-
1 dolus
dolus ī, m [cf. δόγοσ], a device, artifice, contrivance ; in the phrase, dolus malus, wilful wrong, fraud, malice: Dolo malo haec fieri omnia, T.: in vi dolus malus inest, the crime of violence implies malice. — Guile, deceit, deception, cunning, trickery: quom nil obsint doli, T.: dolis atque fallaciis contendit, S.: ne cui dolus necteretur, L.: dolo divom victa, V.: ad pernitiem eius dolum quaerere, S.: dolo factum negat esse suo, i. e. any fault, H.: dolo pugnandum est, dum quis par non est armis, N.: consilio etiam additus dolus, L.: dolis instructus et arte, V.— A snare: tendit Turdis dolos, H.: doli fabricator Epeos, V.* * *trick, device, deceit, treachery, trickery, cunning, fraud -
2 fabrica
fabrica ae, f [1 faber], a joiner's shop, smith's shop, workshop: fabricae praeesse.— An art, trade, pursuit, industry, craft: aeris et ferri.— Architecture: pictura et fabrica ceteraeque artes.— A skilful production, fabric, structure: admirabilis membrorum. — Fig., a crafty device, wile, trick, stratagem: ad senem aliquam fabricam fingere, T.* * *craft, art; craft of metalwork/building; construction/building/making; workshop, factory; workmanship; plan, device; trick -
3 māchinātiō
māchinātiō ōnis, f [machinor], a contrivance, mechanism, mechanical artifice: machinatione quadam moveri aliquid.— A machine, engine: tantae altitudinis machinationes, Cs.: navalis, Cs.: tale machinationis genus, L.—Fig., a trick, device, contrivance: (iudex) tamquam machinatione aliquā contorquendus.* * *machine; engine (of war), mechanism, contrivance, artifice; trick, device -
4 artifex
artifex icis, m and f [ars + FAC-], a master of an art, professional man, artist, artificer (used of a sculptor, musician, actor, etc.): artifices improbi, i. e. quacks, L.: dicendi, an orator: morbi, healer, Tb.—A maker, builder, author, contriver: mundi: operum, L.: figurae, O.: caedis, O. — A trickster, cunning deceiver, cheat: Artificis scelus, i. e. the wicked device, V.; cf. artificis scelus, i. e. artifex scelestus, V.: O artificem probum! T.— Apposit., a master, skilled, clever, ingenious, dexterous: artifices manūs, O.: talis negoti, S.: ad corrumpendum ingenium.— Artistic: boves, Pr.* * *I(gen.), artificis ADJskilled, artistic; expert, practiced; cunning, artful; creative, productiveIIartist, actor; craftsman; master of an art; author, maker; mastermind, schemer -
5 celeritās
celeritās ātis, f [celer], swiftness, quickness, speed, celerity: horum (equitum), Cs.: reditūs eius: belli celeritatem morari: in re gerundā: in castris capiendis, Cs.: veneni, the quick effect: incredibili celeritate fama perfertur, Cs.: celeritate uti, N.: celeritate opus est: ne suscipiamus nimias celeritates: animorum: calliditas et celeritas ingeni, quickness of device, N.: orationis: dicendi.* * *speed, quickness, rapidity; speed of action, dispatch; haste; early date -
6 commentum
commentum ī, n [comminiscor], an invention, fabrication, pretence, fiction, falsehood: ipsis commentum placet, T.: opinionum commenta delet dies; miraculi, L.: milia rumorum, O.* * *invention; intention, design, scheme, device; fiction, fabrication; argument -
7 cōnsilium
cōnsilium ī, n [com- + 2 SAL-], a council, body of counsellors, deliberative assembly: senatum, orbis terrae consilium: senatūs: Iovis, H.: consilium viribus parat, L.: publicum, i. e. a court of justice: hac re ad consilium delatā, a council of war, Cs.: sine consiliis per se solus, without advisers, L.: Illa Numae coniunx consiliumque fuit, counsellor, O.—Deliberation, consultation, considering together, counsel: capere unā tecum, T.: summis de rebus habere, V.: quasi vero consili sit res, ac non, etc., a question for discussion, Cs.: arbitrium negavit sui esse consili, for him to decide, N.: quid efficere possis, tui consili est, for you to consider: nihil quod maioris consili esset: nocturna, S.: in consilio est aedilibus, admitted to the counsels, Iu.—A conclusion, determination, resolution, measure, plan, purpose, intention, design, policy: unum totius Galliae, Cs.: callidum, T.: arcanum, H.: saluberrima, Ta.: adeundae Syriae, Cs.: consili participes, S.: superioris temporis, former policy, Cs.: consilium expedire, resolve promptly, L.: certus consili, in purpose, Ta.: incertus consilii, T., Cu.: Consilia in melius referre, change her policy, V.: quod consilium dabatur? resource, V.: unde consilium afuerit culpam abesse, L.: eo consilio, uti, etc., their object being, Cs.: quo consilio huc imus? T.: omnes uno consilio, with one accord, Cs.: cum suo quisque consilio uteretur, pursued his own course, Cs.: publico factum consilio, by the state, Cs.: alqm interficere publico consilio, i. e. by legal process, Cs.: privato consilio exercitūs comparare, on their own account: audax, L.: fidele: sapiens, O.: plenum sceleris.—In phrases with capere or suscipere, to form a purpose, plan, resolve, decide, determine: neque, quid nunc consili capiam, scio, De virgine, T.: legionis opprimendae consilium capere, Cs.: obprimundae rei p., S.: hominis fortunas evertere: ex oppido profugere, Cs.: consilium ceperunt, ut, etc.: capit consilium, ut nocte iret, L.—With inire, to form a plan, resolve, conspire, determine: inita sunt consilia urbis delendae: iniit consilia reges tollere, N.: consilia inibat, quem ad modum discederet, Cs.: de recuperandā libertate consilium initum, Cs.—With est, it is intended, I purpose: non est consilium, pater, I don't mean to, T.: non fuit consilium otium conterere, S.: ea uti deseram, non est consilium, S.: quibus id consili fuisse cognoverint, ut, etc., who had formed the plan, etc., Cs.: quid sui consili sit, ostendit, Cs.—In war, a plan, device, stratagem: consilia cuiusque modi Gallorum, Cs.: tali consilio pro fligavit hostīs, N.: Britannorum in ipsos versum, Ta.: te consilium Praebente, H.—Counsel, advice: recta consilia aegrotis damus, T.: fidele: lene, H.: consilio uti tuo, take your advice: consilium dedimus Sullae, ut, etc., Iu. — Understanding, judgment, wisdom, sense, penetration, prudence, discretion: neque consili satis habere: a consilio principum dissidere: res forte quam consilio melius gestae, S.: Simul consilium cum re amisti? T.: pari consilio uti: vir consili magni, Cs.: plus in animo consili, L.: catervae Consiliis iuvenis revictae, H.: tam nulli consili, T.: tam expers consili: misce stultitiam consiliis brevem, H.: consilii inopes ignes, indiscreet, O.: vis consili expers, H.* * *debate/discussion/deliberation/consultation; advice/counsel/suggestion; adviser; decision/resolution; intention/purpose/policy/plan/action; diplomacy/strategy; deliberative/advisory body; state council, senate; jury; board of assessors; intelligence, sense, capacity for judgment/invention; mental ability; choice -
8 cunīculus
cunīculus ī, m [Spanish], a rabbit, cony, Ct. —A passage underground, mine, excavation: cuniculos agere ad aerarium: cuniculis ad aggerem actis, Cs.: per cuniculum Gallorum ascendit: in arcem agi coeptus, L.—Fig.: ea (res) occulte cuniculis oppugnatur, i. e. by secret devices.* * *rabbit; underground tunnel/burrow/hole; mine/excavation; channel; secret device -
9 emblēma
-
10 exitus
exitus ūs, m [ex + 1 I-], a going out, going forth, egress, departure: omni exitu interclusi, Cs.: hominum exitūs adservare, Cs.: ne exitus inclusis ab urbe esset, L.— A way of egress, outlet, passage: angustus portarum, Cs.: de multis nullus, Iu.: insula exitūs maritimos habet: septem e domo, L.—Fig., a way out, end, close, conclusion, termination: orationis: adducta ex exitum quaestio est: magnarum initia rerum facilem exitum habuerunt, Cs.: casūs habent in exitu similīs (verba): Hinc omne principium, huc refer exitum, H.: in exitu iam annus erat, L.: oppugnationis, Cs.: fabulae, catastrophe: vitae, N.: tristīs exitūs habuit consulatus: causae, quae plurimos exitūs dant ad eius modi degressionem, i. e. opportunities. —End of life, end, death: Caesaris: hic exitus illum tulit, etc., V.: saevus, Iu.: bonos exitūs habere.— A means, method, way, device, solution: exitus ab utroque datur regi: defensionis.— An issue, result, event: incertus belli: huius diei: de exitu rerum sentire, Cs.: futuri temporis, H.: spei, accomplishment, L.: sine exitu esse, without result, L.: ingens, V.: meliores habere exitūs: (fortuna) Belli secundos reddidit exitūs, H. — Prov.: Exitus acta probat, the event justifies the deed, O.* * *exit, departure; end, solution; death; outlet, mouth (of river) -
11 experientia
experientia ae, f [experiens], a trial, proof, experiment: veri, O.— Effort, endeavor: aegritudinem suscipere pro experientiā, instead of effort: nova hominum, device, V. — Experimental knowledge, practice, experience: apibus quanta experientia, V.* * *trial, experiment; experience -
12 ingenium
ingenium ī, n [1 in+GEN-], innate quality, nature, temperament, constitution: locorum hominumque ingenia, L.: arvorum, V.: ferae bestiae, praecipitia ingenia sortitae, Cu.—Natural disposition, temper, character, bent, inclination: est ingenio bono, T.: in liberos lene, T.: inverecundum animi: vera loqui etsi meum ingenium non moneret, L.: redire ad ingenium, natural bent, T.: Volscis levatis metu suum rediit ingenium, L.: virile, S.: mitis ingeni iuvenem, L.: temperare suum, temper, L.: eiusdem ingeni est, tradere, etc.—Natural capacity, talents, parts, abilities, genius: quid abest homini? an ingenium?: ingenio abundare: excellens ac singulare: praestantissimum: durum, H.: in promptu habere, S.: celeres ingeni motūs: vigor, O.: docilitas, N.: qui ingenio parum possum: ingeni acuendi causā: ea vestris ingeniis committo: ingenia ad intellegendum aptiora.—A nature, character: ut magistratus mansueto permitteretur ingenio, L.—A genius, man of genius, clever person: excellens: id in magnis ingeniis plerumque contingit: idem ad res diversissimas habilius, L.: Praemia ingeniis posuere, i. e. poets, V.* * *Inature, innate quality; natural disposition/capacity; character; talentIItrick, clever device -
13 īnsidiae
īnsidiae ārum, f [SED-], a snare, trap: non lupus insidias explorat, V.: caprum Excipere insidiis, V.—In war, an ambush, ambuscade: signa aenea in insidiis ponere: insidias intravisse, Cs.: eius vitae a me insidiae positae: insidiae tenduntur alcui: Miloni insidias conlocare: ex insidiis petere, L.: locum insidiis conspeximus, for a secret attack, V.—Fig., artifice, crafty device, plot, snare: Insidias nostrae fecit adulescentiae, T.: nimis insidiarum ad capiendas aurīs adhiberi videtur: noctis, V.—In abl. or in phrases with per or ex, by artifice, by stratagem, craftily, insidiously: insidiis circumventi, S.: Marcellus insidiis interfectus est: fraude et insidiis circumventus, L.: per insidias circumveniri, Cs.: ex insidiis. -
14 inventum
inventum ī, n [P. n. of invenio], an acquisition: inventis abstinet, H.—A device, contrivance, invention: te omnes di cum istoc invento perduint, T.: inventa Zenonis: medicina meum est, O.* * *invention, discovery -
15 māchina
māchina ae, f, μηχανή, a machine, engine: columnae machinā appositā: Torquet lapidem machina, H.: Trahunt machinae carinas, H.—A military machine, warlike engine: oppidum machinis omnium generum expugnare, S.: in nostros fabricata muros, V.—Fig., a device, contrivance, trick, artifice, stratagem: legem tamquam machinam comparari: omnibus machinis oppugnari.* * *machine; siege engine; scheme -
16 organum
organum ī, n, ὄργανον, a musical instrument, Iu.* * *organ; organ pipe; mechanical device; instrument -
17 sīgnum
sīgnum ī, n a mark, token, sign, indication, proof: ostendisti signa nutrici? (i. e. crepundia), T.: fures earum rerum, quas ceperunt, signa commutant: in amicis deligendis habere quasi signa et notas, quibus eos iudicarent, etc.: pecori signum inpressit, V.: nulla ad speluncum signa ferebant, footprints, V.: dicere deos gallis signum dedisse cantandi: color pudoris signum, T.: timoris signa mittere, display, Cs.: Magnum hoc quoque signum est, dominam esse extra noxiam, T.: id erit signi me invitum facere, quod, etc.: quid signi?—A military standard, ensign, banner: signo amisso, Cs.: ut neque signiferi viam, nec signa milites cernerent, L.: Inter signa militaria, H.: signa sequi, to march in rank, S.: signa subsequi, to keep the order of battle, Cs.: signa servare, L.: ab signis discedere, to leave the ranks, Cs.: volonum exercitus ab signis discessit, disbanded, L.: signa relinquere, to run away, S.: signa ferre, i. e. to decamp, Cs.: mota e castris signa eorum, qui, etc., i. e. an advance of the troops, etc., L.: Signa movet, advances, V.: ferte signa in hostem, attack, L.: signa constituere, halt, Cs.: signa proferre, advance, L.: Romani conversa signa bipertito intulerunt, i. e. wheeled and attacked in two columns, Cs.: signa patriae inferens: qui signa contulit, engaged in close fight: conlatis signis, in regular battle: conlatis militaribus signis, having brought together, etc., Cs.: signa in laevum cornu confert, concentrates his troops, L.: signa transferre, to desert, Cs.: signa convellere, to take up the standards (from the ground), L.: legionem sub signis ducere, in rank and file: ante signa inter primores, in front of the army, L.—Esp., the standard of a cohort, ensign of a maniple (cf. aquila, the standard of the legion): cum fascīs, cum signa militaria (praemissa).—A cohort, maniple: unius signi milites, L.—A sign, signal, call, watchword, password: signum tubā dare, Cs.: receptui dare, L.: proeli exposcere, Cs.: concinere, Cs.: canere, S.: signum mittendis quadrigis dare (for the start in a race), L.: it bello tessera signum, V.—A sign, token, omen, prognostic, symptom: medici signa quaedam habent ex venis aegroti: Morborum signa docebo, V.: prospera signa dare, O.—An image, figure, statue, picture: Iovis Statoris: expressi voltūs per aënea signa, H.: palla signis auroque rigens, V. —A device on a seal, seal, signet: notum signum, imago avi tui, etc.: Imprimat his signa tabellis, H.: litterae integris signis praetoribus traduntur: volumen sub signo habere, under seal.—A sign in the heavens, constellation: signis omnibus ad principium steliisque revocatis: in signo Leonis: signorum obitūs ortūs, V.: pluviale Capellae, O.* * *battle standard; indication; seal; sign, proof; signal; image, statue -
18 tormentum
tormentum ī, n [TARC-], an engine for hurling: tormentis Mutinam verberavit: tormenta, arma, omnis apparatus belli, L.: telum tormento missum, Cs.— A twisted cord, sling: praesectis mulierum crinibus tormenta effecerunt, Cs.— A missile, shot: quod genus tegumenti nullo telo neque tormento transici posse, Cs.: tormenta e navibus procul excussa, Cu.— An instrument of torture, rack: verberibus ac tormentis quaestionem habere.—Fig., torture, anguish, pain, torment: iracundiae tormenta: Invidiā Siculi non invenere tyranni Maius tormentum, H.: animi tormenta latentis in aegro Corpore, Iu.: Tu lene tormentum ingenio admoves, gentle compulsion, H.* * *windlass; instrument for twisting/winding; engine for hurling stones; missle; rack; any torture device; tension, pressure; torture, torment -
19 apophasis
denial, rhetorical device where one answers himself -
20 aposphragisma
См. также в других словарях:
Device — may refer to: Computing and electronics A component of personal computer hardware Peripheral, any device attached to a computer that expands its functionality Electronic component Other uses Appliance, a device for a particular task Device (band) … Wikipedia
Device — De*vice , n. [OE. devis, devise, will, intention, opinion, invention, fr. F. devis architect s plan and estimates (in OF., division, plan, wish), devise device (in sense 3), in OF. also, division, wish, last will, fr. deviser. See {Devise}, v. t … The Collaborative International Dictionary of English
device — 1 Device, contrivance, gadget, contraption mean something usually of a mechanical character which is invented as a means of doing a particular piece of work or of effecting a given end. Device is the most widely applicable of these terms; it may… … New Dictionary of Synonyms
Device — Сингл Diorama Дата выпуска 28 сентября2001 года Жанр synthpop synth goth Длительность 19:57 Лейбл Accession Records … Википедия
device — I (contrivance) noun artifice, circumvention, craft, design, gimmick, machina, machination, maneuver, means to an end, method, plan, program of action, project, resort, ruse, scheme, setup, stratagem, subtle maneuver, system, trick, wile, working … Law dictionary
device — UK US /dɪˈvaɪs/ noun [C] ► an object or machine which has been invented for a particular purpose: »biotech and medical devices »You should not use any personal electronic device, such as a cell phone, while driving. »mobile/wireless/handheld… … Financial and business terms
device — (izg. divȃjs) m DEFINICIJA inform. 1. vanjski uređaj računalnog sustava (pisač i dr.) 2. bilo koji dio elektroničke opreme koji se nalazi u računalu ili je s njim povezan SINTAGMA device driver (izg. device drájver) inform. program koji upravlja… … Hrvatski jezični portal
device — [n1] instrument, tool accessory, agent, apparatus, appliance, arrangement, article, construction, contraption, contrivance, creation, doohickey*, equipment, expedient, gadget, gear, gimmick, implement, invention, machine, makeshift, material,… … New thesaurus
Device — [engl.], Gerät … Universal-Lexikon
device — late 13c., from O.Fr. devis division, separation, disposition, wish, desire; coat of arms, emblem; last will, from deviser to divide, distribute (see DEVISE (Cf. devise)). Sense of method by which something is divided arose in French and led to… … Etymology dictionary
device — ► NOUN 1) a thing made for a particular purpose, especially a mechanical or electronic contrivance. 2) a plan, scheme, or trick. 3) a drawing or design. ● leave someone to their own devices Cf. ↑leave someone to their own devices ORIGIN … English terms dictionary