Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

devancer

  • 61 за

    1) ( позади) derrière; de l'autre côté de, au delà de, par delà ( по ту сторону)

    за шка́ф(ом) — derrière l'armoire

    за до́м(ом) — derrière la maison

    за реко́й, за гора́ми — de l'autre côté de la rivière, des monts; au delà de la rivière, des monts; par delà la rivière, les monts

    за Москво́й — au delà de Moscou

    за́ городом — à la campagne, dans la banlieue

    оста́вить далеко́ за собо́й — devancer de loin

    за 100 киломе́тров от Москвы́ — à cent kilomètres de Moscou

    3) (при указании на лицо или предмет, к которому прикасаются) par

    держа́ться за́ руки — se tenir par les mains

    за́ два дня до отъе́зда — deux jours avant le départ

    за́ день, за ме́сяц до э́того — un jour, un mois auparavant

    5) ( в течение) en; pendant, durant, au cours de; или пропускается

    за два дня э́та рабо́та бу́дет око́нчена — ce travail sera achevé en deux jours

    за после́дние три го́да — (pendant) les trois dernières années, au cours des trois dernières années

    за вре́мя — pendant, durant

    за пери́од — pour la période

    6) ( следом) derrière; après ( вдогонку)

    бежа́ть за ке́м-либо — courir derrière qn

    бежа́ть за во́ром — courir après le voleur

    оди́н за други́м — l'un après l'autre

    писа́ть письмо́ за письмо́м — écrire lettre sur lettre

    7) ( вместо) pour; au lieu de, en guise de ( вместо чего-либо); en qualité de ( в качестве кого-либо)

    рабо́тать за двои́х — travailler pour deux

    он де́йствует за ( вместо) опекуна́ — il agit en qualité de tuteur

    оста́ться за гла́вного инжене́ра — remplacer l'ingénieur en chef

    купи́ть кни́гу за пять рубле́й — acheter un livre pour cinq roubles

    заплати́ть за кварти́ру за два ме́сяца — payer deux mois à son propriétaire

    9) ( указывает на цель) перев. оборотом с гл. chercher vt, acheter vt, quérir vt

    иди́те за до́ктором — allez chercher un médecin

    я посла́л его́ за сигаре́тами — je l'ai envoyé acheter des cigarettes

    10) (по причине, вследствие) pour, pour cause de

    уважа́ть за хра́брость — estimer pour le courage

    за вы́ездом — pour cause de départ

    за недоста́тком, за отсу́тствием — faute de

    за недосу́гом — faute de loisir

    проводи́ть но́чи за рабо́той — passer ses nuits au travail ( или à travailler)

    принима́ться за рабо́ту — se mettre au travail ( или à l'œuvre)

    она́ всегда́ за кни́гой — elle est toujours à la lecture

    12) (ради, во имя) pour

    за ро́дину — pour la patrie

    быть, голосова́ть за кого́-либо, за что́-либо — être, voter pour qn, pour qch

    ••

    мне сты́дно за тебя́ — tu me fais honte (придых.)

    за стол(о́м), за станко́м и т.п. — à table, au métier, etc.

    за окно́ — par la fenêtre

    за́ борт — par-dessus bord

    за по́яс(ом) — à la ceinture

    за па́зуху, за па́зухой — dans mon (ton, etc.) sein

    ей за 40 разг. — elle a plus de quarante ans, elle a quarante ans bien sonnés, elle a passé la quarantaine

    за́работок за ме́сяц — le gain d'un mois

    за по́дписью кого́-либо — signé par qn; revêtu de la signature de qn

    быть за́мужем за ке́м-либо — être mariée à qn

    о́чередь за ва́ми — c'est à vous, c'est votre tour

    пить за здоро́вье кого́-либо — boire à la santé de qn

    за мной пять рубле́й — je dois cinq roubles

    за исключе́нием — à l'exception de

    ни за что (на све́те) — pour rien au monde

    ни за что́, ни про что́ ( напрасно) — pour rien

    за счёт кого́-либо — aux frais de qn, aux dépens de qn

    за счёт чего́-либо ( в ущерб чему-либо) — au détriment de qch

    * * *
    1. prepos.
    1) gener. (такой-то год) (reste sans traduction) (Le poète suédois Tomas Tranströmer a décroché le prix Nobel de littérature 2011.), après, au-delà (de...) et, audelà (de...) et, ci-après, en arrière de(...), pardelà, pour, en aval de (Les valeurs caractéristiques sont mesurées en aval du transformateur.), (напр., тянуть) sur (Prendre soin en débranchant les prises de ne pas tirer sur les câbles.), passé, derrière, par-derrière, pro(...) (...), trans(...) (...)
    2) obs. outre, au-delà, delà, par-delà
    2. n
    gener. par

    Dictionnaire russe-français universel > за

  • 62 забегать вперёд

    v
    1) gener. prendre de l'avance sur (qn), anticiper (sur)
    2) prop.&figur. dévancer

    Dictionnaire russe-français universel > забегать вперёд

  • 63 забежать

    1) ( мимоходом) разг. passer vi

    забежа́ть к кому́-либо — passer chez qn

    забежа́ть в кни́жный магази́н — passer à la librairie

    я забегу́ к вам — je ferai un bond jusque chez vous

    2) ( далеко) pousser vi très loin (dans la forêt, etc.); devancer vt ( вперёд)

    забежа́ть вперёд перен. разг. — anticiper sur...

    * * *
    v
    1) gener. passer

    Dictionnaire russe-français universel > забежать

  • 64 идти впереди

    v
    1) gener. mener le train, précéder
    2) prop.&figur. dévancer

    Dictionnaire russe-français universel > идти впереди

  • 65 обгонять

    * * *
    v
    1) gener. gagner, doubler (автомобиль и т.п.), distancer, dépasser, précéder
    2) prop.&figur. dévancer

    Dictionnaire russe-français universel > обгонять

  • 66 обогнать

    прям., перен.
    dépasser vt, devancer vt, distancer vt
    * * *
    v
    1) gener. couper le chemin à (qn), gagner (qn) de vitesse, laisser loin derrière soi, passer (qn) à la course, prendre (qn) de vitesse, prendre le pas sur (qn) (кого-л.)
    2) colloq. brûler, doubler, griller, gratter (машину, соперника на соревнованиях)
    3) sports. lâcher

    Dictionnaire russe-français universel > обогнать

  • 67 обскакать

    1) ( опередить) devancer vt (à cheval), dépasser vt (à cheval)
    2) (кругом, вокруг) galoper vi autour
    * * *
    v
    colloq. enfoncer

    Dictionnaire russe-français universel > обскакать

  • 68 опередить свой век

    Dictionnaire russe-français universel > опередить свой век

  • 69 отстать

    1) ( остаться позади) rester vi (ê.) en arrière, demeurer vi (ê.) en arrière (abs)

    отста́ть от спу́тников на оди́н киломе́тр — avoir un kilomètre de retard sur ses compagnons de route

    2) перен.

    отста́ть от жи́зни — se laisser dépasser ( или devancer) par les événements

    отста́ть от ве́ка, от совреме́нности — être en retard sur son temps

    не отста́ть от кого́-либо в чём-либо — ne le céder en rien à qn

    э́тот учени́к о́чень отста́л от свои́х това́рищей — cet écolier a beaucoup de retard sur ses camarades

    3) ( о часах) retarder vi (de)
    4) (отделиться - об обоях и т.п.) se décoller, se détacher; faire des godets ( пузыриться - о бумаге)
    5) (от кого-либо, оставить в покое) разг. laisser qn tranquille, laisser qn en paix; ficher la paix à qn ( fam)
    * * *
    v
    1) gener. être hors de course, dater terriblement (от времени), rester en carafe
    2) colloq. être out, avoir un métro de retard
    3) simpl. décoller (от кого-л.)

    Dictionnaire russe-français universel > отстать

  • 70 предвосхитить

    anticiper vi sur

    предвосхи́тить мысль — anticiper une idée

    * * *
    v
    gener. devancer

    Dictionnaire russe-français universel > предвосхитить

  • 71 предвосхищать

    anticiper vi sur

    предвосхи́ща́ть мысль — anticiper une idée

    * * *
    v
    1) gener. anticiper, devancer, préfigurer, prévenir

    Dictionnaire russe-français universel > предвосхищать

  • 72 предупредить

    1) ( заранее известить) prévenir vt, avertir vt

    предупреди́ть об опа́сности — prévenir ( или avertir) du danger

    2) ( предотвратить) prévenir vt, détourner vt

    предупреди́ть преступле́ние — prévenir un crime

    3) ( опередить) devancer vt
    * * *
    v
    gener. prendre les devants, prévenir, avertir

    Dictionnaire russe-français universel > предупредить

  • 73 уйти

    1) s'en aller, se retirer; partir vi (ê.) ( отправиться); filer vi (незаметно уйти, удрать); aller vi (ê.) ( пойти); quitter vt ( покинуть); s'éloigner, s'écarter (отойти, отстраниться)

    уйти́ ра́но — se retirer de bonne heure

    уйти́ в лес — aller au bois

    уйти́ со слу́жбы — quitter le service

    уйти́ в откры́тое мо́ре — prendre le large

    уйти́ вперёд — aller en avant; devancer vt (обогнать, опередить); avancer vi ( о часах)

    уйти́ со сце́ны — quitter la scène

    уйти́ от дел — se retirer des affaires

    уйти́ с рабо́ты — quitter son travail ( или son poste)

    уйти́ на пе́нсию — prendre sa retraite

    3) (убежать, спастись) échapper vi (à), fuir vt, éviter vt

    уйти́ от опа́сности — échapper au danger, fuir le danger, éviter les périls

    уйти́ от распла́ты — fuir le ( или échapper au) châtiment

    уйти́ от пресле́дования — échapper aux poursuites

    уйти́ из тюрьмы́ — s'évader

    4) ( миновать) passer vi, se passer, s'écouler; être perdu ( быть потерянным)

    ещё вре́мя не ушло́ — il est encore temps

    це́лый ме́сяц ушёл — un mois entier s'est écoulé

    на подгото́вку у меня́ ухо́дит мно́го вре́мени — les préparatifs me prennent beaucoup de temps

    э́то ещё не ушло́ от нас — cela n'est pas encore perdu pour nous

    5) ( израсходоваться) s'épuiser; être dépensé, être épuisé

    все мои́ си́лы ушли́ — toute ma force s'est épuisée

    ••

    молоко́ ушло́ — le lait s'est sauvé

    уйти́ ни с чем — s'en aller bredouille

    уйти́ от себя́ — se fuir soi-même

    уйти́ в себя́ — se renfermer en soi-même

    * * *
    v
    1) gener. lever le camp, mettre une gamelle, quitter les lieux, retenir, tirer sa révérence, débouler (от охотника)
    2) colloq. prendre la porte, se faire voir, semer (от погони), s'éjecter, se casser, se sauver (быстро или внезапно), se tailler, déblayer, ficher le camp, mettre les voiles
    3) obs. se retirer (de qn) (от кого-л.)
    4) liter. boucler son ceinturon, lever l'ancre, lever le siège
    5) rude.expr. foutre le camp, foutre son camp
    6) simpl. décarrer, larguer les amarres, mettre les bouts
    7) canad. sacrer son camp

    Dictionnaire russe-français universel > уйти

  • 74 забегать

    I заб`егать
    2) (о глазах, взгляде) se mettre à fureter
    II забег`ать
    1) ( мимоходом) разг. passer vi

    забега́ть к кому́-либо — passer chez qn

    забежа́ть в кни́жный магази́н — passer à la librairie

    я забегу́ к вам — je ferai un bond jusque chez vous

    2) ( далеко) pousser vi très loin (dans la forêt, etc.); devancer vt ( вперёд)

    забега́ть вперёд перен. разг. — anticiper sur...

    Dictionnaire russe-français universel > забегать

  • 75 باآر

    matineux; matinaux; matinale; matinal; devancer

    Dictionnaire Arabe-Français > باآر

  • 76 تخطى

    traverser; transgresser; surpasser; outrepasser; oublier; franchir; excéder; enjamber; devancer; dépasser

    Dictionnaire Arabe-Français > تخطى

  • 77 تفوق على

    surclasser; squeezer; transcender; prévaloir; précéder; éclipser; devancer; dépasser

    Dictionnaire Arabe-Français > تفوق على

  • 78 تقدم

    supériorité; savancer; rabonnir; progression; progresser; progrès; procès; précéder; évolution; évoluer; devancer; devancement; cheminer; avancer; avancement; avance; antécédence; abonnir

    Dictionnaire Arabe-Français > تقدم

  • 79 سبق

    surpasser; surmonter; prévenir; précéder; forlonger; enjeu; éclipser; dominer; distancer; devancer; devancement; dépasser; avancer; avance; anticiper; anticipation

    Dictionnaire Arabe-Français > سبق

  • 80 فرط

    tropplein; surplus; excédent; égrenage; égrainer; égrainage; devancer

    Dictionnaire Arabe-Français > فرط

См. также в других словарях:

  • devancer — [ d(ə)vɑ̃se ] v. tr. <conjug. : 3> • XII e; de devant, d apr. avancer 1 ♦ Être devant (d autres qui avancent), laisser derrière soi. ⇒ dépasser, distancer, semer. Devancer un concurrent dans une course (cf. Prendre l avantage; gagner de… …   Encyclopédie Universelle

  • devancer — DEVANCER. verb. act. Gagner le devant, prevenir quelqu un en arrivant avant lui, le precéder par sa diligence. Devancer quelqu un à la course. Il a devancé le Courrier. Je m en allois vous voir, mais vous m avez devancé. f♛/b] Il signifie aussi… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • devancer — Devancer, neutr. acut. C est gaigner et prendre le devant, Anteuertere, comme, Je le devance à courir, Cursu praeuerto, Anteuerto cursu. Praeuenire. Liu. lib. 23. Devancer quelqu un, et outrepasser à grandes journées, Antecedere quempiam magnis… …   Thresor de la langue françoyse

  • devancer — Devancer. v. a. Avoir le devant, gagner le devant, soit pour le lieu, soit pour le temps. Devancer quelqu un à la course. il a devancé le courier. je m en allois vous voir, mais vous m avez devancé. Il signifie aussi, Preceder, marcher devant… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • devancer — (de van sé. Le c prend une cédille devant a ou o : je devançais ; nous devançons) v. a. 1°   Dépasser en gagnant les devants. Devancer quelqu un à la course. •   La reine dont ma course a devancé les pas, RAC. Iphig. I, 4. •   Sans murmure à l… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • DEVANCER — v. tr. Précéder quelqu’un en gagnant le devant, en arrivant devant lui. Devancer quelqu’un à la course. Il a devancé le courrier. Nous vous avons devancés dans cette ville. Il signifie aussi, tant au propre qu’au figuré, Précéder dans l’ordre des …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • DEVANCER — v. a. Aller, marcher en avant. Les éclaireurs devancent l armée.   Il signifie aussi, Gagner le devant, arriver avant quelqu un. Devancer quelqu un à la course. Il a devancé le courrier.   Il signifie également, Avoir le pas sur un autre, prendre …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • dévancer —    Aller au devant. Ne mettez point d accent sur le premier e . Ce mot est formé du mot devant , qui n a point d accent aigu.    Quel important besoin    Vous fait donc devancer l aurore de si loin? …   Dictionnaire grammatical du mauvais langage

  • devancer — vt. , prévenir devancer une question /// une réprimande /// une situation fâcheuse ou embarrassante : dvansî gv.2 (Albanais.001) ; prêdre lô dvan <prendre les devants> vi. (001). E. : Passer …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • Devancer l'appel — ● Devancer l appel s engager avant l appel de sa classe d âge …   Encyclopédie Universelle

  • Devancer son temps, son siècle — ● Devancer son temps, son siècle être en avance sur son temps …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»