido de noche

    * * *
    прил.
    de (la) tarde, de (la) noche, vespertino; crepuscular

    вече́рняя заря́ — crepúsculo vespertino

    вече́рняя газе́та — diario (periódico) de la tarde (de la noche)

    вече́рние ку́рсы — cursillos de tarde, cursos nocturnos (vespertinos)

    вече́рняя шко́ла (рабо́чей молодёжи) — escuela de tarde (nocturna, vespertina) de la juventud obrera

    вече́рнее пла́тье — vestido de noche

    * * *
    adj
    gener. crepuscular, de (la) noche, de (la) tarde, nocturnal, nocturno, vesperal, vespertino

    Diccionario universal ruso-español > вечерний

  • 104 деньги

    де́ньги
    mono;
    ме́лкие \деньги etmono;
    нали́чные \деньги kontanta mono.
    * * *
    мн. (род. п. де́нег)
    dinero m; plata f, pasta f

    бума́жные де́ньги — papel moneda

    ме́лкие де́ньги — dinero suelto, suelto m, calderilla f; cuartos m pl

    карма́нные де́ньги — dinero de bolsillo (para el gasto diario)

    за де́ньги — por dinero

    нали́чные де́ньги — dinero contante, efectivo m; contante y sonante

    купи́ть за нали́чные де́ньги — comprar al contado

    обраще́ние бума́жных де́нег — circulación fiduciaria

    плати́ть нали́чными деньга́ми — pagar en efectivo

    быть (сиде́ть) без де́нег — estar sin dinero, estar sin un cuarto, estar a dos velas (fam.); bailar en pelado

    ••

    бе́шеные де́ньги уст. — dineros del sacristán (que cantando se vienen y cantando se van); dinero fácil

    быть при деньга́х — tener dinero, estar en fondos

    кида́ть де́ньги на ве́тер — estar mal con su dinero; tirar el dinero por la ventana

    у него́ де́нег ку́ры не клюю́т разг.está nadando en oro

    ни за каки́е де́ньги! разг. — ¡por ningún dinero!, ¡a ningún precio!, ¡por nada del mundo!

    де́ньги (иду́т) к деньга́м — dinero llama dinero

    вре́мя - де́ньги погов.el tiempo es oro

    * * *
    мн. (род. п. де́нег)
    dinero m; plata f, pasta f

    бума́жные де́ньги — papel moneda

    ме́лкие де́ньги — dinero suelto, suelto m, calderilla f; cuartos m pl

    карма́нные де́ньги — dinero de bolsillo (para el gasto diario)

    за де́ньги — por dinero

    нали́чные де́ньги — dinero contante, efectivo m; contante y sonante

    купи́ть за нали́чные де́ньги — comprar al contado

    обраще́ние бума́жных де́нег — circulación fiduciaria

    плати́ть нали́чными деньга́ми — pagar en efectivo

    быть (сиде́ть) без де́нег — estar sin dinero, estar sin un cuarto, estar a dos velas (fam.); bailar en pelado

    ••

    бе́шеные де́ньги уст. — dineros del sacristán (que cantando se vienen y cantando se van); dinero fácil

    быть при деньга́х — tener dinero, estar en fondos

    кида́ть де́ньги на ве́тер — estar mal con su dinero; tirar el dinero por la ventana

    у него́ де́нег ку́ры не клюю́т разг.está nadando en oro

    ни за каки́е де́ньги! разг. — ¡por ningún dinero!, ¡a ningún precio!, ¡por nada del mundo!

    де́ньги (иду́т) к деньга́м — dinero llama dinero

    вре́мя - де́ньги погов.el tiempo es oro

    * * *
    n
    1) gener. bolsillo, pasta (Р. денег), talega, contento, cuarto, dinero, moneda, monì, plata, virusa
    2) colloq. din, morusa, pecunia, (мн.ч) perra, guita, mosca
    3) law. especies
    4) econ. monedas
    5) mexic. fierro
    6) Ant. harina
    7) Arg. mangos
    8) Guatem. pisto
    9) Cub. guaniquiqui, guano, viruta
    10) Chil. morlaco

    Diccionario universal ruso-español > деньги

  • 105 искровец

    м. ист.
    iskrista m (partidario del grupo del diario "Iskra")
    * * *
    n
    hist. iskrista (partidario del grupo del diario "Iskra")

    Diccionario universal ruso-español > искровец

  • 106 корреспондент

    корреспонде́н||т
    korespondanto;
    \корреспондентция korespondaĵo.
    * * *
    м.

    специа́льный корреспонде́нт — corresponsal (enviado) especial

    со́бственный корреспонде́нт газе́ты — corresponsal del diario

    до́лжность корреспонде́нта — corresponsalía f

    ••

    член-корреспонде́нт Акаде́мии нау́к — miembro correspondiente (numerario, de número) de la Academia de Ciencias, correspondiente de la Academia de Ciencias

    * * *
    м.

    специа́льный корреспонде́нт — corresponsal (enviado) especial

    со́бственный корреспонде́нт газе́ты — corresponsal del diario

    до́лжность корреспонде́нта — corresponsalía f

    ••

    член-корреспонде́нт Акаде́мии нау́к — miembro correspondiente (numerario, de número) de la Academia de Ciencias, correspondiente de la Academia de Ciencias

    * * *
    n
    gener. corresponsal (газеты и т.п.)

    Diccionario universal ruso-español > корреспондент

  • 107 обыденный

    обы́денный
    ĉiutaga, ordinara.
    * * *
    прил.
    diario, de cada día ( повседневный); consuetudinario, rutinario, habitual ( обыкновенный); ordinario, común ( заурядный)

    обы́денное явле́ние — fenómeno vulgar

    * * *
    прил.
    diario, de cada día ( повседневный); consuetudinario, rutinario, habitual ( обыкновенный); ordinario, común ( заурядный)

    обы́денное явле́ние — fenómeno vulgar

    * * *
    adj
    1) gener. vulgar, cotidiano, andado, pedestre
    2) liter. prosaico

    Diccionario universal ruso-español > обыденный

  • 108 отчётность

    отчётн||ость
    librotenado;
    \отчётностьый bilanca;
    \отчётностьый год bilancjaro;
    \отчётностьый докла́д bilancraporto.
    * * *
    ж.
    1) ( проведение отчёта) rendición de cuentas, prestación de resultados

    теку́щая отчётность — informe diario, balance actualizado

    2) ( документация) informe(s) m (pl), reporte(s) m (pl), memoria(s) f (pl)

    фина́нсовая отчётность — contaduría f, contabilidad f; teneduría de libros ( ведение книг)

    * * *
    ж.
    1) ( проведение отчёта) rendición de cuentas, prestación de resultados

    теку́щая отчётность — informe diario, balance actualizado

    2) ( документация) informe(s) m (pl), reporte(s) m (pl), memoria(s) f (pl)

    фина́нсовая отчётность — contaduría f, contabilidad f; teneduría de libros ( ведение книг)

    * * *
    n
    1) gener. (документация) informe (pl; s), (ïðîâåäåñèå îá÷¸áà) rendición de cuentas, memoria (pl; s), prestación de resultados, reporte (pl; s)
    2) econ. (бухгалтерский) rendición de cuenta, contabilidad

    Diccionario universal ruso-español > отчётность

  • 109 отчетность

    отчётн||ость
    librotenado;
    \отчётностьый bilanca;
    \отчётностьый год bilancjaro;
    \отчётностьый докла́д bilancraporto.
    * * *
    ж.
    1) ( проведение отчёта) rendición de cuentas, prestación de resultados

    теку́щая отчётность — informe diario, balance actualizado

    2) ( документация) informe(s) m (pl), reporte(s) m (pl), memoria(s) f (pl)

    фина́нсовая отчётность — contaduría f, contabilidad f; teneduría de libros ( ведение книг)

    * * *
    ж.
    1) ( проведение отчёта) rendición de cuentas, prestación de resultados

    теку́щая отчётность — informe diario, balance actualizado

    2) ( документация) informe(s) m (pl), reporte(s) m (pl), memoria(s) f (pl)

    фина́нсовая отчётность — contaduría f, contabilidad f; teneduría de libros ( ведение книг)

    * * *
    n

    Diccionario universal ruso-español > отчетность

  • 110 печатное периодическое издание

    adj
    media. diario en papel, diario impreso, periódico en papel, periódico impreso, rotativo en papel, rotativo impreso

    Diccionario universal ruso-español > печатное периодическое издание

  • 111 писать

    писа́ть
    1. skribi;
    tajpi (на пишущей машинке);
    \писать на́бело skribi nete;
    \писать на́черно skribi malnete;
    2. (красками) pentri.
    * * *
    несов., (вин. п.)
    1) escribir (непр.) vt

    писа́ть на маши́нке — escribir a máquina, mecanografiar vt

    писа́ть кру́пно, ме́лко — escribir con letra grande, menuda

    бы́стро писа́ть — escribir de prisa (muy tirado)

    писа́ть небре́жно (на́скоро) — hacer garabatos, garrapatear vi

    писа́ть карандашо́м — escribir con lápiz, lapizar vt

    писа́ть про́зой, стиха́ми — escribir en prosa, en verso

    писа́ть дневни́к — llevar el diario

    писа́ть му́зыку — escribir (componer) música

    2) ( красками) pintar vt

    писа́ть акваре́лью — pintar a la acuarela

    писа́ть ма́слом (ма́сляными кра́сками) — pintar al óleo

    ••

    писа́ть вензеля́ (вавило́ны, мысле́те) — andar (ir) haciendo eses

    не про него́ пи́сано — eso no le atañe

    пиши́ пропа́ло! — tenlo (dalo) por perdido

    дурака́м зако́н не пи́сан — la ley no se ha hecho para los tontos

    говори́т как пи́шет ирон.es un pico de oro

    не про нас пи́сано — está fuera de nuestro alcance

    * * *
    несов., (вин. п.)
    1) escribir (непр.) vt

    писа́ть на маши́нке — escribir a máquina, mecanografiar vt

    писа́ть кру́пно, ме́лко — escribir con letra grande, menuda

    бы́стро писа́ть — escribir de prisa (muy tirado)

    писа́ть небре́жно (на́скоро) — hacer garabatos, garrapatear vi

    писа́ть карандашо́м — escribir con lápiz, lapizar vt

    писа́ть про́зой, стиха́ми — escribir en prosa, en verso

    писа́ть дневни́к — llevar el diario

    писа́ть му́зыку — escribir (componer) música

    2) ( красками) pintar vt

    писа́ть акваре́лью — pintar a la acuarela

    писа́ть ма́слом (ма́сляными кра́сками) — pintar al óleo

    ••

    писа́ть вензеля́ (вавило́ны, мысле́те) — andar (ir) haciendo eses

    не про него́ пи́сано — eso no le atañe

    пиши́ пропа́ло! — tenlo (dalo) por perdido

    дурака́м зако́н не пи́сан — la ley no se ha hecho para los tontos

    говори́т как пи́шет ирон.es un pico de oro

    не про нас пи́сано — está fuera de nuestro alcance

    * * *
    v
    gener. pincelar (картину), poner, escribir, inscribir (на камне, металле), pintar (красками), redactar

    Diccionario universal ruso-español > писать

  • 112 правдист

    м.
    trabajador del diario "Pravda"
    * * *
    n
    gener. trabajador del diario "Pravda"

    Diccionario universal ruso-español > правдист

  • 113 собственный

    прил.
    propio; mi (tu, su, etc.) propio ( свой)

    со́бственное досто́инство — dignidad personal

    (свое́й) со́бственной персо́ной шутл. ирон.en (su misma) persona

    по со́бственному жела́нию — por deseo propio

    на со́бственном о́пыте — de su propia experiencia

    не ве́рить свои́м со́бственным глаза́м — no dar crédito a sus ojos

    ••

    со́бственный корреспонде́нт — corresponsal del diario fijo (regular)

    и́мя со́бственное грам.nombre propio

    называ́ть ве́щи со́бственными имена́ми — llamar al pan, pan, y al vino, vino

    в со́бственном смы́сле сло́ва — en el sentido propio (estricto) de la palabra

    в со́бственные ру́ки — en sus propias manos

    жить на со́бственный счёт — vivir de (por) su propia cuenta

    стоя́ть на со́бственных нога́х — volar con sus propias alas, poder andar sin andadores

    * * *
    прил.
    propio; mi (tu, su, etc.) propio ( свой)

    со́бственное досто́инство — dignidad personal

    (свое́й) со́бственной персо́ной шутл. ирон.en (su misma) persona

    по со́бственному жела́нию — por deseo propio

    на со́бственном о́пыте — de su propia experiencia

    не ве́рить свои́м со́бственным глаза́м — no dar crédito a sus ojos

    ••

    со́бственный корреспонде́нт — corresponsal del diario fijo (regular)

    и́мя со́бственное грам.nombre propio

    называ́ть ве́щи со́бственными имена́ми — llamar al pan, pan, y al vino, vino

    в со́бственном смы́сле сло́ва — en el sentido propio (estricto) de la palabra

    в со́бственные ру́ки — en sus propias manos

    жить на со́бственный счёт — vivir de (por) su propia cuenta

    стоя́ть на со́бственных нога́х — volar con sus propias alas, poder andar sin andadores

    * * *
    adj
    1) gener. mi (tu, su, etc.) propio (ñâîì), propio
    3) law. privilegiado

    Diccionario universal ruso-español > собственный

  • 114 буднишний

    прил.
    cotidiano, de todos los días, diario

    бу́днишний день — día corriente (cotidiano)

    бу́днишнийая жизнь — vida prosaica (cotidiana)

    бу́днишнийое пла́тье — vestido de diario

    Diccionario universal ruso-español > буднишний

  • 115 quotidien

    quotidien, -ienne adjectif inflexiones
    1 Diario, ia cotidiano, na
    2 (journal) Diario, periódico

    Dictionnaire Français-Espagnol > quotidien

  • 116 flight log

    n
    AIR TRANSP diario de a bordo m, diario de navegación m, libro de vuelo m

    English-Spanish technical dictionary > flight log

  • 117 blog

    abr.
    1 abreviatura de: weblog -> blog bitácora (informática)
    2 blog, diario personal llevado en la Internet.
    v.
    1 editar el weblog de, añadir un mensaje al blog de, añadir un mensaje al weblog de, editar el blog de.
    2 llevar su diario personal en la Internet, bloguear. (pt & pp blogged)

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > blog

  • 118 daily

    adj.
    diario(a).
    adv.
    diariamente.
    s.
    1 diario, periódico (newspaper)
    2 empleada doméstica, asistenta, señora de la limpieza, mujer de la limpieza.
    3 empleada doméstica por el día.
    4 Daily, nombre propio. (plural dailies)

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > daily

  • 119 daily report

    s.
    informe diario, reporte diario.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > daily report

  • 120 daily salary

    s.
    salario diario, sueldo diario.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > daily salary

См. также в других словарях:

  • Diario 16 — Saltar a navegación, búsqueda Diario 16 Tipo Periódico diario …   Wikipedia Español

  • diario — diario, ria adjetivo 1. Que es propio de todos los días o que se repite con mucha frecuencia, habitual: Mi vida diaria es muy tranquila. En esa casa tienen broncas diarias. Mi entretenimiento diario es la partida con los amigos. sustantivo… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • diario — diario, ria (Del lat. diarĭum). 1. adj. Correspondiente a todos los días. Salario diario. [m6]Comida diaria. 2. m. Relación histórica de lo que ha ido sucediendo por días, o día por día. 3. Periódico que se publica todos los días. 4. Valor o… …   Diccionario de la lengua española

  • Diario — Saltar a navegación, búsqueda El término diario puede referirse a los siguientes artículos: Periódico (publicación), una publicación diaria cuya función consiste en presentar noticias. Diario personal, un subgénero de la autobiografía. Diario de… …   Wikipedia Español

  • Diario 16 — war eine spanische Tageszeitung. Sie erschien von 18. Oktober 1976 bis zum 7. November 2001. Als Diario 16 unter der Leitung von Ricardo Utrilla, Juan Tomás de Salas und Romualdo de Toledo ins Leben gerufen wurde, war die spanische Demokratie… …   Deutsch Wikipedia

  • diario — /di arjo/ s.m. [dal lat. diarium vitto giornaliero , poi, nel lat. tardo, registro giornaliero ]. 1. a. [quaderno o sim. nel quale si annotano giorno per giorno gli avvenimenti che si ritengono più importanti: d. di viaggio ; tenere un d. ]… …   Enciclopedia Italiana

  • diário — adj. 1. Que é de todos os dias ou que se faz todos os dias. = COTIDIANO • s. m. 2. Relação do que se faz ou sucede diariamente. 3. Jornal que se publica todos os dias. 4. Obra ou gênero literário cuja narrativa é feita através de um conjunto de… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • DIARIO 16 — Le quotidien Diario 16 apparaît en octobre 1976 sur le marché espagnol, lancé par Grupo 16, éditeur de Cambio 16 dont le président est J. T. de Solas. De tendance libérale, ce quotidien d’actualité politique et culturelle a activement participé,… …   Encyclopédie Universelle

  • Diario 16 — (Spanish for Daily 16 ) was one of the most widely circulated newspapers in Spain. According to the 1981 General Media Study (Estudio General de Medios), it had about 100 thousand readers. It often criticized President George W. Bush[1], ETA[2]… …   Wikipedia

  • Diário — Studio album by Mafalda Arnauth Released 2005 Genre Fado Label Universal …   Wikipedia

  • Diario 16 — est un journal quotidien espagnol, édité entre le 18 octobre 1976 et le 7 novembre 2001. Il a été fondé par Juan Tomás de Salas. Ce journal a gagné une grande popularité grâce des articles d investigation, notamment ceux à propos des Groupes… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»