Перевод: с исландского на английский

с английского на исландский

devastation

  • 1 al-auðn

    f. devastation, Þiðr. 233.

    Íslensk-ensk orðabók > al-auðn

  • 2 al-eyða

    1.
    n, f. devastation, esp. by fire and sword; göra aleyðu, to turn into a wilderness, Fms. xi. 42, Hkr. iii. 141.
    2.
    adj. ind. altogether waste, empty, void of people; a. af mönnum, Hkr. i. 98, ii. 197; brennir ok görir a. landit, burns and makes the land an utter waste, Hkr. i. 39; sumir lágu úti á fjöllum, svá at a. vóru bæirnir eptir, some lay out on the fells, so that the dwellings were utterly empty and wasted behind them, Sturl. iii. 75.
    3.
    dd, to devastate, Karl. 370.

    Íslensk-ensk orðabók > al-eyða

  • 3 au-visli

    and contr. ausli and usli, a, m.; etym. uncertain, ausli, Gþl. 385 A; usli, N. G. L. i. 246, Fms. i. 202, viii. 341, xi. 35, Edda (Gl.) In the Grág. auvisli, spelt with au or av; in the Ed. of 1829 sometimes with ö where the MSS. have au:
    I. a law term, damages, Lat. damnum; bæta auvisla is a standing law term for to pay compensation for damages done, the amount of which was to be fixed by a jury; bæta skal hann a. á fjórtán nóttum sem búar fimm virða, Grág. i. 383, 418, ii. 229, 121, 223 (Ed. 1853), 225 (twice): hence auvislabót. In Norse law, gjalda a., Gþl. 384; ábyrgi honum garðinn ok allan ausla þann er, 385 A; beiða usla bótar, N. G. L. i. 246.
    II. metaph. hurt, injury in general; mondi þeim þá ekki vera gjört til auvisla, Ld. 76; ok er þat þó líkast, at þú setir eigi undan öllum avvisla (thou wilt not get off unscathed), ef þú tekr eigi við, Fms. iii. 144.
    2. devastation, Fms. xi. 81: esp. by fire and sword in the alliterative phrase, eldr ( fire) ok usli; fara með eld ok usla, i. 202; heldr en þar léki yfir eldr ok usli, viii. 341; þá görði á mikit regn, ok slökði þann eld vandliga, svá at menn máttu þá þegar fara yfir usla þann inn mikla (embers and ruins), xi. 35. In the Edda (Gl.) usli is recorded as one of the sixty names of fire: cp. also the mod. verb ösla, to plunge through: auvisli is now an obsolete word, usli a common word, gjöra usla, to desolate, in the metaph. sense.
    COMPDS: auvislabót, auslagjald.

    Íslensk-ensk orðabók > au-visli

  • 4 USLI

    I)
    m. burning embers, fire (eldr OK usli); devastation by fire.
    * * *
    a, m. [A. S. ysla or ysela = fire, embers; a compd form is auvisli (q. v.) qs. af-usli (?); cp. Lat. urere]:—a conflagration, esp. in the allit. eldr ok usli, Fms. i. 201, viii. 341: a field of burning embers, xi. 35: the sense damages (see auvisli) is prob. secondary. usla-gjald or usla-bót, n. compensation for u., N. G. L. i. 246, Gþl. 387; see auvisli.

    Íslensk-ensk orðabók > USLI

  • 5 VERK

    * * *
    n.
    1) work, business; vera á verki, to be at work;
    2) a piece of work (v. hefi ek hugat þér);
    3) act, deed; Gunnarr sagði Njáli v. þessi, G. told N. of these deeds.
    * * *
    n. [Ulf. ga-waurki = πραγματεία, κέρδος, and waurstu = ἔργον; A. S. weorc; Engl. work; cp. orka and yrkja, for-urtir, for-átta, qq. v.; Gr. ἔργον, qs. Ϝέργον, is from the same root]:—work, business; vera á verki, to be at work, Eg. 744; verks í gjarn, Fb. i. 521, passim.
    2. a piece of work; var þat meira verk en hón hugði, Bs. i. 611; verk hefi ek hugat þér, Nj. 12; skipta verkum með húskörlum, Ld. 98; hálfs mánaðar verk, Dipl. v. 5; þriggja vikna verk, iv. 9; verk húskarla, Nj. 107, Eluc. 7: of literary work, composition (= verki), Skálda (pref.)
    3. a deed, work, esp. in pl.; eptir verk þessi, Nj. 85; slík verk hafa verst verit unnin, 184; bann-settum verkum, K. Á. 226; verk þykkja þín verri miklu, Hým.
    COMPDS:
    I. gen. sing.: verka-efni, n. pl. = verkefni, Fbr. 19, v. l. verka-fall, n. a failure in doing one’s work, Gþl. 398. verka-kaup, n. wages, = verkkaup, Grág. i. 148, Fms. i. 215, viii. 200. verka-kona, u, f. a workwoman, servant, Sd. 182, Fms. vii. 233. verka-laun, n. pl. a reward, Sd. 179. verka-lýðr, m. pl. workpeople, Hkr. i. 141. verka-maðr, m. a workman, labourer, Gþl. 512. verka-nauð, n. a heavy task, Stj. 247. verka-tjón, n. a loss in work, Gþl. 514.
    II. sing.: verks-færi, n. implements, = verkfæri, Ísl. ii. 329. verks-háttr, m. work-management, plan, Eb. 150. verks-of-merki, verks-um-merki, n. pl. (mod. sounded vegs-um-merki), traces of work, esp. in a bad sense, of marks of a devastation, slaughter, or the like; in the phrase, sjá v.; spelt vegs-um-merki, Fb. i. 209, ii. 159, Nj. 28, Fms. iv. 303, Sturl. i. 43 (Cod. C. vegs-of-merki); but verks-of-merki, Nj. 28 (Cod. B = Kalfalækjar-bók), which is no doubt the true form. verks-vit, n. cleverness in work; hann hefir gott verksvit; hafa ekki verksvit.
    B. REAL COMPDS: verkdagr, verkefni, verkfákr, verkfæri, verkfærr, verkhestr, verkhús, verkkaup, verkkona, verklaginn, verklagni, verklaun, verkleiga, verkligr, verklund, verkmaðr, verknauð, verkreki, verksmíð, verkstjóri, verkstjórn, verkviðr, verkþjófr, verkþræll, verkönn.

    Íslensk-ensk orðabók > VERK

  • 6 alauðn

    Íslensk-ensk orðabók > alauðn

  • 7 aleyða

    I)
    (-dda, -ddr), v. to lay totally waste, devastate.
    a. indecl. altogether waste, empty, void of people (þar var aleyða at mönnum);
    hann brennir ok gerir aleyða landit, makes the land an utter waste.

    Íslensk-ensk orðabók > aleyða

  • 8 landauðn

    f. depopulation, devastation.

    Íslensk-ensk orðabók > landauðn

См. также в других словарях:

  • dévastation — [ devastasjɔ̃ ] n. f. • XIVe, rare av. 1690; lat. devastatio ♦ Action de dévaster (⇒ destruction, pillage, ravage); son résultat (⇒ dégât, ruine). Les dévastations de la guerre. « l état de dévastation où se trouvait son manoir » (Gautier). ●… …   Encyclopédie Universelle

  • Devastation — may refer to: Various warships: HMS Devastation, any of four ships of the British Royal Navy La Dévastation, various French warships named Dévastation. Some video games or movies based on them: Devastation (video game), a first person shooter… …   Wikipedia

  • devastation — Devastation. s. f. v. du verbe Devaster, qui n est point en usage. Desolation, ruine entiere d un pays par la guerre. La devastation d un Royaume. la devastation d une province. la devastation de tout un pays …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Devastation — Dev as*ta tion, n. [Cf. F. d[ e]vastation.] 1. The act of devastating, or the state of being devastated; a laying waste. [1913 Webster] Even now the devastation is begun, And half the business of destruction done. Goldsmith. [1913 Webster] 2.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Devastation — Разработчик Digitalo Studios и ARUSH Entertainment Издатель …   Википедия

  • devastation — DEVASTATION. s. f. Désolation, ruine d un Pays. La devastation des Provinces d Occident fut causée par l invasion des Barbares …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • devastation — mid 15c., from M.Fr. dévastation, from L.L. devastationem (nom. devastatio), from pp. stem of L. devastare lay waste completely, from de completely (see DE (Cf. de )) + vastare lay waste, from vastus empty, desolate (see WASTE …   Etymology dictionary

  • Devastation — (lat.), Verheerung; devastieren, verwüsten. Devastationsklage, Klage, welche der Hypothekgläubiger wegen erheblicher Verschlechterungen des ihm verpfändeten Grundstücks auf Sicherheitsmaßregeln und Rückzahlung vor Verfall der Hypothek erheben… …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Devastation — Devastation, lat., Verwüstung; devastiren, verwüsten …   Herders Conversations-Lexikon

  • devastation — index catastrophe, conflagration, consumption, debacle, defilement, destruction, disaster, havoc, plunder …   Law dictionary

  • devastation — *ruin, havoc, destruction Analogous words: demolishment, razing (see corresponding verbs at DESTROY): ravaging, sacking, pillaging, despoliation (see corresponding verbs at RAVAGE) …   New Dictionary of Synonyms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»