-
101 бумага
бума́га I1. papero;2. (документ) papero, dokumento;legitimaĵo (удостоверяющий чьи-л. права, полномочия).--------бума́га II(хлопок;изделия из него) уст. разг. kotonaĵoj, katuno.* * *ж.1) papel mпи́счая бума́га — papel de escribir
почто́вая бума́га — papel postal
цветна́я бума́га — papel de color
бума́га в (одну́) лине́йку — papel rayado
бума́га в кле́тку — papel cuadriculado
копирова́льная бума́га — papel carbón (carbónico)
руло́н бума́ги — papel continuo
мело́ванная бума́га — papel cuché
обёрточная (упако́вочная) бума́га — papel de envolver (de embalaje)
газе́тная бума́га — papel de diario
чертёжная бума́га — papel de dibujar
промока́тельная бума́га — papel secante
папиро́сная бума́га — papel de fumar
нажда́чная бума́га — papel de lija (esmeril)
но́тная бума́га — papel de música
ла́кмусовая бума́га — papel de tornasol
туале́тная бума́га — papel higiénico
ге́рбовая бума́га — papel sellado
2) мн. бума́ги (документы и т.п.) papeles m pl, documentos m plразбира́ть бума́ги — poner en orden los papeles
просма́тривание бума́г — papeleo m
ры́ться в бума́гах — papelear vi
••оста́ться на бума́ге — quedar en el (sobre) papel; ser letra muerta
мара́ть бума́гу — embadurnar (manchar) papel
бума́га всё те́рпит ирон. — la carta no tiene empacho
* * *ж.1) papel mпи́счая бума́га — papel de escribir
почто́вая бума́га — papel postal
цветна́я бума́га — papel de color
бума́га в (одну́) лине́йку — papel rayado
бума́га в кле́тку — papel cuadriculado
копирова́льная бума́га — papel carbón (carbónico)
руло́н бума́ги — papel continuo
мело́ванная бума́га — papel cuché
обёрточная (упако́вочная) бума́га — papel de envolver (de embalaje)
газе́тная бума́га — papel de diario
чертёжная бума́га — papel de dibujar
промока́тельная бума́га — papel secante
папиро́сная бума́га — papel de fumar
нажда́чная бума́га — papel de lija (esmeril)
но́тная бума́га — papel de música
ла́кмусовая бума́га — papel de tornasol
туале́тная бума́га — papel higiénico
ге́рбовая бума́га — papel sellado
2) мн. бума́ги (документы и т.п.) papeles m pl, documentos m plразбира́ть бума́ги — poner en orden los papeles
просма́тривание бума́г — papeleo m
ры́ться в бума́гах — papelear vi
••оста́ться на бума́ге — quedar en el (sobre) papel; ser letra muerta
мара́ть бума́гу — embadurnar (manchar) papel
бума́га всё те́рпит ирон. — la carta no tiene empacho
* * *ngener. escrito, papel -
102 вахтенный
мор.1) прил. de guardiaва́хтенный офице́р — oficial de guardia
ва́хтенный журна́л — cuaderno de bitácora, diario de navegación (de a bordo)
2) м. oficial (marinero) de guardia* * *мор.1) прил. de guardiaва́хтенный офице́р — oficial de guardia
ва́хтенный журна́л — cuaderno de bitácora, diario de navegación (de a bordo)
2) м. oficial (marinero) de guardia* * *adj1) navy. de guardia, oficial (marinero) de guardia, cuartelero2) obs. velador -
103 вечерний
вече́рн||ийvespera;\вечернийяя заря́ vesperruĝo, vespera ĉielruĝo.* * *прил.de (la) tarde, de (la) noche, vespertino; crepuscularвече́рняя заря́ — crepúsculo vespertino
вече́рняя газе́та — diario (periódico) de la tarde (de la noche)
вече́рние ку́рсы — cursillos de tarde, cursos nocturnos (vespertinos)
вече́рняя шко́ла (рабо́чей молодёжи) — escuela de tarde (nocturna, vespertina) de la juventud obrera
вече́рнее пла́тье — vestido de noche
* * *прил.de (la) tarde, de (la) noche, vespertino; crepuscularвече́рняя заря́ — crepúsculo vespertino
вече́рняя газе́та — diario (periódico) de la tarde (de la noche)
вече́рние ку́рсы — cursillos de tarde, cursos nocturnos (vespertinos)
вече́рняя шко́ла (рабо́чей молодёжи) — escuela de tarde (nocturna, vespertina) de la juventud obrera
вече́рнее пла́тье — vestido de noche
* * *adjgener. crepuscular, de (la) noche, de (la) tarde, nocturnal, nocturno, vesperal, vespertino -
104 деньги
де́ньгиmono;ме́лкие \деньги etmono;нали́чные \деньги kontanta mono.* * *мн. (род. п. де́нег)dinero m; plata f, pasta fбума́жные де́ньги — papel moneda
ме́лкие де́ньги — dinero suelto, suelto m, calderilla f; cuartos m pl
карма́нные де́ньги — dinero de bolsillo (para el gasto diario)
за де́ньги — por dinero
нали́чные де́ньги — dinero contante, efectivo m; contante y sonante
купи́ть за нали́чные де́ньги — comprar al contado
обраще́ние бума́жных де́нег — circulación fiduciaria
плати́ть нали́чными деньга́ми — pagar en efectivo
быть (сиде́ть) без де́нег — estar sin dinero, estar sin un cuarto, estar a dos velas (fam.); bailar en pelado
••бе́шеные де́ньги уст. — dineros del sacristán (que cantando se vienen y cantando se van); dinero fácil
быть при деньга́х — tener dinero, estar en fondos
кида́ть де́ньги на ве́тер — estar mal con su dinero; tirar el dinero por la ventana
у него́ де́нег ку́ры не клюю́т разг. — está nadando en oro
ни за каки́е де́ньги! разг. — ¡por ningún dinero!, ¡a ningún precio!, ¡por nada del mundo!
де́ньги (иду́т) к деньга́м — dinero llama dinero
вре́мя - де́ньги погов. — el tiempo es oro
* * *мн. (род. п. де́нег)dinero m; plata f, pasta fбума́жные де́ньги — papel moneda
ме́лкие де́ньги — dinero suelto, suelto m, calderilla f; cuartos m pl
карма́нные де́ньги — dinero de bolsillo (para el gasto diario)
за де́ньги — por dinero
нали́чные де́ньги — dinero contante, efectivo m; contante y sonante
купи́ть за нали́чные де́ньги — comprar al contado
обраще́ние бума́жных де́нег — circulación fiduciaria
плати́ть нали́чными деньга́ми — pagar en efectivo
быть (сиде́ть) без де́нег — estar sin dinero, estar sin un cuarto, estar a dos velas (fam.); bailar en pelado
••бе́шеные де́ньги уст. — dineros del sacristán (que cantando se vienen y cantando se van); dinero fácil
быть при деньга́х — tener dinero, estar en fondos
кида́ть де́ньги на ве́тер — estar mal con su dinero; tirar el dinero por la ventana
у него́ де́нег ку́ры не клюю́т разг. — está nadando en oro
ни за каки́е де́ньги! разг. — ¡por ningún dinero!, ¡a ningún precio!, ¡por nada del mundo!
де́ньги (иду́т) к деньга́м — dinero llama dinero
вре́мя - де́ньги погов. — el tiempo es oro
* * *n1) gener. bolsillo, pasta (Р. денег), talega, contento, cuarto, dinero, moneda, monì, plata, virusa2) colloq. din, morusa, pecunia, (мн.ч) perra, guita, mosca3) law. especies4) econ. monedas5) mexic. fierro6) Ant. harina7) Arg. mangos8) Guatem. pisto9) Cub. guaniquiqui, guano, viruta10) Chil. morlaco -
105 искровец
-
106 корреспондент
корреспонде́н||тkorespondanto;\корреспондентция korespondaĵo.* * *м.специа́льный корреспонде́нт — corresponsal (enviado) especial
со́бственный корреспонде́нт газе́ты — corresponsal del diario
до́лжность корреспонде́нта — corresponsalía f
••член-корреспонде́нт Акаде́мии нау́к — miembro correspondiente (numerario, de número) de la Academia de Ciencias, correspondiente de la Academia de Ciencias
* * *м.специа́льный корреспонде́нт — corresponsal (enviado) especial
со́бственный корреспонде́нт газе́ты — corresponsal del diario
до́лжность корреспонде́нта — corresponsalía f
••член-корреспонде́нт Акаде́мии нау́к — miembro correspondiente (numerario, de número) de la Academia de Ciencias, correspondiente de la Academia de Ciencias
* * *ngener. corresponsal (газеты и т.п.) -
107 обыденный
обы́денныйĉiutaga, ordinara.* * *прил.diario, de cada día ( повседневный); consuetudinario, rutinario, habitual ( обыкновенный); ordinario, común ( заурядный)обы́денное явле́ние — fenómeno vulgar
* * *прил.diario, de cada día ( повседневный); consuetudinario, rutinario, habitual ( обыкновенный); ordinario, común ( заурядный)обы́денное явле́ние — fenómeno vulgar
* * *adj1) gener. vulgar, cotidiano, andado, pedestre2) liter. prosaico -
108 отчётность
отчётн||остьlibrotenado;\отчётностьый bilanca;\отчётностьый год bilancjaro;\отчётностьый докла́д bilancraporto.* * *ж.1) ( проведение отчёта) rendición de cuentas, prestación de resultadosтеку́щая отчётность — informe diario, balance actualizado
2) ( документация) informe(s) m (pl), reporte(s) m (pl), memoria(s) f (pl)фина́нсовая отчётность — contaduría f, contabilidad f; teneduría de libros ( ведение книг)
* * *ж.1) ( проведение отчёта) rendición de cuentas, prestación de resultadosтеку́щая отчётность — informe diario, balance actualizado
2) ( документация) informe(s) m (pl), reporte(s) m (pl), memoria(s) f (pl)фина́нсовая отчётность — contaduría f, contabilidad f; teneduría de libros ( ведение книг)
* * *n1) gener. (документация) informe (pl; s), (ïðîâåäåñèå îá÷¸áà) rendición de cuentas, memoria (pl; s), prestación de resultados, reporte (pl; s)2) econ. (бухгалтерский) rendición de cuenta, contabilidad -
109 отчетность
отчётн||остьlibrotenado;\отчётностьый bilanca;\отчётностьый год bilancjaro;\отчётностьый докла́д bilancraporto.* * *ж.1) ( проведение отчёта) rendición de cuentas, prestación de resultadosтеку́щая отчётность — informe diario, balance actualizado
2) ( документация) informe(s) m (pl), reporte(s) m (pl), memoria(s) f (pl)фина́нсовая отчётность — contaduría f, contabilidad f; teneduría de libros ( ведение книг)
* * *ж.1) ( проведение отчёта) rendición de cuentas, prestación de resultadosтеку́щая отчётность — informe diario, balance actualizado
2) ( документация) informe(s) m (pl), reporte(s) m (pl), memoria(s) f (pl)фина́нсовая отчётность — contaduría f, contabilidad f; teneduría de libros ( ведение книг)
* * *nlaw. responsabilidad -
110 печатное периодическое издание
adjmedia. diario en papel, diario impreso, periódico en papel, periódico impreso, rotativo en papel, rotativo impresoDiccionario universal ruso-español > печатное периодическое издание
-
111 писать
писа́ть1. skribi;tajpi (на пишущей машинке);\писать на́бело skribi nete;\писать на́черно skribi malnete;2. (красками) pentri.* * *несов., (вин. п.)1) escribir (непр.) vtписа́ть на маши́нке — escribir a máquina, mecanografiar vt
писа́ть кру́пно, ме́лко — escribir con letra grande, menuda
бы́стро писа́ть — escribir de prisa (muy tirado)
писа́ть небре́жно (на́скоро) — hacer garabatos, garrapatear vi
писа́ть карандашо́м — escribir con lápiz, lapizar vt
писа́ть про́зой, стиха́ми — escribir en prosa, en verso
писа́ть дневни́к — llevar el diario
писа́ть му́зыку — escribir (componer) música
2) ( красками) pintar vtписа́ть акваре́лью — pintar a la acuarela
писа́ть ма́слом (ма́сляными кра́сками) — pintar al óleo
••писа́ть вензеля́ (вавило́ны, мысле́те) — andar (ir) haciendo eses
не про него́ пи́сано — eso no le atañe
пиши́ пропа́ло! — tenlo (dalo) por perdido
дурака́м зако́н не пи́сан — la ley no se ha hecho para los tontos
говори́т как пи́шет ирон. — es un pico de oro
не про нас пи́сано — está fuera de nuestro alcance
* * *несов., (вин. п.)1) escribir (непр.) vtписа́ть на маши́нке — escribir a máquina, mecanografiar vt
писа́ть кру́пно, ме́лко — escribir con letra grande, menuda
бы́стро писа́ть — escribir de prisa (muy tirado)
писа́ть небре́жно (на́скоро) — hacer garabatos, garrapatear vi
писа́ть карандашо́м — escribir con lápiz, lapizar vt
писа́ть про́зой, стиха́ми — escribir en prosa, en verso
писа́ть дневни́к — llevar el diario
писа́ть му́зыку — escribir (componer) música
2) ( красками) pintar vtписа́ть акваре́лью — pintar a la acuarela
писа́ть ма́слом (ма́сляными кра́сками) — pintar al óleo
••писа́ть вензеля́ (вавило́ны, мысле́те) — andar (ir) haciendo eses
не про него́ пи́сано — eso no le atañe
пиши́ пропа́ло! — tenlo (dalo) por perdido
дурака́м зако́н не пи́сан — la ley no se ha hecho para los tontos
говори́т как пи́шет ирон. — es un pico de oro
не про нас пи́сано — está fuera de nuestro alcance
* * *vgener. pincelar (картину), poner, escribir, inscribir (на камне, металле), pintar (красками), redactar -
112 правдист
м.trabajador del diario "Pravda"* * *ngener. trabajador del diario "Pravda" -
113 собственный
прил.propio; mi (tu, su, etc.) propio ( свой)со́бственное досто́инство — dignidad personal
(свое́й) со́бственной персо́ной шутл. ирон. — en (su misma) persona
по со́бственному жела́нию — por deseo propio
на со́бственном о́пыте — de su propia experiencia
не ве́рить свои́м со́бственным глаза́м — no dar crédito a sus ojos
••со́бственный корреспонде́нт — corresponsal del diario fijo (regular)
и́мя со́бственное грам. — nombre propio
называ́ть ве́щи со́бственными имена́ми — llamar al pan, pan, y al vino, vino
в со́бственном смы́сле сло́ва — en el sentido propio (estricto) de la palabra
в со́бственные ру́ки — en sus propias manos
жить на со́бственный счёт — vivir de (por) su propia cuenta
стоя́ть на со́бственных нога́х — volar con sus propias alas, poder andar sin andadores
* * *прил.propio; mi (tu, su, etc.) propio ( свой)со́бственное досто́инство — dignidad personal
(свое́й) со́бственной персо́ной шутл. ирон. — en (su misma) persona
по со́бственному жела́нию — por deseo propio
на со́бственном о́пыте — de su propia experiencia
не ве́рить свои́м со́бственным глаза́м — no dar crédito a sus ojos
••со́бственный корреспонде́нт — corresponsal del diario fijo (regular)
и́мя со́бственное грам. — nombre propio
называ́ть ве́щи со́бственными имена́ми — llamar al pan, pan, y al vino, vino
в со́бственном смы́сле сло́ва — en el sentido propio (estricto) de la palabra
в со́бственные ру́ки — en sus propias manos
жить на со́бственный счёт — vivir de (por) su propia cuenta
стоя́ть на со́бственных нога́х — volar con sus propias alas, poder andar sin andadores
* * *adj1) gener. mi (tu, su, etc.) propio (ñâîì), propio2) eng. intrìnseco (о проводимости)3) law. privilegiado -
114 буднишний
прил.cotidiano, de todos los días, diarioбу́днишний день — día corriente (cotidiano)
бу́днишнийая жизнь — vida prosaica (cotidiana)
бу́днишнийое пла́тье — vestido de diario
-
115 quotidien
1 Diario, ia cotidiano, na2 (journal) Diario, periódico -
116 flight log
nAIR TRANSP diario de a bordo m, diario de navegación m, libro de vuelo m -
117 blog
abr.1 abreviatura de: weblog -> blog bitácora (informática)2 blog, diario personal llevado en la Internet.v.1 editar el weblog de, añadir un mensaje al blog de, añadir un mensaje al weblog de, editar el blog de.2 llevar su diario personal en la Internet, bloguear. (pt & pp blogged) -
118 daily
adj.diario(a).adv.diariamente.s.1 diario, periódico (newspaper)2 empleada doméstica, asistenta, señora de la limpieza, mujer de la limpieza.3 empleada doméstica por el día.4 Daily, nombre propio. (plural dailies) -
119 daily report
s.informe diario, reporte diario. -
120 daily salary
s.salario diario, sueldo diario.
См. также в других словарях:
Diario 16 — Saltar a navegación, búsqueda Diario 16 Tipo Periódico diario … Wikipedia Español
diario — diario, ria adjetivo 1. Que es propio de todos los días o que se repite con mucha frecuencia, habitual: Mi vida diaria es muy tranquila. En esa casa tienen broncas diarias. Mi entretenimiento diario es la partida con los amigos. sustantivo… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
diario — diario, ria (Del lat. diarĭum). 1. adj. Correspondiente a todos los días. Salario diario. [m6]Comida diaria. 2. m. Relación histórica de lo que ha ido sucediendo por días, o día por día. 3. Periódico que se publica todos los días. 4. Valor o… … Diccionario de la lengua española
Diario — Saltar a navegación, búsqueda El término diario puede referirse a los siguientes artículos: Periódico (publicación), una publicación diaria cuya función consiste en presentar noticias. Diario personal, un subgénero de la autobiografía. Diario de… … Wikipedia Español
Diario 16 — war eine spanische Tageszeitung. Sie erschien von 18. Oktober 1976 bis zum 7. November 2001. Als Diario 16 unter der Leitung von Ricardo Utrilla, Juan Tomás de Salas und Romualdo de Toledo ins Leben gerufen wurde, war die spanische Demokratie… … Deutsch Wikipedia
diario — /di arjo/ s.m. [dal lat. diarium vitto giornaliero , poi, nel lat. tardo, registro giornaliero ]. 1. a. [quaderno o sim. nel quale si annotano giorno per giorno gli avvenimenti che si ritengono più importanti: d. di viaggio ; tenere un d. ]… … Enciclopedia Italiana
diário — adj. 1. Que é de todos os dias ou que se faz todos os dias. = COTIDIANO • s. m. 2. Relação do que se faz ou sucede diariamente. 3. Jornal que se publica todos os dias. 4. Obra ou gênero literário cuja narrativa é feita através de um conjunto de… … Dicionário da Língua Portuguesa
DIARIO 16 — Le quotidien Diario 16 apparaît en octobre 1976 sur le marché espagnol, lancé par Grupo 16, éditeur de Cambio 16 dont le président est J. T. de Solas. De tendance libérale, ce quotidien d’actualité politique et culturelle a activement participé,… … Encyclopédie Universelle
Diario 16 — (Spanish for Daily 16 ) was one of the most widely circulated newspapers in Spain. According to the 1981 General Media Study (Estudio General de Medios), it had about 100 thousand readers. It often criticized President George W. Bush[1], ETA[2]… … Wikipedia
Diário — Studio album by Mafalda Arnauth Released 2005 Genre Fado Label Universal … Wikipedia
Diario 16 — est un journal quotidien espagnol, édité entre le 18 octobre 1976 et le 7 novembre 2001. Il a été fondé par Juan Tomás de Salas. Ce journal a gagné une grande popularité grâce des articles d investigation, notamment ceux à propos des Groupes… … Wikipédia en Français