Перевод: с английского на греческий

с греческого на английский

devastate

  • 1 devastate

    ['devəsteit]
    1) (to leave in ruins: The fire devastated the countryside.) καταστρέφω,ρημάζω
    2) (to overwhelm (a person) with grief: She was devastated by the terrible news.) καταθορυβημένος

    English-Greek dictionary > devastate

  • 2 Devastate

    v. trans.
    P. and V. δῃοῦν, πορθεῖν, ἐκπορθεῖν, τέμνειν, ἐρημοῦν, λῄζεσθαι, P. κείρειν, ἀδικεῖν, κακουργεῖν, V. πέρθειν.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Devastate

  • 3 devastate

    1) ερημώνω
    2) καταστρέφω

    English-Greek new dictionary > devastate

  • 4 Desolate

    adj.
    Of places, etc.: P. and V. ἐρῆμος. νάστατος.
    Uninhabited: P. ἀοίκητος.
    Inhospitable: V. γείτων, πάνθρωπος, P. and V. ἄξενος.
    Empty of men: V. κένανδρος, νανδρος.
    Lonely ( of persons): P. and V. μόνος, ἐρῆμος, V. οἶος, οἰόζωνος, μοῦνος, μονόστολος.
    ——————
    v. trans.
    P. and V. ἐρημοῦν, ἐξερημοῦν.
    Lay waste: P. and V. δηοῦν, πορθεῖν, ἐκπορθεῖν, τέμνειν; see Devastate.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Desolate

  • 5 Lay

    v. trans.
    P. and V. τιθέναι.
    Make to recline: Ar. and P. κατακλνειν, V. κλνειν.
    Lay a wager: Ar. περιδδοσθαι (absol.).
    Lay ( eggs): use Ar. and P. τίκτειν.
    Lay ( a foundation): P. and V. ποβάλλειν, καταβάλλεσθαι, P. ὑποτιθέναι.
    Be laid ( of foundations): P. ὑποκεῖσθαι.
    When the foundation of a race is not fairly laid: V. ὅταν δὲ κρηπὶς μὴ καταβληθῇ γένους ὀρθῶς (Eur., H.F. 1261).
    The foundations are laid: P. οἱ θεμέλιοι... ὑπόκεινται (Thuc. 1, 93).
    Lay an ambush: P. and V. λοχᾶν, P. ἐνεδρεύειν; see Ambush.
    Lay a ( plot): P. κατασκευάζειν, συσκευάζειν, P. and V. πλέκειν, V. ἐμπλέκειν, ῥάπτειν; see Contrive.
    Lay aside: P. and V. ποβάλλειν, φιέναι, μεθιέναι, Ar. and P. ποτθεσθαι.
    Lay aside ( clothes): see put off.
    Put by for reserve: P. χωρὶς τίθεσθαι, Ar. and P. ποτθεσθαι.
    Lay bare: P. and V. γυμνοῦν.
    met.; see Disclose.
    Lay before: P. and V. προτιθέναι (τί τινι).
    Lay ( a question) before the people to vote on: P. ἐπιψηφίζειν, τι (εἰς acc).
    Lay by: Ar. and P. κατατθεσθαι,
    Lay down: P. and V. κατατιθέναι (Eur., Cycl.).
    Renounce: P. and V. μεθιέναι, ἐξίστασθαι (gen.); see Renounce.
    Lay down a law: of a legislator, P. and V. νόμον τιθέναι; of a people, P. and V. νόμον τθεσθαι.
    Be laid down: P. and V. κεῖσθαι.
    Lay down the law: met.; see Domineer (Domineer over).
    Determine: P. and V. ὁρίζειν.
    Lay down ( a principle): P. τιθέναι (or mid.), ὑπολαμβάνειν, ὑποτίθεσθαι, ὁρίζεσθαι.
    Be laid down: P. ὑπάρχειν, ὑποκεῖσθαι, κεῖσθαι.
    This being laid down: V. πόντος τοῦδε (Eur., El. 1036).
    Lay down as a foundation: P. and V. καταβάλλεσθαι.
    Lay hands on: Ar. χεῖρας ἐπιβάλλειν (dat.), P. and V. ἅπτεσθαι (gen.), ἐφάπτεσθαι (gen.), λαμβνεσθαι (gen.), ἀντιλαμβνεσθαι (gen.); see under Hand.
    Lay hold of: see lay hands on.
    Lay in, store up: Ar. and P. κατατθεσθαι.
    Lay low: P. and V. καθαιρεῖν, V. κλνειν, καταστρωννύναι; see Destroy.
    Lay on: P. and V. ἐπιτιθέναι (τί τινι).
    Impose: P. and V. ἐπιβάλλειν (τί τινι), προστιθέναι (τί τινι), προσβάλλειν (τί τινι).
    Be laid on, imposed: P. and V. προσκεῖσθαι, P. ἐπικεῖσθαι.
    Enjoin: P. and V. προστάσσειν (τί τινι), ἐπιτάσσειν (τί τινι), ἐπιστέλλειν (τί τινι), ἐπισκήπτειν (τί τινι).
    Lay ( blame) on: P. and V. (αἰτίαν), ναφέρειν (dat., or εἰς, acc.), προστιθέναι (dat.), Ar. and P. ἐπαναφέρειν (εἰς, acc.), νατιθέναι (dat.); see Attribute.
    Lay open: see Disclose.
    Lay oneself open to: see Incur.
    Lay out, arrange: Ar. and P. διατιθέναι.
    Expend: P. and V. ναλίσκειν, ναλοῦν.
    Prepare: P. and V. παρασκευάζειν.
    Prepare for burial: P. and V. περιστέλλειν, προτθεσθαι, V. συγκαθαρμόζειν.
    Straighten the limbs: V. ἐκτείνειν.
    By no wife's hand were they laid out in their winding sheets: V. οὐ δάμαρτος ἐν χεροῖν πέπλοις συνεστάλησαν (Eur., Tro. 377).
    Be laid out for burial: P. and V. προκεῖσθαι.
    Lay oneself out to: P. and V. σπουδάζειν (infin.).
    Lay siege to: see Besiege.
    Lay to: see Impute.
    Lay to heart: P. and V. ἐνθυμεῖσθαι, V. θυμῷ βάλλειν; see Heed.
    V. intrans. Come to anchor: P. and V. ὁρμίζεσθαι.
    Lay to rest: P. and V. κοιμίζειν, V. κοιμᾶν.
    Lay under contribution: P. ἀργυρολογεῖν (acc.).
    Lay up: Ar. and P. κατατθεσθαι.
    Be laid up: P. ἀποκεῖσθαι (met.).
    Be ill: P. and V. κάμνειν, νοσεῖν.
    Lay waste, v. trans.: see Devastate.
    ——————
    subs.
    Poem: P. ποίημα, τό, ποίησις, ἡ.
    Song: P. and V. ᾠδή, ἡ, μέλος, τό, μελῳδία, ἡ, Ar. and V. ἀοιδή, ἡ; see Song.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Lay

  • 6 Ravish

    v. trans.
    Plunder: P. and V. πορθεῖν, ἐκπορθεῖν, διαπορθεῖν; see Plunder.
    Seize: P. and V. ἁρπάζειν, ναρπάζειν, φαρπάζειν, διαρπάζειν, λῄζεσθαι; see also Devastate.
    Entrance, delight: P. and V. εὐφραίνειν, τέρπειν.
    Outrage ( a woman): P. and V. διαφθείρειν, λωβᾶσθαι (Plat.), P. καταισχύνειν, ὑβρίζειν, V. αἰσχνειν, διολλύναι.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Ravish

  • 7 Waste

    v. trans.
    Devastate, ravage: P. and V. δῃοῦν, τέμνειν (Eur., Hec. 1204), P. κείρειν, ἀδικεῖν, κακουργεῖν.
    Plunder: P. and V. πορθεῖν, ἐκπορθεῖν, διαπορθεῖν, ἁρπάζειν, ναρπάζειν, διαρπάζειν, συλᾶν, λῄζεσθαι, φέρειν, P. ἄγειν καὶ φέρειν, διαφορεῖν, λῃστεύειν, V. πέρθειν, ἐκπέρθειν (also Plat. but rare P.).
    Make desolate: P. and V. ἐρημοῦν, ἐξερημοῦν.
    Wear out: P. and V. τρχειν (only pass. in P.), Ar. and P. ποκναίειν, κατατρβειν, P. ἐκτρυχοῦν, V. τρειν (pass. also in Plat. but rare P.), Ar. and V. τείρειν, V. γυμνάζειν.
    Wither, make to pine: P. and V. μαραίνειν, V. μαυροῦν (also Xen. but rare P.), αὐαίνειν, συντήκειν, ἐκτήκειν, Ar. and V. τήκειν; see Wither.
    Wasted with sickness: V. παρειμένος νόσῳ (Eur., Or. 881).
    Spend: P. and V. ναλίσκειν, ναλοῦν.
    Spend ( money): Ar. and P. δαπανᾶν.
    You waste words: V. λόγους ἀναλοῖς (Eur., Med. 325).
    Wasted are all words of remonstrance: V. περισσοὶ πάντες οὑν μέσῳ λόγοι. (Eur. Med. 819).
    Squander: P. and V. ἐκχεῖν, V. ἀντλεῖν, διασπείρειν.
    Waste one's substance: P. οἰκοφθορεῖν (Plat.).
    Their private means through idleness are wasted and lost in riotous living: V. τὰ δʼ ἐν δόμοις δαπάναισι φροῦδα διαφυγόνθʼ ὑπʼ ἀργίας (Eur., H. F. 591).
    Let slip, throw away: P. and V. ποβάλλειν, P. προΐεσθαι.
    Waste time: P. χρόνον κατατρίβειν, χρόνον ἐμποιεῖν, or use P. and V. μέλλειν (absol.), χρονίζειν (absol.), Ar. and P. διατρβειν (absol.), Ar. τριψημερεῖν (absol.); see Delay.
    They wasted time before it (the town): P. ἄλλως ἐνδιάτριψαν χρόνον περὶ αὐτὴν (Thuc. 2, 18; cp. Ar., Ran. 714).
    That no time may be wasted in the operations: P. ἵνα μηδεὶς χρόνος ἐγγένηται τοῖς πράγμασι (Dem. 445).
    Waste one's labour, do more than is necessary: P. περιεργάζεσθαι, V. περισσ πράσσειν, περισσ δρᾶν.
    ——————
    adj.
    Desolate: P. and V. ἐρῆμος.
    Useless: P. and V. κενός, νωφελής, μταιος; see Vain.
    Excessive: P. and V. περισσός (Soph., Ant. 780).
    They treated the agreement as so much waste paper: P. ἡγοῦντο εἶναι τὴν συγγραφὴν ἄλλως ὕθλον καὶ φλυαρίαν (Dem. 931).
    ——————
    subs.
    Desolation: P. and V. ἐρημία, ἡ.
    Expenditure: P. and V. νλωμα, τό.
    This is a foolish waste of breath: V. σκαιόν γε ἀνάλωμα τῆς γλώσσης τόδε (Eur., Supp. 547).
    Extravagance: P. ἀσωτία, ἡ.
    Waste of time: P. χρόνου διατριβή, ἡ, or use P. and V. διατριβή, ἡ alone; see Delay.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Waste

См. также в других словарях:

  • Devastate — Dev as*tate (?; 277), v. t. [imp. & p. p. {Devastated}; p. pr. & vb. n. {Devastating}.] [L. devastatus, p. p. of devastare to devastate; de + vastare to lay waste, vastus waste. See {Vast}.] To lay waste; to ravage; to desolate. [1913 Webster]… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • devastate — I verb demolish, depopulate, depredate, desolate, despoil, destroy, gut, lever, overwhelm, pillage, plunder, raid, ransack, ravage, raze, ruin, sack, wreck II index damage, despoil, destroy (efface), ex …   Law dictionary

  • devastate — (v.) 1630s, perhaps a back formation from DEVASTATION (Cf. devastation). Apparently not common until 19c.; earlier verb form devast is attested from 1530s, from M.Fr. devaster. Related: devastated …   Etymology dictionary

  • devastate — waste, *ravage, sack, pillage, despoil, spoliate Analogous words: *destroy, demolish, raze: *ruin, wreck: plunder, loot, *rob, rifle …   New Dictionary of Synonyms

  • devastate — [v] demolish, destroy depredate, desecrate, desolate, despoil, devour, do one in*, lay waste, level, pillage, plunder, raid, ravage, raze, ruin, sack, smash, spoil, spoliate, stamp out*, take apart, total*, trash*, waste, wipe off map*, wreck;… …   New thesaurus

  • devastate — ► VERB 1) destroy or ruin. 2) overwhelm with severe shock or grief. DERIVATIVES devastation noun devastator noun. ORIGIN Latin devastare, from vastare lay waste …   English terms dictionary

  • devastate — [dev′ə stāt΄] vt. devastated, devastating [< L devastatus, pp. of devastare, to lay waste < de , intens. + vastare, to make empty < vastus, empty: see VAST] 1. to lay waste; make desolate; ravage; destroy 2. to make helpless; overwhelm… …   English World dictionary

  • devastate — verb Devastate is used with these nouns as the subject: ↑cyclone, ↑earthquake, ↑hurricane, ↑tornado, ↑typhoon Devastate is used with these nouns as the object: ↑country, ↑economy, ↑industry …   Collocations dictionary

  • devastate */ — UK [ˈdevəˌsteɪt] / US verb [transitive, usually passive] Word forms devastate : present tense I/you/we/they devastate he/she/it devastates present participle devastating past tense devastated past participle devastated 1) to seriously damage or… …   English dictionary

  • devastate — [17] Etymologically as well as semantically, devastate is related to ‘lay waste’. It comes from the past participle of Latin dēvāstāre, a compound verb formed from the intensive prefix dē and vāstāre ‘lay waste’. This was a derivative of vāstus… …   The Hutchinson dictionary of word origins

  • devastate — [17] Etymologically as well as semantically, devastate is related to ‘lay waste’. It comes from the past participle of Latin dēvāstāre, a compound verb formed from the intensive prefix dē and vāstāre ‘lay waste’. This was a derivative of vāstus… …   Word origins

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»