-
81 на десерт
General subject: for afters, for dessert -
82 на дессерт
Ebay. for dessert -
83 на сладкое
General subject: for dessert -
84 на третье будут яблоки
Универсальный русско-английский словарь > на третье будут яблоки
-
85 немолочные замороженные десертные продукты
Makarov: non-dairy frozen dessertУниверсальный русско-английский словарь > немолочные замороженные десертные продукты
-
86 плоды в желе
Gastronomy: dessert gel -
87 плоды или ягоды в желе
Food industry: dessert gelУниверсальный русско-английский словарь > плоды или ягоды в желе
-
88 порошкообразное сладкое блюдо
Food industry: dessert powderУниверсальный русско-английский словарь > порошкообразное сладкое блюдо
-
89 сладкое желе
General subject: gelatin dessert -
90 столовые сорта фруктов
Makarov: dessert fruitsУниверсальный русско-английский словарь > столовые сорта фруктов
-
91 тулумба
General subject: tulumba (Turkish dessert) -
92 Д-365
ДУША В ДУШУ жить (с кем) coll Invar adv if there is no prep obj, subj: pi fixed WO(two or more persons live) peacefully, happily, in complete agreement, fully understanding each otherX и Y (X с Y-ом) живут душа в душу ' X and Y live in complete (perfect) harmonyX and Y get on (along) beautifully X and Y live on the best of terms (of a couple) X and Y live like two lovebirds.Помню, лет десять тому назад я поселился в Орехово-Зуеве. К тому времени, как я поселился, в моей комнате уже жило четверо, я стал у них пятым. Мы жили душа в душу, и ссор не было никаких (Ерофеев 1). I remember ten years ago I moved to Orekhovo-Zuevo. At that same time, there were four other people living in the same room. I was the fifth. We lived in complete harmony, and there weren't any quarrels among us (1a).(Pen-никова:)...У нас всё прекрасно. Живём душа в душу. Все нам завидуют (Вампилов 3). (R.:)...Everything is just fine with us. We live in perfect harmony. Everyone envies us (3b).С Вовкой... Вера жила душа в душу - кормила его, бранила, воспитывала... (Грекова 3). Vera got on beautifully with Vovka: fed him, scolded him, raised him (3a).Худой, со втянутыми щеками Чекмарь, устроившись с своими делами, поглядывал на барина, с которым он жил тридцать лет душа в душу, и, понимая его приятное расположение духа, ждал приятного разговора (Толстой 5). After seeing to his duties, the thin, hollow-cheeked Chekmar glanced at his master, with whom he had lived on the best of terms for thirty years, and, perceiving that he was in a genial humor, looked forward to a pleasant chat (5a)....(Мы) жили душа в душу, песнями хлебали, припевками закусывали, впроголодь, да весело» (Максимов 2). "We lived like two lovebirds, we had a song for soup and the chorus for dessert—we were starving but we were happy" (2a). -
93 Р-107
МОЛОЧНЫЕ РЕКИ И КИСЕЛЬНЫЕ БЕРЕГА МОЛОЧНЫЕ РЕКИ, КИСЕЛЬНЫЕ БЕРЕГА folk poet NP pl only fixed WOan idyllic place or a life of ease and plenty in such a place: (life in) a (the) land of milk and honey(life in) a land flowing with milk and honey.Молферма... Самое слово звучало для эльгенских узников как обозначение волшебной страны. Молочные реки, кисельные берега... (Гинзбург 2). The dairy farm the very words sounded to Elgen inmates like the designation of a fairy kingdom A land flowing with milk and honey. (2a).The phrase often occurs in Russian folk tales.«Кисель с молоком» ("a gelatinous fruit dessert served with milk") used to be popular among peasants. The phrase may have been influenced by the Bible (Ex. 3:8). -
94 бисквитное печенье для украшения десерта
adjfood.ind. Biskuit für Dessert (напр. мороженого)Универсальный русско-немецкий словарь > бисквитное печенье для украшения десерта
-
95 десерт быстрого приготовления
nfood.ind. Instant-DessertУниверсальный русско-немецкий словарь > десерт быстрого приготовления
-
96 десертный бисквит
adjfood.ind. Biskuit für Dessert -
97 консервы для десерта
nfood.ind. Konserven als DessertУниверсальный русско-немецкий словарь > консервы для десерта
-
98 мороженое
n1) gener. Eis, Eiscreme, Speiseeis2) brit.engl. Ice-cream3) food.ind. (сливочное или молочное) Eiscreme, (сливочное или молочное) Eiskrem, Gefrorenes, Speiseeis (ñì. òàêæå Eiskrem), kühles Dessert4) cool. (сливочное) Eiscreme, (сливочное) Eiskrem5) Austrian. Gefrorne6) swiss. Glace7) S.-Germ. Gefrorene -
99 печенье к мороженому и другим сладким блюдам
nfood.ind. Biskuit für DessertУниверсальный русско-немецкий словарь > печенье к мороженому и другим сладким блюдам
-
100 сладкое
См. также в других словарях:
dessert — [ desɛr ] n. m. • 1539 aussi « action de desservir la table »; de 2. desservir 1 ♦ Vx Dernier service d un repas, comportant fromages, pâtisserie, fruits. « Un dessert sans fromage est une belle à qui il manque un œil » (Brillat Savarin). 2 ♦ Mod … Encyclopédie Universelle
Dessert — Des*sert , n. [F., fr. desservir to remove from table, to clear the table; pref. des (L. dis ) + servir to serve, to serve at table. See {Serve}.] A service of pastry, fruits, or sweetmeats, at the close of a feast or entertainment; pastry,… … The Collaborative International Dictionary of English
Dessert — Sn Nachtisch erw. stil. (17. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. dessert m. (älter: desserte), zu frz. desservir abtragen , zu frz. servir aufwarten, dienen und de , dis , aus l. servīre dienen, Sklave sein , neben l. servus m. Diener, Sklave .… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
dessert — Dessert. s. m. Le fruit & tout ce qu on a accoustumé de servir à table avec le fruit. On avoit apporté le dessert, du dessert. un bon dessert. on estoit au dessert. nous n avons point de dessert. Il vieillit, & les gens polis disent, Le fruit … Dictionnaire de l'Académie française
dessert — DESSERT. s. m. Le fruit et tout ce qu on a accoutumé de servir à table avec le fruit. On avoit apporté le dessert, du dessert, un bon dessert. On dit plus communément, Le fruit. [b]f♛/b] Un ancien proverbe dit, Entre Pâque et la Pentecoûte, le… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Dessert — Dessert, Nachtisch; bei großen Mahlzeiten muß dieser auf das Reichste und Geschmackvollste geordnet und zubereitet sein. Er ist der Schmuck der Tafel, und besteht meistentheils aus Confitüren, Eis. Früchten und süßem Backwerk aller Art und jeder… … Damen Conversations Lexikon
dessert — DESSERT: Regretter qu on n y chante plus. Les gens vertueux le méprisent : «Non ! non ! pas de pâtisseries ! Jamais de dessert !» … Dictionnaire des idées reçues
dessert — c.1600, from M.Fr. dessert (mid 16c.) last course, lit. removal of what has been served, from desservir clear the table, lit. un serve, from des remove, undo (see DIS (Cf. dis )) + O.Fr. servir to serve (see SERVE (Cf. ser … Etymology dictionary
Dessert — Dessert: Die Bezeichnung für »Nachtisch« wurde Mitte des 17. Jh.s aus frz. dessert, (älter:) desserte entlehnt. Das frz. Wort gehört zu desservir »die Speisen abtragen«, einer Gegenbildung mit dé... (lat. dis; vgl. ↑ dis..., ↑ Dis...) zu frz.… … Das Herkunftswörterbuch
dessert — [n] sweet treat cake, candy, confection, cookie, frozen dessert, frozen treat, fruit, ice cream, last course, pastry, pie, pudding, sweet, sweet course, tart; concept 457 … New thesaurus
Dessert — (fr., spr. Deffähr), was bei Mahlzeiten zu Ende derselben, mehr um den Geschmacksinn noch zu befriedigen, als zur eigentlichen Sättigung, auf die Tafel gesetzt u. genossen wird, es besteht solches aus Früchten (bes. feineren Obstarten),… … Pierer's Universal-Lexikon