-
61 становиться на рельсы
• СТАНОВИТЬСЯ/СТАТЬ НА РЕЛЬСЫ[VP]=====1. становиться на рельсы чего, какие. Also: ПЕРЕХОДИТЬ/ПЕРЕЙТИ НА РЕЛЬСЫ all media [subj: usu. collect (завод, страна, промышленность, экономика etc)]⇒ (of a factory, a country, an industry, the economy etc) to start moving along a specific course (of development):- X started heading in a [AdjP] direction;- X was converted to a [AdjP] system (footing);- X switched over to a [AdjP] footing,○ ПЕРЕХОД НА РЕЛЬСЫ чего, какие [NP] ≈ taking a [AdjP] line (approach etc); switching over to a [AdjP] footing.♦ "Наверху готовятся большие перемены... Имеется в виду переход на более демократические рельсы, уступка общей законности, и это дело самого недалекого будущего" (Пастернак 1). "Big changes are being planned at the top...What they have in mind is to take a more democratic line, make a concession to legality, and this will come about quite soon" (1a).♦ На дворе лейтенант Филиппов занимался с личным составом строевой подготовкой... В обычное время на строевую подготовку времени никак не хватало. Всегда было слишком много работы. А тут в короткий период перехода на военные рельсы выдался свободный денек (Войнович 2). Down in the courtyard Lieutenant Filippov was busy drilling the staff....In normal times there was never enough time for drill. There was always too much work to do But now, in this short period of transition when they were switching over to a wartime footing, a free day had turned up (2a)2. obs [subj: human, collect, or abstr; often neg]⇒ to reach a stage when one progresses or sth. develops at a fast pace and unimpeded:- X isn't in (high) gear yet.Большой русско-английский фразеологический словарь > становиться на рельсы
-
62 стать на рельсы
• СТАНОВИТЬСЯ/СТАТЬ НА РЕЛЬСЫ[VP]=====1. стать на рельсы чего, какие. Also: ПЕРЕХОДИТЬ/ПЕРЕЙТИ НА РЕЛЬСЫ all media [subj: usu. collect (завод, страна, промышленность, экономика etc)]⇒ (of a factory, a country, an industry, the economy etc) to start moving along a specific course (of development):- X started heading in a [AdjP] direction;- X was converted to a [AdjP] system (footing);- X switched over to a [AdjP] footing,○ ПЕРЕХОД НА РЕЛЬСЫ чего, какие [NP] ≈ taking a [AdjP] line (approach etc); switching over to a [AdjP] footing.♦ "Наверху готовятся большие перемены... Имеется в виду переход на более демократические рельсы, уступка общей законности, и это дело самого недалекого будущего" (Пастернак 1). "Big changes are being planned at the top...What they have in mind is to take a more democratic line, make a concession to legality, and this will come about quite soon" (1a).♦ На дворе лейтенант Филиппов занимался с личным составом строевой подготовкой... В обычное время на строевую подготовку времени никак не хватало. Всегда было слишком много работы. А тут в короткий период перехода на военные рельсы выдался свободный денек (Войнович 2). Down in the courtyard Lieutenant Filippov was busy drilling the staff....In normal times there was never enough time for drill. There was always too much work to do But now, in this short period of transition when they were switching over to a wartime footing, a free day had turned up (2a)2. obs [subj: human, collect, or abstr; often neg]⇒ to reach a stage when one progresses or sth. develops at a fast pace and unimpeded:- X isn't in (high) gear yet.Большой русско-английский фразеологический словарь > стать на рельсы
-
63 иметь существенное значение для
•The new approach is essential to the development of...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > иметь существенное значение для
-
64 не вдаваться в подробности
Не вдаваться в подробностиIt is hoped that some insight has been given into the approach without divulging too much of our development work at this stage.Their discussion of this discrepancy is not detailed. (В своём обсуждении этого расхождения результатов они не вдавались в подробности.)Русско-английский научно-технический словарь переводчика > не вдаваться в подробности
-
65 по нашему мнению
По нашему мнению-- The approach BGC has taken to this is based upon what in our judgement is achievable without using additional research and development.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > по нашему мнению
-
66 агрегатирование
Русско-английский словарь по машиностроению > агрегатирование
-
67 блочное конструирование
Русско-английский словарь по машиностроению > блочное конструирование
-
68 модульное конструирование
Русско-английский словарь по машиностроению > модульное конструирование
-
69 проблема проблем·а
problem, challenge, issueзапутывать проблему — to confuse an issue, to obscure a problem
затрагивать проблему — to broach / to touch (on) a question
всесторонне обсудить проблему — to treat a problem thoroughly, to give a problem full treatment
поднимать широкий спектр проблем — to raise a wide variety / range of issues
разрешать проблему — to settle / to solve / to resolve a problem
решать проблему — to tackle / to handle a problem
рассматривать проблему — to examine / to consider a problem
стоять перед проблемой — to face an issue / a challenge, to compound a problem
актуальная / назревшая проблема — burning / topical / urgent / pressing problem
важная проблема — dramatic / weighty problem
второстепенная проблема — collateral / side issue
главная проблема — chief / fundamental / major / topical problem
кардинальные проблемы — basic / major problems
ключевая проблема — key / crucial / overriding problem
конкретная / частная проблема — specific problem
международные проблемы — international issues / problems
насущная проблема — urgent / pressing / vital problem, problem of vital importance
нерешённая проблема — outstanding / unsettled / unsolved problem
сложная проблема — knotty / deep / intricate / complicated problem
трудная проблема — troublesome / complex / difficult problem
щекотливая проблема — sensitive / ticklish problem
нерешённые экономические проблемы — outstanding / unsettled economic problems
решение этнических проблем — settlement / handling of ethnic problems
проблемы, которые беспокоят людей — problems which are of concern to the people
проблема проверки / контроля (выполнения соглашения) — problem of verification
проблема, стоящая перед кем-л. — problem facing smb.
решение проблемы — solution of an issue / problem
находить решение проблемы — to find / to hit on the solution of the problem
проблема экономического развития — issue / problem of economic development
сущность проблемы — matter / point of a problem
-
70 прогнозирование прогнозировани·е
forecasting, forecasting activity, projectionдолговременное / долгосрочное прогнозирование — long-range / long-term forecasting
краткосрочное прогнозирование — short-range / short-term forecasting
прогнозирование деловой активности / возможностей производства / конъюнктуры — business forecasting
Russian-english dctionary of diplomacy > прогнозирование прогнозировани·е
-
71 обучение
learning; teaching; trainingОбучение можно охарактеризовать как процесс, ориентированный на изменение отношений, знаний и умений для какой-либо деятельности или целого спектра различных видов деятельности, необходимых на рабочем месте в настоящее время или в будущем. — Training can be described as a process aimed at modifying attitudes, knowledge and skills for an activity or a range of activities required at the workplace, now or in future.
В прошлом обучение часто рассматривалось предприятиями как одна из допустимых затрат. В настоящее время оно считается значимым инструментом управления и инвестицией для реализации организационной стратегии и развития предприятий. Управляющие выделяют роль упреждающего подхода к обучения для достижения корпоративных целей, высокой производительности и конкурентного преимущества. Кроме того, обучение стало довольно "модным" среди управляющих высокого ранга. Все это привело к повышению уровня ожиданий относительно качества обучения и его результатов. — In the past, training was often considered a tolerated expense by the enterprises. Now it is recognized as a significant management tool and investment for their organizational strategy and development. Managers are increasingly emphasizing a pro-active approach to training to achieve corporate goals, higher productivity and a better competitive edge. Training has also become quite fashionable for higher management levels. All this has raised expectations regarding the quality of training and its results.
Обучение нередко рассматривается как передача знаний "от одного сосуда к другому". — Teaching is frequently regarded as knowledge transfer 'from one vessel to another'.
- лабораторное обучение - обучение менеджеровВ некоторых отраслях затраты со временем успешно сокращаются благодаря обучению. — In some industries, cost reductions are achieved over time because of learning.
-
72 проектирование снизу вверх
Русско-английский большой базовый словарь > проектирование снизу вверх
-
73 сверху вниз
1. top-down2. from the top to bottomподход "сверху вниз" — top down approach
катящийся вниз ; обречённый — on the skids
3. from the top to the bottom4. from top to bottomсверху вниз; с головы до пят — from top downward
-
74 направление
direction
- географического меридиана, северное — north reference direction of geographical meridian
- ветра — wind direction (w/d)
направпение откуда дует ветер. — the direction from which the wind is blowing.
- ветра, преобладающее — prevailing wind direction
- взлета (курс) — takeoff heading
- воздушного потока — airflow direction
- волокон — run of fiber
- впп (с указанием градусов) — runway heading
- вращения — direction of rotation
- вращения вала — direction of shaft rotation
- вращения, левое (правое) — left-hand, l.h. (right-hand, r.h.) direction of rotation
- вращения, (обратное) — opposite direction of rotation
- вращения роторов двигателя, если смотреть со стороны вна — direction of engine rotor rotation if looking aft
- вращения роторов двигателя, если смотреть со стороны реактивного сопла — direction of engine rotor rotation if looking forward
- движения — direction of motion
- захода на посадку — approach direction
- луча — beam direction
- на... — direction of...
- на радиостанцию (пеленг) — direction of radio station
- нагрузки — load direction
- нулевой подъемной силы — zero lift direction
-, осевое — axial direction
-, основное — main direction
- отсчета (курса), положительнoe (от оси x к у no часовой стрелке) y — positive direction (of heading) measured clockwise from x to y
- параллели, истинное — true east
- параллели, условное (картографическое) — grid east
- по компасу — compass heading
- по стрелке (направления полета) — direction of flight arrow the direction of flight arrow must be aligned with the fore-aft axis.
- подъемной силы — lift direction
- полета — flight direction
- полета (обозначенное стрелкой) — forward (fwd), flightwise direction
- полета (курс следования) — track
- полета, заданное (знп) — desired track (dtk)
-, принятое за начало отсчета — reference direction the reference direction is true north.
- развития — development trend
- распространения (напр., трещины) — direction of propagation
-, расчетное — computed direction
- струи — jet direction
- траектории полета — flight path direction
- тяги — thrust direction
- тяги (воздушного) винта в направлении, указанном стрелкой (напр., на графике) — propeller thrust line in the direction indicated by arrow
выдерживать н. самолета управлением переднего колеса лететь в северном н. — maintain directional control of aircraft by nose wheel steering fly northbound
поворачивать вал в н. вращения — turn shaft in the direction of normal rotation
поворачивать вaл в обратном h. — turn shaft in the direction opposite to normal rotationРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > направление
-
75 сваливание
stall(ing)
(самолета в полете)
сваливание самолета имеет место, когда угол атаки значительно превышает угол, потребный для создания максимальнтй подъемной силы. — the airplane is considered stalled when at an angle of attack measurably greater than that for maximum lift.
- в прямолинейном полете — level wing stall
- в развороте — turning flight stall
- на крыло — wing drop, wing stall
- на нос — nose drop, tendency to nose down
-, непроизвольное (самолета) — inadvertent stalling
-, нормальное — normal stall
a stall of an airplane brought about by a nose-high attitude.
- самолета в сторону убранной ноги шасси при посадке прогрессирование режима с. распознавать приближение к режиму сваливания — airplane drop to retracted main landing gear side stall development recognize approach to stall, recognize stall indicationsРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > сваливание
-
76 распознает приближение к режиму сваливания
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > распознает приближение к режиму сваливания
-
77 принцип предосторожности
принцип предосторожности
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
precautionary principle
Principle adopted by the UN Conference on Environment and Development (1992) that in order to protect the environment, a precautionary approach should be widely applied, meaning that where there are threats of serious or irreversible damage to the environment, lack of full scientific certainty should not be used as a reason for postponing cost-effective measures to prevent environmental degradation. (Source: GILP96)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > принцип предосторожности
-
78 Форум по вопросам управления ИТ- услугами
Форум по вопросам управления ИТ- услугами
itSMF
Форум по вопросам управления ИТ-услугами это независимая организация, которая занимается продвижением профессионального подхода к Управлению ИТ-услугами. itSMF это некоммерческая организация с представительствами в большинстве стран мира (отделения itSMF). itSMF и ее представители способствуют развитию ITIL и связанных стандартов управления ИТ-услугами.
Дополнительную информацию можно найти на сайте www.itsmf.com.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]EN
IT Service Management Forum
itSMF
The IT Service Management Forum is an independent organization dedicated to promoting a professional approach to IT service management. The itSMF is a not-for-profit membership organization with representation in many countries around the world (itSMF chapters). The itSMF and its membership contribute to the development of ITIL and associated IT service management standards.
See www.itsmf.com for more information.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]Тематики
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > Форум по вопросам управления ИТ- услугами
См. также в других словарях:
Development economics — is a branch of economics which deals with economic aspects of the development process in low income countries. Its focus is not only on methods of promoting economic growth and structural change but also on improving the potential for the mass of … Wikipedia
Development communication — Development Communication, has been alternatively defined as a type of marketing and public opinion research that is used specifically to develop effective communication or as the use of communication to promote social development. Defined as the … Wikipedia
Development studies — is a multidisciplinary branch of social science which addresses issues of concern to developing countries. It has historically placed a particular focus on issues related to social and economic development, and its relevance may therefore extend… … Wikipedia
development — de‧vel‧op‧ment [dɪˈveləpmənt] noun 1. [uncountable] the growth or improvement of something, so that it becomes bigger or more advanced: • promises of economic development and thousands of new jobs • development of the hand held dictionary market… … Financial and business terms
Development anthropology — refers to the application of anthropological perspectives to the multidisciplinary branch of development studies. It takes international development and international aid as primary objects. In this branch of anthropology, the term development… … Wikipedia
Development Supported Agriculture — (DSA) is a nascent movement in real estate development that preserves and invests in agricultural land use. As farmland is lost due to the challenging economics of farming and the pressures of the real estate industry, DSA attempts to reconcile… … Wikipedia
Development Assistance Research Associates — (DARA) is an independent non profit organisation committed to improving the quality of development aid and humanitarian action through evaluation. With its work, DARA contributes to the global efforts to alleviate human suffering and reduce… … Wikipedia
Development informatics — is a field of both research and practice focusing on the application of information systems in socio economic development. The informatics terminology is intended to be a translation of the French informatique . It indicates a broad and systemic… … Wikipedia
Development management — deals with the coordination and management processes of international development programs and projects. The dominant paradigm in development management is the intervention in the form of a transfer of aid by an external agency/donor and the… … Wikipedia
Development and Education Programme for Daughters and Communities — (DEPDC) is a non profit, community based NGO (non governmental organization) working in Thailand to prevent child exploitation and prostitution and defending vulnerable minor s rights. The DEP, later the DEPDC, was originally founded in 1988 by… … Wikipedia
Approach and Landing Tests — Abzeichen des ALT Programms Unter der Bezeichnung Approach and Landing Tests (deutsch etwa ‚Anflug und Landeversuche‘), kurz ALT, wird eine Reihe von Versuchen zusammengefasst, mit der die US Weltraumbehörde NASA 1977 die Flugeigenschaften der… … Deutsch Wikipedia