Перевод: с французского на узбекский

с узбекского на французский

deux+à+un

  • 1 deux

    I adj.
    1. ikki, ikkita; à deux pas d'ici bu yerdan ikki qadam; tous (les) deux ikkov, ikkovlon, ikki kishi bo‘lib, ikki kishilashib, ikki kishi, ikki ovora; ikkisi, ikkalovi, ikkalasi, ikkovi ham, har ikkisi; deux à deux ikkitaikkita bo‘ lib, juft-juft bo‘lib; de deux en deux ikkitadan keyin; en deux ikkiga, baravar bo‘lib; en deux temps ikki qabul qilishda, tez, tezda; deux fois rien oson, yengil, hech gap emas, behuda, bo‘lmag‘ur gap; prov. promettre et tenir sont deux choses hech narsaga arzimaydi, holva degan bilan og‘iz chuchimaydi
    2. ikkinchi; page deux ikkinchi bet; numéro deux ikkinchi nomer
    II nm.
    1. ikki (son), ikki (baho, qarta o‘yinida); jamais deux sans trois ota xudo, o‘g‘il xudo va muqaddas ruxdan iborat yagona xudo; piquer les deux otni qistovga olmoq, qochib ketmoq; en moins de deux fam. birdan, tezda, juda tez, bir daqiqada, zumda, onda; entre les deux u ham emas, bu ham emas, ora yo‘lda, o‘rtacha, o‘rta-miyona; cela est clair comme deux et deux font quatre ikki karra ikki to‘rtday ravshan, aniq
    2. ikkinchi sana; le deux mai ikkinchi may(da)
    3. ikkovlon (poyga qayig‘i); deux rameurs de couple juft ikkiliklar
    4. (le deux) (teatrda) ikkinchi akt (oraliq).

    Dictionnaire Français-Ouzbek > deux

  • 2 deux-huit

    nm.inv.mus. sakkizdan ikki (2/8) o‘lchovi.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > deux-huit

  • 3 deux-mâts

    nm.inv. ikki yelkanli kema.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > deux-mâts

  • 4 deux-pièces

    nm.inv.
    1. xotinlar kostum-yubkasi
    2. xotinlar cho‘milish kostumi (ikki narsali)
    3. ikki xonali uy (kvartira).

    Dictionnaire Français-Ouzbek > deux-pièces

  • 5 deux-points

    nm.inv. ikki nuqta.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > deux-points

  • 6 deux-temps

    nm.inv. ikki taktli dvigatel.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > deux-temps

  • 7 entre-deux

    nm.inv.
    1. ikki narsa oralig‘idagi masofa, ora, oraliq, o‘rta, o‘rtalik
    2. ikki hodisa orasidagi muddat, vaqt, davr; il y a une conférence, puis un film; on se rencontre dans l'entre-deux avval ma'ruza, so‘ng film; biz orada uchrashamiz
    3. kiyim choki orasiga solib tikilgan gulto‘r yoki uqa.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > entre-deux

  • 8 six-quatre-deux

    loc.adv.fam. naridan-beri, shosha-pisha faire un travail à la six-quatre-deux biror ishni naridan-beri qilmoq.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > six-quatre-deux

  • 9 entre-deux-guerres

    nm.inv. birinchi va ikkinchi jahon urushlari orasidagi davr.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > entre-deux-guerres

  • 10 allier

    I vt.
    1. eritib ulamoq, qotishtirmoq; aralashtirmoq, qorishtirmoq; allier l'or et l'argent oltin va kumushni eritib aralashtirmoq
    2. birlashtirmoq, qo‘shmoq; allier des peuples, des forces xalqlarni, kuchlarni bir-biriga qo‘shmoq, birlashtirmoq
    3. fig. qo‘shmoq, bog‘ lamoq, birlashtirmoq; allier la théorie à la pratique nazariyani amaliyot bilan bog‘lamoq
    4. qarindoshurug‘ ga aylantirmoq, yaqinlashtirmoq, bir-biriga yaqin qilmoq; allier deux familles ikkita oilani qarindosh-urug‘ga aylantirmoq; qarindoshlik rishtalari bilan bog‘lamoq
    II s'allier vpr.
    1. ittifoqqa kirmoq; ittifoq tuzmoq; ces deux pays se sont alliés bu ikki davlat ittifoq tuzdilar
    2. qotishmoq, qotishma hosil qilmoq; ces deux métaux s'allient facilement bu ikki metall oson qotishma hosil qiladi
    3. to‘g‘ri, mos, muvofiq kelmoq; yopishib tushmoq, uyg‘unlashmoq; le jaune et le violet s'allient très bien sariq va binafsha rang bir-biriga juda mos keladi
    4. qarindosh-urug‘ga aylanmoq, yaqinlashmoq; ces deux familles se sont alliées bu ikki oila qarindoshurug‘ ga aylandilar.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > allier

  • 11 entre

    prép.
    1. makonni ifodalaydi: o‘rtasida, orasida, oralig‘ ida; il était assis entre sa femme et sa fille u xotini va qizi o‘rtasida o‘ tirardi; lire entre les lignes matnning asl ma'nosini topmoq, uning zamiridagi ma'nosini anglamoq
    2. zamonni ifodalaydi: o‘rtasida, orasida, oralig‘ida; entre midi et deux heures soat o‘n ikki va ikki oralig‘ida; entre temps shu orada, shu asnoda
    3. birgalikni ifodalaydi: o‘rtasida, orasida, ichida, davrasida; l'un d'entre nous ichimizdan biri, ichimizdagilardan biri
    4. birgalik, munosabat, qiyoslashni ifodalaydi: o‘rtasida, orasida; l'amitié entre les peuples xalqaro, xalqlar o‘rtasidagi do‘stlik; j'hésite entre deux solutions ikki o‘rtada qoldim, qaysi birini tanlashni bilmay boshim qotdi; entre les deux unisi ham, bunisi ham emas; entre autres shunchaki, qatorida, yo‘l-yo‘lakay; entre autres mesures boshqa tadbirlar qatorida.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > entre

  • 12 fois

    nf. marta, yo‘la, mahal; une fois par jour kunda bir marta; cette foisci bu safar; maintes fois, de nombre de fois ko‘p marta; la prochaine fois kelgusu safar; une fois ou l'autre shu yoki boshqa mahal; à une autre fois kelgusi safar; pour une fois bir safar; une fois parti, je ne reviendrai plus bir ketdimmi, boshqa qaytib kelmayman; des fois fam. ba'zan, ba'zida, gohgoh, gohida; y regarder à deux fois puxta, yaxshilab o‘ylab ko‘rmoq, chuqur mulohaza qilmoq; deux fois deux (font) quatre ikki karra ikki to‘rt; loc.adv. à la fois darhol, tezda, bir vaqtda, ayni zamonda; une bonne fois hech bo‘lmasa bir marta; une fois pour toutes batamom; loc.conj. une fois que bir yo‘la, karra, zahoti, zamon.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > fois

  • 13 mille

    I adj.numér.inv.
    1. ming; mille deux cents bir ming ikki yuz; cinq mille besh ming; courir le mille mètres o‘n ming metrga yugurmoq
    2. ming marta, ko‘p marta; dire mille fois ming marta aytmoq; faire mille amitiés ko‘p do‘stliklar qilmoq; loc. je vous le donne en mille siz hech qachon o‘ylab topa olmaysiz
    3. minginchi; page mille minginchi bet; l'an deux mille ikki minginchi yil; mille neuf cent quatre-vingt-huit bir mig to‘qiz yuz sakson sakizinchi yil
    II nm.inv.
    1. ming (sanoq son); mille plus deux mille cinq cents ming qo‘shilgan ikki ming besh yuz; pour mille mingdan (‰); natalité de 15 pour mille mingtadan 15ta tug‘ilish
    2. mo‘ljal; mettre dans le mille mo‘ljalga tegizmoq, urmoq
    3. minglab, ko‘p; fam. des mille et des cents ming-minglab pul.
    nm.
    1. milya
    2. mille anglais ingliz milyasi; mille marin dengiz milyasi (1 852 m).

    Dictionnaire Français-Ouzbek > mille

  • 14 parallèle

    I adj. parallel; kesishmaydigan; bir xil, bir-biriga o‘xshash; bir paytda, bir vaqtda bo‘ ladigan; ils menaient des expériences parallèles ular bir-biriga o‘xshash izlanishlar olib borishar edilar
    II n.
    1. nf. parallel, kesishmaydigan chiziq; deux droites parallèles ikki parallel to‘g‘ri chiziq
    2. nm.géog. parallel; les parallèles et les méridiens parallel va meridianlar
    3. nm. bir-biriga o‘xshash hodisa, o‘xshashlik, muqoyasa, taqqoslash; établir un parallèle entre deux questions ikki masala orasida bir-biriga o‘xshashlikni topmoq; loc. mettre deux choses en parallèle ikki narsani parallel qo‘ymoq, yonma-yon qo‘ymoq, solishtirmoq.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > parallèle

  • 15 an

    nm.
    1. yil; il y a 3 ans uch yil burun; au bout d'un an bir yildan keyin; dans deux ans ikki yildan keyin; depuis un an bir yildan buyon; en un an bir yil ichida; il est parti pour un an u bir yilga ketdi; un an après bir yil keyin; un an après la guerre urush tugaganiga bir yil to‘lganda; tous les ans har yili, har yili bir marta; tous les deux ans har ikki yilda, har ikki yilda bir marta; Nouvel An, le jour de l'an yangi yil; bon an, mal an o‘rtacha yil; je m'en moque comme de l'an quarante menga bu bari bir, bir pul
    2. yosh; il a 30 ans u o‘ttiz yashar, o‘ ttiz yoshda.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > an

  • 16 associer

    I vt.
    1. tortmoq, jalb qilmoq, qatnashtirmoq, ishtirok qildirmoq; associer qqn. à ses travaux kimnidir o‘z ishiga jalb qilmoq; kimnidir o‘ziga xodimlikka olmoq; associer les ouvriers aux bénifices ishchilarni foyda, daromadga sheriklik qilmoq
    2. qo‘shmoq, birlashtirmoq, uyushtirmoq, bog‘lamoq; associer le courage à la prudence jasurlikni ehtiyotkorlikka bog‘lamoq; associer deux idées ikkita g‘oyani, fikrni o‘zaro bog‘lamoq
    II s'associer vpr.
    1. qo‘shilmoq, birlashmoq, uyushmoq; qatnashmoq, ishtirok etmoq; s'associer à une décision qarorga qo‘shilmoq; s'associer aux projets de qqn. biror kimsaning rejasida ishtirok etmoq
    2. fig. to‘g‘ri mos, muvofiq kelmoq; xip yopishib tushmoq, uyg‘unlashmoq; ces deux couleurs s'associent parfaitement bu ikki xil rang juda yopishib tushgan
    3. birlashmoq, birga qo‘shilmoq, uyushma, ittifoq tuzmoq.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > associer

  • 17 avoir

    I vt.
    1. ega bo‘lmoq; molik bo‘lmoq; avoir une maison uning uyi bor; avoir une bicyclette uning velosipedi bor; avoir du succès muvaffaqiyat qozonmoq; avoir de la besogne par-dessus les cheveux ishi boshidan oshib yotmoq; il a de la chance uning omadi kelyapti, bor; en avoir pour qolmoq, bor bo‘lmoq (vaqt); tushmoq (sotib olingan narsa, pul); j'en ai pour cinq minutes meni besh minut kuting; men yana besh minut band bo‘ laman; j'en ai eu pour 50 francs bu narsa menga 50 frankka tushdi; il en a eu pour son argent u ziyon, zarar ko‘rmadi
    2. avoir une femme et des enfants uning xotini va bolalari bor
    3. sotib olmoq, olmoq; j'ai eu ce livre pour presque rien men bu kitobni juda arzon sotib oldim, deyarli bekorga oldim
    4. fam. avoir qqn. yengmoq, bas kelmoq, uddalamoq; on les aura! biz ularni yengamiz!
    5. fam. avoir qqn. aldamoq, aldab ketmoq, tovlamoq, tuzlamoq; firib bermoq; il nous a bien eus u bizni boplab aldadi
    6. o‘zida namoyon qilmoq (ta'na a'zosi, ko‘rinish); il, elle a de grandes jambes, des cheveux blancs uning oyoqlari katta, sochlari oq; ce mur a deux mètres de haut bu devorning balandligi ikki metr(dir); quel âge avezvous? yoshingiz nechada? avoir du courage jasur bo‘lmoq
    7. boshdan kechirib, tatib ko‘rib bilmoq, boshdan kechirmoq, totmoq, tatib ko‘rmoq, chekmoq, tortmoq, his qilmoq, sezmoq; avoir mal à la tête boshi og‘rimoq, avoir faim och bo‘lmoq, qolmoq; avoir soif chanqamoq; j'ai eu une fâcheuse impression menda yomon taassurot qoldi; qu'est-ce que tu as? senga nima bo‘ldi? j'ai froid men sovqotyapman; j'ai chaud men isib ketyapman; j'ai sommeil uyqum kelyapti; avoir raison haq bo‘lmoq; avoir tort nohaq bo‘lmoq; avoir tous les torts har taraflama gunohkor bo‘lmoq; avoir confiance ishonmoq; en avoir à, après, contre qqn. g‘azablanmoq, jahli chiqmoq, achchig‘i kelmoq; darg‘azab bo‘ lmoq; contre qui en avezvous? kimdan jahlingiz chiqib turibdi?
    II yordamchi fe'l
    1. avoir à (+inf) o‘zini burchli deb bilmoq; kerak, zarur, lozim, darkor; j'ai à vous parler men sizga gapirishim kerak; n'avoir qu'à kerak, zarur, lozim, darkor (faqat); vous n'aviez qu'à nous dire siz faqat bizga aytishingiz zarur edi
    2. avoir + participe passé qo‘shma zamon hosil qiladi: j'ai écrit men yozdim; nous avons causé biz suhbatlashdik
    3. il y a bor; mavjud; turibdi; yotibdi; avval burun; il y a de l'argent dans le portefeuille portfelda pul bor; combien y a-t-il de Moscou à Leningrad? Moskva'dan Leningradgacha qancha (kilometr) bor?
    3. il y a deux jours ikki kun avval; il y a champagne et champagne yaxshi va yomon shampanlar bor; sifatli va sifatsiz shampanlar bor; il n'y a qu'à (+inf) faqat …zarur, darkor, lozim, kerak; il n'y avait qu'à les ramasser ularni faqat yig‘ishtirib olish kerak edi.
    nm.
    1. mulk, mol-mulk, boylik, davlat, dunyo, mol-mulk
    2. kredit (kirim-chiqim daftarlarining chiqimlar, unadigan pullar yoziladigan o‘ng tomoni); doit et avoir debet va kredit.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > avoir

  • 18 coup

    nm.
    1. urish, zarba, turtish, urilish, itarish, tepki, tepib yuborish; foot. coup de pied tepki; coup bien placé, coup bien ajusté aniq zarba; coup au but darvozaga to‘p tepish; coup d'envoi birinchi tepish; coup franc direct jarima tepish; coup franc indirect erkin to‘p tepish (tennisda); coup de pied à la lune charxpalak bo‘lib suvga sakrash; porter un coup zarba bermoq; sans coup férir kurashsiz, qarshiliksiz; coup dur noxushlik, ko‘ngilsizlik, falokat; coup de Jarnac xiyonat, xiyonatkorlik; faire les quatre cents coups ortiqchalikka berilmoq, aysh-ishrat qilmoq, ichkilikbozlik qilmoq, noma'qulchilik, nojo‘ya ish qilmoq; faire coup double bir o‘q bilan ikki quyonni urmoq; loc.adv. après coup keyinchalik, kechroq, juda kech; à coup sûr albatta, shubhasiz, muqarrar; tout à coup to‘satdan, dabduristdan, qo‘qqisdan, daf'atdan, bexosdan, banogoh, ittifoqo; loc.prép. à coup de yordami, vositasi bilan, orqali, yordamida; sous le coup de ta'sirida, ta'siri ostida
    2. taqillatish, chertish, urish, chiqillash; frapper les trois coups pardani ko‘ tarishga ishora qilmoq (Fransiyada); sur le coup de minuit rosa yarim tunda
    3. ish, harakat, muomala, qiliq, voqea, hodisa, yurish, yo‘l, siljish, ko‘chish; coup de génie iste'dodli yurish; coup d'Etat davlat to‘ntarilishi; coup de force zo‘ravonlik ishi, to‘ntarish, fitna, suiqasd; mil. katta kuchlar bilan zarba berish; coup d'éclat muvaffaqiyat, yutuq, g‘alaba; coup d'essai boshlang‘ ich tajriba; coup monté oldindan tayyorlangan hiylanayrang; bon coup xayrli ish, jasort, dovyurak yurish; mauvais coup nojo‘ya, chakki, xunuk ish, jinoyat; faire son coup o‘z ishini qilmoq; le coup était fait ish bitdi, bo‘lar ish bo‘ldi; être dans le coup xabardor bo‘lmoq, bilmoq; manquer son coup muvaffaqiyatsizlikka uchramoq; monter un coup à qqn. aldamoq, pand bermoq, aldab ketmoq; ce sont là de ses coups bu uning nayranglari, qiliqlari; à coup d'hommes jonli kuch bilan
    4. coup, coup de feu o‘q uzish, otish; coup de fusil miltiq otish, miltiqdan o‘q uzish; fig. benihoya katta, cheksiz, haddan tashqari hisob-kitob (restoranda); tir coup par coup yakka otishma, bir-bir otadigan otishma; coup de canon to‘p otish; coup long uchib o‘ tib ketish; coup court uchib yetib bormaslik; coup fusant portlash
    5. xuruj, tutish, bostirib kelish, hayajon; être aux cent coups katta tashvish, hayajonda bo‘lmoq
    6. ho‘plam, yutish, qultum, yutim; à boire un coup de trop ortiqcha ichmoq
    7. marta, yo‘la, karra, bor, topqir, daf'a, qatla, maxal, gal, safar, vaqt; deux coups ikki safar; en deux coups ikki martada; loc.adv. en un coup, d'un seul coup bir martada, bir galda, bir yutishda; du premier coup bir yo‘la; encore un coup yana bir bor; pour le coup bu gal, safar; pour le coup c'est ridicule manabu juda kulgili; coup sur coup ketma-ket, qatorasiga, bir yo‘la, birvaraqayiga, to‘xtamasdan, muntazam ravishda, takrorlanib; du même coup birga, hamjihat bo‘lib, bir yoqadan bosh chiqarib; tout d'un coup birdaniga; à tout coup har safar, gal; sur le coup darhol, darrov, shu onda, shu zahoti; coup de vent shamolning birdan kuchayishi, qattiq, shiddatli shamol, bo‘ron, qasir-qusur; en coup de vent jadal, tez, shiddat bilan, ildam; coup de mer qattiq shamol; coup de soleil issiq urish; coup de tonnerre chaqmoq qasur-qusuri; coup de foudre yashin urishi; fig. bir qarashda muhabbat; coup de sang miyaga qon quyilish; coup de grisou kon gazlarining portlashi; coup de bec don cho‘qish; fig. coup de langue, coup de dent, coup de bec achchiq, istehzoli hazil, g‘iybat, fisq-fasod, chaynash, fisq-fujur; coup d'épingle to‘g‘nog‘ichni tiqib olish; fig. achchiq so‘z, piching, kesatiq, luqma; coup de gueule qo‘pol; do‘q, po‘pisa, dag‘dag‘a, baqiriq, jerkish, so‘kish, so‘kinish; coup de main dadil, tashabbus, yordam, bostirib borish, fitna, davlatni o‘zgartirish uchun xuruj, urinish, mil. jangovor qidiruv; donner un coup de main yordam bermoq; tenter un coup de main do‘q urmoq, qo‘l siltamoq; effectuer un coup de main bostirib bormoq; coup de collier zo‘r berish, tirishish, kuch; donner un coup de collier bor kuchini yig‘moq; coup de reins son, tos harakati; coup d'épaule yordam berish; coup d'oeil qarash, dunyo qarash, ko‘z tashlash, boqish, nazar, nigoh; coup de tête o‘ylamay qilingan ish; coup de dé, coup de fortune voqea, hodisa, hol, tasodif; coup de chapeau, coup de bonnet salomlashish, salom berish; pl.fig. xushomadgo‘ylik, laganbrdorlik; donner un coup de balai, de brosse yengil yelpi supirmoq, shchotka bilan tozalamoq; donner un coup de peigne taramoq; fig. koyimoq, tanbeh bermoq; coup de sifflet hushtak chalish; coup de sirène gudok qichqirig‘i; coup de crosse miltiq tepishi (orqaga urishi); coup de sonde qidiruv, tekshirish, davolash, tozalash; coup de frein tormoz berish, to‘xtatish; coup de téléphone telefon, qo‘ng‘iroq; coup de Bourse muvaffaqiyatli birja, ulgirji savdo bitimi; coup de théâtre kutilmagan yechim.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > coup

  • 19 égaler

    I vt.
    1. teng bo‘lmoq; baravar bo‘lmoq; tenglashmoq; les recettes égalent les dépenses kirim va chiqim baravardir; deux plus deux égale(nt) quatre ikki karra ikki to‘rt, to‘rtga teng bo‘ladi
    2. tenglashmoq, baravar kelmoq, bas kelmoq; les qualités nutritives du seigle égalent celles du froment to‘yimliligi jihatidan javdar bug‘doydan qolishmaydi
    3. tenglashtirmoq; teng qilmoq; teng ko‘rmoq; son dernier roman l'égale aux plus grands écrivains uning oxirgi romani uni buyuk yozuvchilar qatoriga ko‘tardi
    II s'égaler vpr. tenglashmoq, baravar bo‘lmoq, teng bo‘lmoq; personne ne peut s'égaler à lui unga hech kim tenglasha olmaydi.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > égaler

  • 20 équivalent

    -ente
    I adj. teng baholi, teng qiymatli, bahosi, qiymati bir xil bo‘lgan; ekvivalent teng bo‘la oladigan; teng ma'noli; teng; baravar; deux quantités équivalentes ikkita bir xil, baravar miqdor; deux expressions équivalentes ikkita bir xil ma'noli ibora; en russe il n'y a pas d'expression équivalente rus tilida teng ma'noli ibora, so‘z yo‘q; être équivalent à tenglashmoq, baravar kelmoq; bas kelmoq; la prime est équivalente à un mois de travail mukofot bir oylik maoshga baravar keladi
    II nm. ekvivalent (bir narsaga har jihatdan teng bo‘lgan, u bilan almasha oladigan narsa); moslik, muvofiqlik, loyiqlik, to‘g‘ri, mos kelish; l'équivalent de la chaleur phys. issiqlikning mexanik ekvivalenti; chercher l'équivalent d'un mot biror so‘zga mos keladigan boshqa so‘zni qidirmoq.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > équivalent

См. также в других словарях:

  • deux — deux …   Dictionnaire des rimes

  • deux — [ dø ] adj. numér. inv. et n. • dous, deuxXIIe; lat. duos, accus. m. plur. de duo I ♦ Adj. numér. card. [ døz ] devant un mot commençant par une voyelle, [ dø ] dans les autres cas. Nombre entier naturel équivalant à un plus un (2, II). ⇒ bi , di …   Encyclopédie Universelle

  • deux — DEUX. adject. Nombre qui double l unité. Deux hommes. Deux femmes. Deux à deux. Deux à la fis. Deux fois autant. De deux jours en deux jours. De deux jours l un. Je les ai vus tous deux ensemble.Deux, est quelquefois substantif. Un deux de… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • deux — DEUX. adj. Nombre qui double l unité. Deux hommes. deux femmes. deux à deux. deux à la fois. deux fois autant. de deux jours en deux jours. je les ay veus tous deux ensemble. les deux yeux. les deux oreilles. Deux, est quelquefois substantif. Un… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • deux — Deux, Duo. Deux à deux, Bini. Deux à la fois, Bini. Tout deux, Vterque. Deux fois autant, Dupla pars, Bis tanto. Deux fois autant que, etc. Duplicia quam numerus seruorum exigit. Deux fois plus grand, Duplo maior, Altero tanto maior. Je l ay… …   Thresor de la langue françoyse

  • Deux en un —  Pour l’article homonyme, voir Deux en un (film, 2007) .  Deux en un (Stuck on you) est un film américain réalisé par Peter et Bobby Farrelly, sorti en 2003. Sommaire 1 Synopsis …   Wikipédia en Français

  • Deux de cœur — Classement dans un jeu de 52 cartes …   Wikipédia en Français

  • deux — s.n. (în pas de deux) v. adagio (2). (Parte dintr o) compoziţie muzicală care se cântă într un tempo lent. ♦ Prima parte lentă, executată de doi solişti, într un balet clasic ( pas de deux ). [DEX 96] Trimis de gall, 04.03.2009. Sursa: Neoficial …   Dicționar Român

  • deux — see FOLIE À DEUX …   Medical dictionary

  • deux — deux, deux ans see deuce1, deusan …   Useful english dictionary

  • Deux — (franz., spr. dö), zwei; d. à d., je zwei; à d. mains, für beide Hände passend, zum Doppelgebrauch …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»