Перевод: с болгарского на все языки

со всех языков на болгарский

devant

  • 1 пред

    предл devant, par-devant, auprès de, en présence de, envers, sur, а; вървя пред някого marcher devant qn; имам предимство пред някого avoir priorité sur qn; пред нотариуса par-devant (le) notaire; действувам пред някого, за да получа нещо agir auprès de qn pour obtenir qch; съставям акт пред свидетели dresser un acte en présence de témoins; извинявам се пред някого s'excuser auprès de qn; пред вид на vu, en égard а; пред вид на мъчнотиите vu (en égard а) la difficulté; вземам предвид prendre en considération.

    Български-френски речник > пред

  • 2 експерт

    м expert m; съдебен експерт expert devant les tribunaux civils (devant les tribunaux de commerce); експерт по криминалните въпроси expert en matière criminelle; експерт-счетоводител expert comptable; заклет експерт-счетоводител expert comptable assermenté.

    Български-френски речник > експерт

  • 3 корав

    1. прил а) dur, e; спя на кораво легло coucher sur un lit dur, couche sur la dure; б) (за хляб) rassis, dur; 2. (груб) rude, rugueux, euse; корава ръка main rugueuse (rude); 3. прен а) dur, e, endurci, e, insensible; той имаше кораво сърце il avait le cњur dur (endurci); б) impitoyable, inhumain, e, sans merci; корава борба lutte sans merci; в) inflexible, qui ne recule devant rien; той беше корав човек c'était un homme qui ne reculait devant rien (un dur); г) (издържлив) endurant, e.

    Български-френски речник > корав

  • 4 отпред(е)

    нрч devant, au-devant.

    Български-френски речник > отпред(е)

  • 5 отпред(е)

    нрч devant, au-devant.

    Български-френски речник > отпред(е)

  • 6 преди

    предл 1. avant; преди всичко avant tout, avant toute chose, en premier lieu; преди да avant de; преди това avant cela, auparavant; 2. il y a; преди много време il y a longtemps de cela; преди известно време il y a un certain temps (de cela); преди малко време naguère, il y a peu de temps; 3. остар devant; вървя преди някого marcher devant qn.

    Български-френски речник > преди

  • 7 пълзя

    гл 1. ramper, s'avancer en rampant (а plat ventre) approcher en rampant; 2. (придвижвам се бавно) se traîner; 3. (за растение) ramper, grimper; 4. прен (раболепнича) ramper devant qn, s'aplatir devant qn, faire le chien couchant auprès de qn.

    Български-френски речник > пълзя

  • 8 снаха

    ж belle-fille f, bru f а тебе думам, дъще, сещай се снахо battre le chien devant le loup (devant le lion), battre qn sur le dos d'un autre.

    Български-френски речник > снаха

  • 9 стоя

    гл 1. être debout; se tenir debout, rester debout; стоя до прозореца rester debout devant la fenêtre, se tenir debout devant la fenêtre; 2. rester (а sa place), demeurer; 3. (за влак) s'arrêter; 4. se trouver, être placé, être; 5. само повел. стой! halte! halte-là! arrêtez! 6. rester; 7. разг se conduire, se comporter; 8. rester sans rien faire, fainéanter, être fainéant, faire le fainéant, rester les bras croisés; 9. être suspendu; interrompre, être arrêté (pour quelque temps); 10. само 3 л. прен se poser, être posé; 11. само 3 л. seoir, bien aller.

    Български-френски речник > стоя

  • 10 шапка

    ж chapeau m; мека шапка feutre mou; ученическа шапка casquette f; войнишка шапка képi m; малка шапка bonnet m; слагам си шапката mettre son chapeau, se couvrer; свалям шапката си se découvrer, ôter son chapeau, стоя с шапка garder son chapeau, rester couvert; свалям някому шапка а) (поздравлявам) tirer son chapeau а qn, saluer qn d'un coup de chapeau, donner а qn un coup de chapeau; б) прен (признавам го за по-вещ) se découvrir devant qn, s'incliner devant qn, reconnaîre la supériorité de qn а разправяй ги на старата ми шапка! а d'autres! allez conter ça ailleurs!.

    Български-френски речник > шапка

  • 11 блюдолизнича

    гл презр flatter, lécher les bottes (les pieds, les éperons) de qn, flagorner qn; (подмазвам се) courber l'échine devant qn; faire du plat а qn; faire la chattemite auprès de qn; разг gratter qn où ça le démange; faire de la lèche auprès de qn; арго lécher le cul а qn.

    Български-френски речник > блюдолизнича

  • 12 бягство

    ср 1. fuite f, sauve-qui-peut m; évasion f; спасихме се с бягство on s'est sauvé par la fuite; 2.прен fuite f; бягство от отговорности fuite devant les responsabilités; бягство от уроци, от училище école buissonnière.

    Български-френски речник > бягство

  • 13 величие

    ср grandeur f, majesté f а минало (паднало) величие ирон разг gloire passée, être une vieille galoche, un ci-devant; qui n'est plus а la page; être une beauté d'antan; с цялото си величие dans sa gloire.

    Български-френски речник > величие

  • 14 вилка

    ж (на телефон) fourche f; (на велосипед) fourche de direction (de devant).

    Български-френски речник > вилка

  • 15 врата

    ж 1. porte f; (на автомобил, влак) portière f; (на метро) portillon m; странич-на врата porte latérale; входна врата за коли porte-cochère; двукрила врата porte а deux vantaux; porte а deux battants; стъклена врата porte vitrée; врата на гардероб portes (battants) d'une armoire; 2. (на сграда) l'entrée, la sortie; пътна врата porte de devant; porte d'entrée, porte de (la) rue; 3. спорт but m; изпращам топката във вратата envoyer la balle dans le but а блага дума железни врата отваря patience et longueur de temps font plus que force; чукам по чужди врати frapper de porte en porte; показвам някому вратата mettre qn а la porte, le chasser; éconduire qn, montrer la porte а qn; арго mettre (ficher, flanquer) qn а la porte; при закрити врата а huis clos; заседание при закрити врата audience а huis clos; разбивам отворени врата enfoncer une porte ouverte; затварям вратата пред носа на някого fermer la porte au nez de qn; отварям (откривам) широко вратите за нещо ouvrir (laisser grande ouverte) sa porte а qn (а qch); затварям някому вратата fermer la (sa) porte а qn; condamner (consigner, défendre, garder, interdire, refuser) sa porte а qn.

    Български-френски речник > врата

  • 16 въвирам

    гл fourrer, enfoncer; въвирам се se fourrer, s'enfoncer а в очи sauter aux yeux; crever les yeux; въвирам под носа нещо някому étaler devant le nez, fourrer sous le nez; въвирам си носа mettre (fourrer) son nez.

    Български-френски речник > въвирам

  • 17 вятър

    м 1. vent m; духа вятър il vente, il fait du vent, le vent souffle (siffle); северен, южен, източен, западен вятър le vent du nord, du sud, d'est, d'ouest; добър, попътен вятър vent propice, favorable; bon vent, vent arrière; противен вятър vent contraire; лек вятър brise f, petit vent frais et doux; пасатни ветрове vents alizés; горен вятър vent d'amont; долен вятър vent d'aval; силен вятър grand vent, vent fort (voilent); gros vent, fort coup de vent; vent а écorner les bњufs; студен (северен) вятър aquilon m; духа силен вятър il fait grand vent; vent carabiné; 2. като межд вятър (работа)! chose vaine, bernique! c'est une absurdité! ce sont des promesses en l'air! tout ça c'est de la balançoire! c'est absurde (de)! ce sont des paroles vides! tout ça c'est des histoires! tout ça c'est de la frime! а червен вятър мед érysipèle m (érésipèle m); вятър го вее c'est un hurluberlu; c'est un évaporé (une tête de linotte), c'est un écervelé (étourdi; une personne insignifiante); гоня вятъра s'épuiser en vains efforts (en efforts inutiles); se battre contre des moulins а vent; говоря, приказвам на вятъра parler en l'air; taper (desserter) dans le vide, prêcher dans le désert; donner des coups d'épée dans l'eau; perdre son temps en discours inutiles, perdre ses paroles; c'est peine perdue de parler de la sorte; разг perdre sa salive; c'est comme si je chantais; за вятъра en vain; разг pour le roi de Prusse; pour des prunes; vainement; c'est peine perdue; perdre sa peine, des efforts en pure perte; tout cela ne sert а rien; tout cela est sans intérêt (sans utilité); кой ви вятър довея quel bon vent vous amène; обръщам се, накъдето духа вятърът tourner (virer) а tout vent (а tous les vents); tendre les voiles du côté d'où vient le vent; girouette f (politique); caméléon m (politique), sauteur m, arlequin m, nageur m, faire de l'opportunisme; от дъжд на вятър de temps en temps, de temps а autre правя някому вятър flatter qn, passer de la pommade а qn; flagorner qn; brûler de l'encens devant qn; който сее ветрове, жъне бури semer le vent et récolter la tempête.

    Български-френски речник > вятър

  • 18 галя

    гл caresser qn, faire des caresses а qn; галя се se frotter contre qn; se serrer (se blottir, se pelotonner) contre qn; (за куче) se coucher devant qn.

    Български-френски речник > галя

  • 19 говоря

    гл 1.parler; имам да ви говоря j'ai а vous parler; говоря френски parler (en) français; говоря на себе си parler а soi-même; говоря на, за, с, в полза на parler а, de, avec, en faveur de; 2. (беседвам) causer, s'entretenir avec; 3. parler, prononcer un discours; говоря пред пълна аудитория parler devant (une) salle (auditoire) comble; говори се on dit, les bruits courent; le bruit court; говори се, че ще има намаление на цените on dit (le bruit court) qu'il y aura une baisse des prix; говоря върху политиката parler politique а за вълка говорим, а той в кошарата (quand) on parle du loup on en voit la queue.

    Български-френски речник > говоря

  • 20 дилема

    ж dilemme m; поставям някого пред дилема poser un dilemme а qn, enfermer qn dans un dilemme; пред мъчна за (раз)решаване дилема съм être devant un dilemme difficile а résoudre.

    Български-френски речник > дилема

См. также в других словарях:

  • devant — DEVANT. Préposition de lieu. Vis à vis, à l opposite de la partie antérieure de quelque chose. Regardes devant soi. Mettez cela devant le feu. tez vous de devant mon jour.Devant, est aussi préposition d ordre, et il est opposé à Après. C est mon… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • devant — Devant, quasi Deante, que le Portugais dit Diante, et le Castillan Delante, pro Ante. Interponitur autem u, ad vitandum hiatum. Comme fait aussi l Italien, disant, Devante et devanti. Devant quelqu un, Ante aliquem. Devant moy, Ante oculos, Coram …   Thresor de la langue françoyse

  • devant — Devant. Preposition locale, Vis à vis, à l opposite de la partie anterieure de quelque chose. Il va devant vous. regardez devant vous. il est devant sa porte. il est logé tout devant moy. mettez cela devant le feu. On dit, Aller, envoyer au… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • devant — (de «de » y «avante»; ant.) adv. Anteriormente. ≃ Deván. * * * devant. (De de y avante). adv. t. ant …   Enciclopedia Universal

  • Devant — Nom surtout porté dans l Indre et Loire. Apparemment, désigne celui qui habitait en avant du village, tout comme le nom Dudevant …   Noms de famille

  • devant — (De de y avante). adv. t. ant. Antes, anteriormente …   Diccionario de la lengua española

  • devant — 1. devant [ d(ə)vɑ̃ ] prép. et adv. • XI e; davant fin Xe; de 1. de et avant I ♦ Prép. A ♦ Prép. de lieu 1 ♦ Du même …   Encyclopédie Universelle

  • devant — (de van ; le t se lie : de van t un arbre) prép. 1°   En avant, dans la direction de l avant, en face. Il se promenait devant la maison. Assis devant le feu. Passer devant quelqu un. Mettre le siége devant une ville. •   Il était d avis que ce… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • DEVANT — préposition de lieu À l opposite, vis à vis, en face. Se mettre devant quelqu un pour lui barrer le passage. Regarder devant soi. Mettez cela devant le feu. Ôtez vous de devant mon jour. Avoir toujours une chose devant les yeux. Passer devant… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • devant — adv., en avant ; en tête. prép., devant. nm., devant, avant, façade, partie devant avant // antérieure, face : DeVAN (Albanais.001b, Annecy.003, Arvillard.228b, Bogève.217b, Chambéry.025c, Cordon.083, Gets.227b, Morzine.081, Praz Arly, Reyvroz,… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • Devant — David Devant (* 22. Februar 1868 London; † 1941) war ein britischer Bühnenzauberer. Devant war sein Künstlername; mit bürgerlichem Namen hieß er David Wighton. Er trat sowohl alleine als auch zusammen mit John Nevil Maskelyne und dessen Sohn… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»