Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

devastar

  • 1 devastate

    ['devəsteit]
    1) (to leave in ruins: The fire devastated the countryside.) devastar
    2) (to overwhelm (a person) with grief: She was devastated by the terrible news.) arrasar
    * * *
    dev.as.tate
    [d'evəsteit] vt devastar, assolar, arruinar, destruir, tornar deserto, saquear.

    English-Portuguese dictionary > devastate

  • 2 havoc

    ['hævək]
    (great destruction or damage: The hurricane created havoc over a wide area.) devastação
    * * *
    hav.oc
    [h'ævək] n destruição, devastação, massacre. • vt destruir, devastar. to cry havoc a) chamar em altos brados. b) dar o sinal para violências. to make havoc of devastar, destruir.

    English-Portuguese dictionary > havoc

  • 3 to lay waste

    to lay waste
    assolar, devastar.
    ————————
    to lay waste
    devastar, assolar.

    English-Portuguese dictionary > to lay waste

  • 4 waste

    [weist] 1. verb
    (to fail to use (something) fully or in the correct or most useful way: You're wasting my time with all these stupid questions.) desperdiçar
    2. noun
    1) (material which is or has been made useless: industrial waste from the factories; ( also adjective) waste material.) desperdícios
    2) ((the) act of wasting: That was a waste of an opportunity.) perda
    3) (a huge stretch of unused or infertile land, or of water, desert, ice etc: the Arctic wastes.) ermo
    - wasteful
    - wastefully
    - wastefulness
    - waste paper
    - wastepaper basket
    - waste pipe
    - waste away
    * * *
    [weist] n 1 desperdício, esbanjamento, dissipação. 2 perda, quebra, derrame. 3 gasto, desgaste. 4 estrago. 5 material inútil ou supérfluo. 6 sobras, resíduos, refugo, borra. 7 lixo. 8 deserto, solidão, ermo. 9 terra inculta. 10 arch ruína, devastação (devido à guerra, ao fogo). 11 estopa. • vt+vi 1 desperdiçar, dissipar, esbanjar. 2 perder, não aproveitar. he is wasted / ele não está sendo aproveitado, está em lugar errado. 3 gastar, consumir, destruir. 4 desgastar. 5 arruinar, estragar. 6 corroer (ondas). 7 assolar, devastar (guerra). 8 enfraquecer, debilitar, definhar, abater, mirrar. • adj 1 sem valor, inútil. 2 inaproveitado, não usado ou em uso, sobrado, supérfluo. 3 não cultivado, agreste, estéril, improdutivo. 4 deserto, ermo, desabitado, desolado, devastado. 5 abandonado. the garden lies waste / o jardim está abandonado. 6 perdido (trabalho de máquinas). 7 monótono, desinteressante. 8 sombrio, melancólico, lúgubre. 9 de refugo, residual, de despejo, excretado. 10 desperdiçado. loss by waste perda por trabalho improdutivo (máquina). to be wasted on someone perder tempo com, ser inútil, não ter efeito. it was wasted on him / foi perder tempo com ele, foi inútil, não fez efeito algum. to go to waste a) ser desperdiçado, desperdiçar. b) não ser aproveitado, aproveitar. to lay waste devastar, assolar. to run to waste a) ser desperdiçado. b) não ser aproveitado, perder. to waste away definhar-se, decair. he is wasting away, has a wasting disease / ele está definhando, sofre de uma doença que o vai consumindo. waste drainage pipe tubo de esgoto. waste not, want not sabendo usar não vai faltar. waste of time perda de tempo.

    English-Portuguese dictionary > waste

  • 5 desolate

    ['desələt]
    1) ((of landscapes, areas etc) very lonely or barren: desolate moorland.) descampado
    2) (very sad, lonely and unhappy.) desolado
    * * *
    des.o.late
    [d'esəleit] vt 1 desolar, assolar, despovoar, devastar. 2 tornar muito infeliz, triste e solitário. • [d'esəlit] adj 1 desolado, triste, infeliz, solitário. 2 abandonado, desconsolado, aflito, desamparado. 3 assolado, deserto, desabitado, ermo, despovoado, devastado.

    English-Portuguese dictionary > desolate

  • 6 forage

    ['fori‹] 1. verb
    ((often with about) to search thoroughly: He foraged about in the cupboard; He foraged for food in the cupboard.) procurar
    2. noun
    (food for horses and cattle.) forragem
    * * *
    for.age
    [f'ɔridʒ] n 1 forragem. 2 pilhagem. • vt+vi 1 forragear, dar forragem a, alimentar. 2 andar em busca de forragens. 3 colher forragens. 4 roubar, apanhar. 5 pilhar, devastar, saquear. 6 fazer incursão. 7 suprir de víveres. on the forage em busca de forragens, pilhando.

    English-Portuguese dictionary > forage

  • 7 foray

    for.ay
    [f'ɔrei] n correria, incursão, pilhagem. • vt+vi saquear, fazer incursão em, forragear, devastar, assolar, pilhar.

    English-Portuguese dictionary > foray

  • 8 gut

    1. noun
    1) (the tube in the lower part of the body through which food passes.) intestino
    2) (a strong thread made from the gut of an animal, used for violin strings etc.) corda
    2. verb
    1) (to take the guts out of: Her job was to gut fish.) estripar
    2) (to destroy completely, except for the outer frame: The fire gutted the house.) destruir
    * * *
    [g∧t] n 1 intestino, tripa. 2 guts fig pança como símbolo de glutonaria. 3 fio, corda feita de tripa. 4 (geralmente guts) sl coragem. 5 guts entranhas, vísceras. 6 passagem estreita, estreito. 7 fig teor, substância. • vt 1 destripar. 2 devastar, esvaziar. blind gut apêndice. the book has no guts in it sl o livro não tem graça. to hate someone’s guts odiar, detestar alguém. to have had a gutful of estar farto de, Braz coll estar cheio de, estar por aqui com. to work, sweat or slog one’s guts out trabalhar muito, Braz coll dar o duro.

    English-Portuguese dictionary > gut

  • 9 lay

    I 1. [lei] past tense, past participle - laid; verb
    1) (to place, set or put (down), often carefully: She laid the clothes in a drawer / on a chair; He laid down his pencil; She laid her report before the committee.) pousar
    2) (to place in a lying position: She laid the baby on his back.) deitar
    3) (to put in order or arrange: She went to lay the table for dinner; to lay one's plans / a trap.) preparar
    4) (to flatten: The animal laid back its ears; The wind laid the corn flat.) achatar
    5) (to cause to disappear or become quiet: to lay a ghost / doubts.) aplacar
    6) ((of a bird) to produce (eggs): The hen laid four eggs; My hens are laying well.) pôr
    7) (to bet: I'll lay five pounds that you don't succeed.) apostar
    2. verb
    (to put, cut or arrange in layers: She had her hair layered by the hairdresser.) pôr em camadas
    - lay-by
    - layout
    - laid up
    - lay aside
    - lay bare
    - lay by
    - lay down
    - lay one's hands on
    - lay hands on
    - lay in
    - lay low
    - lay off
    - lay on
    - lay out
    - lay up
    - lay waste
    II see lie II III [lei] adjective
    1) (not a member of the clergy: lay preachers.) laico
    2) (not an expert or a professional (in a particular subject): Doctors tend to use words that lay people don't understand.) leigo
    IV [lei] noun
    (an epic poem.)
    * * *
    lay1
    [lei] n 1 situação, posição, configuração. 2 postura. 3 camada. 4 parte nos lucros, quinhão. 5 ramo de negócios, atividade, ocupação, emprego. 6 vulg ato sexual. 7 vulg parceiro no ato sexual. • vt+vi (ps and pp laid) 1 derrubar, deitar, prostrar, abater. 2 pôr, colocar, assentar. 3 acalmar ou fazer desaparecer, exorcizar, conjurar, aplacar. 4 deitar em posição de repouso, depositar, pousar, estender. 5 dispor, planejar, preparar, arranjar. 6 imputar, atribuir. the crime is being laid to her / o crime está sendo atribuído a ela. 7 apresentar (queixa, protesto). 8 sl ter relações sexuais. 9 enterrar. 10 apontar (armas). 11 localizar(-se). the scene is laid in New York / a cena se passa em Nova York. lay of the land 1 configuração do terreno. 2 estado de coisas. to lay about. a) distribuir socos a esmo. b) atacar com socos ou palavras. to lay a claim to reclamar, reivindicar. to lay an ambush preparar uma emboscada. to lay aside/ away a) pôr de lado, separar, guardar para uso futuro. b) deixar de, largar, abandonar. to lay a tax impor um imposto. to lay bare a) revelar. b) despir, desnudar. to lay before exibir, mostrar, exprimir. to lay blows dar pancadas, socos. to lay bricks assentar tijolos. to lay by economizar, guardar. to lay by the heels aprisionar, prender. to lay down a) depositar, pousar no chão, deitar. b) depor (armas). c) declarar, afirmar. d) pagar, apostar. e) formular, traçar. f) reservar, guardar, armazenar. g) sacrificar. h) construir. to lay down one’s arms render-se. to lay down one’s life sacrificar a vida. to lay down the law repreender com severidade. to lay eggs pôr ovos. to lay fast agarrar e segurar firmemente. to lay fire pôr fogo. to lay hands on a) pôr mãos à obra. b) tocar. c) assaltar. d) agarrar. to lay hands upon oneself suicidar-se. to lay heads together deliberar, conferenciar. to lay hold of/on agarrar, prender, segurar. to lay in armazenar, pôr em estoque. to lay into bater, espancar. to lay it on exagerar bastante. to lay it to one’s door atribuir a culpa a outrem. to lay off a) despedir empregados, cortar pessoal. b) parar. to lay on a) impor, infligir. b) golpear. c) instalar. to lay open a) expor, descobrir. b) explicar. to lay out a) dispor, arranjar, projetar, traçar. b) mostrar, expor. c) gastar, desembolsar. d) vestir defunto. e) nocautear, pôr fora de combate. to lay over cobrir. to lay plans fazer preparativos ou planos. to lay siege to a) sitiar, cercar. b) importunar, assediar. to lay ten dollars on a horse apostar dez dólares num cavalo. to lay the blame on someone responsabilizar, imputar responsabilidade a alguém. to lay the hands on Eccl impor as mãos. to lay the land perder a terra de vista. to lay the loss at avaliar o prejuízo em. to lay the nap of a cloth alisar a lanugem (pano). to lay the table pôr a mesa. to lay to parar (navio). to lay together a) pôr lado a lado. b) somar. to lay to heart a) sentir profundamente. b) tomar seriamente em consideração. to lay to sleep/ rest enterrar. to lay to the oars remar a toda força. to lay under sujeitar a, submeter. to lay up a) armazenar. b) economizar. c) ficar na cama. d) pôr um navio no dique. to lay wait ficar à espreita, emboscar. to lay waste assolar, devastar.
    ————————
    lay2
    [lei] vi ps of lie.
    ————————
    lay3
    [lei] n 1 balada. 2 fig canção, canto.
    ————————
    lay4
    [lei] adj leigo, secular.

    English-Portuguese dictionary > lay

  • 10 overrun

    present participle - overrunning; verb
    1) (to fill, occupy or take possession of: The house was overrun with mice.) infestar
    2) (to continue longer than intended: The programme overran by five minutes.) exceder o tempo
    * * *
    o.ver.run
    [ouvər'∧n] vt+vi (ps overran, pp overrun) 1 atravessar correndo. 2 espraiar-se, cobrir, transbordar. 3 atropelar correndo. 4 infestar, assolar. 5 devastar, aniquilar. 6 correr mais depressa que. 7 tomar a dianteira (correndo). 8 fugir, desertar. 9 Typogr transpor linhas, colunas ou páginas. 10 ultrapassar, exceder. to overrun the constable fig gastar mais do que se ganha, endividar-se.

    English-Portuguese dictionary > overrun

  • 11 rage

    [rei‹] 1. noun
    1) ((a fit of) violent anger: He flew into a rage; He shouted with rage.) fúria
    2) (violence; great force: the rage of the sea.) fúria
    2. verb
    1) (to act or shout in great anger: He raged at his secretary.) gritar
    2) ((of wind, storms etc) to be violent; to blow with great force: The storm raged all night.) soprar
    3) ((of battles, arguments etc) to be carried on with great violence: The battle raged for two whole days.) prosseguir com violência
    4) ((of diseases etc) to spread quickly and affect many people: Fever was raging through the town.) grassar
    - all the rage
    - the rage
    * * *
    [reidʒ] n 1 raiva, ira, furor, fúria. 2 violência, intensidade extrema. 3 desejo ou entusiasmo violento. 4 êxtase. 5 fig moda, voga, capricho, mania. • vi 1 enfurecer-se, enraivecer-se, encolerizar-se. 2 assolar, devastar. all the rage a moda, o objeto desejado por todos. the rage for money a avidez, volúpia pelo dinheiro. to be in a rage estar furioso.

    English-Portuguese dictionary > rage

  • 12 ravage

    ['rævi‹]
    (of enemies, invaders etc) to cause great damage or destruction in, or to plunder (a town, country etc). assolar
    * * *
    rava.ge
    [r'ævidʒ] n devastação, ruína, destruição, desolação. • vt+vi assolar, saquear, pilhar, devastar, destruir.

    English-Portuguese dictionary > ravage

  • 13 sack

    I [sæk] noun
    (a large bag of coarse cloth, strong paper or plastic: The potatoes were put into sacks.) saco
    - sackcloth II [sæk] verb
    (to dismiss (a person) from his job: One of the workmen was sacked for drunkenness.) despedir
    * * *
    sack1
    [sæk] n 1 saco. 2 saca, conteúdo de um saco. 3 = link=sacque sacque. 4 vestido-saco. 5 coll despedida de emprego, demissão. 6 sl cama. 7 Baseball base. • vt 1 ensacar. 2 despedir, demitir. sack coat capa curta. sack handling plant instalação para o transporte de sacos. to get the sack coll ser demitido. to give someone the sack coll demitir alguém. to hit the sack ir para a cama, ir dormir.
    ————————
    sack2
    [sæk] n saque, roubo, pilhagem. they put the town to sack / pilharam a cidade. • vt saquear, pilhar, devastar.
    ————————
    sack3
    [sæk] n vinho branco da Espanha e das Canárias.

    English-Portuguese dictionary > sack

  • 14 sweep

    [swi:p] 1. past tense, past participle - swept; verb
    1) (to clean (a room etc) using a brush or broom: The room has been swept clean.) varrer
    2) (to move as though with a brush: She swept the crumbs off the table with her hand; The wave swept him overboard; Don't get swept away by (= become over-enthusiastic about) the idea!; She swept aside my objections.) varrer
    3) (to move quickly over: The disease/craze is sweeping the country.) grassar
    4) (to move swiftly or in a proud manner: High winds sweep across the desert; She swept into my room without knocking on the door.) passar/entrar, etc. altaneiramente
    2. noun
    1) (an act of sweeping, or process of being swept, with a brush etc: She gave the room a sweep.) varridela
    2) (a sweeping movement: He indicated the damage with a sweep of his hand.) gesto
    3) (a person who cleans chimneys.) limpa-chaminés
    4) (a sweepstake.) lotaria
    - sweeping
    - sweeping-brush
    - at one/a sweep
    - sweep someone off his feet
    - sweep off his feet
    - sweep out
    - sweep the board
    - sweep under the carpet
    - sweep up
    * * *
    [swi:p] n 1 varredura, varrição, vassourada, limpeza. 2 movimento impetuoso, impulso. 3 linha curva, perfil. 4 curva, volta. 5 golpe, giro, movimento circular (como com alfanje). 6 extensão, região, área, amplitude, amplidão. 7 alcance, extensão, esfera. 8 limpador de chaminés, varredor. 9 remo comprido. 10 vara comprida para tirar água de poço. 11 folga, jogo. 12 rampa. 13 tipo de aposta em corrida de cavalos em que o ganhador leva tudo. 14 vitória arrasadora. 15 asas de moinho de vento. 16 sweeps (também sweepings) varredura, lixo, sujeira. • vt+vi (ps, pp swept) 1 varrer, limpar, escovar. the waves swept the boat / as ondas lavaram o barco. 2 roçar, tocar. 3 remover, arrastar (no chão), levar de roldão. 4 eliminar, abolir. 5 correr, mover-se rapidamente, passar impetuosamente. 6 andar com pose ou dignidade. 7 estender-se. 8 caçar, tocar. 9 escavar, dragar. 10 procurar, olhar (o horizonte), perscrutar, esquadrinhar, vasculhar. 11 arrebatar, empolgar. 12 assolar, devastar. 13 abarcar, abranger. 14 vencer de forma espetacular, vencer todas as partidas. 15 derramar-se, fluir. a clean sweep a) fig uma limpeza geral. b) uma vitória completa. at one sweep de um só golpe. he swept his pupils along with him ele entusiasmou seu alunos. sweep-net rede de arrasto. to make a clean sweep of a) ganhar todos os prêmios, concursos, etc. b) limpar completamente. to sweep along correr, passar rapidamente, fig voar. to sweep by passar com grande velocidade. to sweep down varrer para baixo. to sweep down on atirar-se sobre. to sweep off arrastar, levar, varrer. to sweep past passar com grande velocidade. to sweep someone off their feet coll fig fazer alguém ficar impressionado, atraído por você. we were swept off our feet / ficamos impressionados, emocionados. to sweep the board ganhar tudo, limpar a mesa (jogo de apostas). to sweep the chimney limpar a chaminé. with a sweep of his hand com um movimento da mão.

    English-Portuguese dictionary > sweep

  • 15 to make havoc of

    to make havoc of
    devastar, destruir.

    English-Portuguese dictionary > to make havoc of

  • 16 ravage

    I.
    devastação, pilhagem
    II. (v)
    devastar, pilhar

    English-Portuguese dictionary of military terminology > ravage

  • 17 devastate

    ['devəsteit]
    1) (to leave in ruins: The fire devastated the countryside.) devastar
    2) (to overwhelm (a person) with grief: She was devastated by the terrible news.) arrasar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > devastate

  • 18 lay waste

    (to make (a piece of land) into barren country by burning and plundering.) devastar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > lay waste

  • 19 ravage

    ['rævi‹]
    (of enemies, invaders etc) to cause great damage or destruction in, or to plunder (a town, country etc). devastar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > ravage

См. также в других словарях:

  • devastar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: devastar devastando devastado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. devasto devastas devasta devastamos… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • devastar — ‘Destruir completamente’: «Los bombardeos aliados devastaban la ciudad» (Volpi Klingsor [Méx. 1999]). No debe confundirse con desbastar (‘quitar lo basto’; → desbastar). Son incorrectas y deben evitarse las formas ⊕ debastar y ⊕ desvastar …   Diccionario panhispánico de dudas

  • devastar — v. tr. 1. Talar; assolar. 2. Danificar. 3. Deixar deserto e reduzido à solidão …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • devastar — verbo transitivo 1. Destruir (una persona o una cosa) [una cosa] completamente: La guerra y los bandidos han devastado completamente la región. El fuego devastó el barrio antiguo de la ciudad. Las fuertes tormentas han devastado las tierras y han …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • devastar — (Del lat. devastāre). 1. tr. Destruir un territorio, arrasando sus edificios y asolando sus campos. 2. destruir (ǁ reducir a pedazos o a cenizas) …   Diccionario de la lengua española

  • devastar — ► verbo transitivo 1 Destruir los edificios y asolar los campos de un territorio: ■ la contienda devastó el centro de la ciudad. SINÓNIMO asolar 2 Hacer desaparecer o arruinar una cosa material. SINÓNIMO arruinar * * * devastar (del lat.… …   Enciclopedia Universal

  • devastar — {{#}}{{LM D13259}}{{〓}} {{ConjD13259}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynD13567}} {{[}}devastar{{]}} ‹de·vas·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{♂}}Referido especialmente a un territorio,{{♀}} destruirlo arrasando sus edificios y asolando o echando a perder sus campos …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • devastar — (v) (Intermedio) arruinar algo completamente de manera que quede inservible o en muy mal estado Ejemplos: Una hambruna aún más terrible que la anterior volvió a devastar la región. Los ladrones devastaron los muebles buscando cosas de valor.… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • devastar — desbastar, desvastar Cuando existen dos palabras que suenan parecido, casi siempre aparece una tercera, híbrida de las anteriores, creada por algún hablante que desconoce su lengua. Así, de infligir e infringir, surgió el híbrido inflingir , de… …   Diccionario español de neologismos

  • devastar — de|vas|tar Mot Agut Verb transitiu …   Diccionari Català-Català

  • devastar — transitivo destruir*, arrasar, asolar, saquear. * * * Sinónimos: ■ arruinar, asolar, desolar, destrozar, destruir, deshacer Antónimos: ■ reconstruir …   Diccionario de sinónimos y antónimos

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»