Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

despreocupado+xx

  • 1 carefree

    despreocupado, alegre

    English-Brazilian Portuguese dictionary > carefree

  • 2 fancy\ free

    despreocupado, desimpedido

    English-Brazilian Portuguese dictionary > fancy\ free

  • 3 insouciant

    insouciant, e
    [ɛ̃susjɑ̃, ɑ̃t]
    Adjectif despreocupado(da)
    * * *
    insouciant, e
    [ɛ̃susjɑ̃, ɑ̃t]
    Adjectif despreocupado(da)

    Dicionário Francês-Português > insouciant

  • 4 carefree

    adjective (light-hearted: a carefree attitude.) despreocupado
    * * *
    care.free
    [k'ɛəfri:] adj despreocupado, alegre, feliz.

    English-Portuguese dictionary > carefree

  • 5 free

    [fri:] 1. adjective
    1) (allowed to move where one wants; not shut in, tied, fastened etc: The prison door opened, and he was a free man.) livre
    2) (not forced or persuaded to act, think, speak etc in a particular way: free speech; You are free to think what you like.) livre
    3) ((with with) generous: He is always free with his money/advice.) generoso
    4) (frank, open and ready to speak: a free manner.) franco
    5) (costing nothing: a free gift.) gratuito
    6) (not working or having another appointment; not busy: I shall be free at five o'clock.) livre
    7) (not occupied, not in use: Is this table free?) livre
    8) ((with of or from) without or no longer having (especially something or someone unpleasant etc): She is free from pain now; free of charge.) livre
    2. verb
    1) (to make or set (someone) free: He freed all the prisoners.) libertar
    2) ((with from or of) to rid or relieve (someone) of something: She was able to free herself from her debts by working at an additional job.) livrar(-se)
    - freely
    - free-for-all
    - freehand
    - freehold
    - freelance
    3. verb
    (to work in this way: He is freelancing now.) trabalhar por conta própria
    - free skating
    - free speech
    - free trade
    - freeway
    - freewheel
    - free will
    - a free hand
    - set free
    * * *
    [fri:] vt (ps e pp freed) 1 livrar, libertar, emancipar, soltar, pôr em liberdade. 2 resgatar, desobrigar, isentar, eximir. 3 desembaraçar, desobstruir, franquear, abrir. • adj 1 livre, independente, autônomo. you are free to do what you want / você tem toda liberdade para fazer o que deseja. 2 liberto, emancipado, que pode dispor de sua pessoa. it is free for you to go / você pode ir, se quiser. 3 espontâneo, voluntário. I am free to confess / estou pronto a confessar. 4 discricionário, arbitrário. 5 solto, desprendido, desatado, não fixo. the ship is free of the harbour / o navio encontra-se fora das águas do porto. 6 em liberdade, absolvido, inocente. he was set free / ele foi posto em liberdade. 7 desimpedido, desobstruído. 8 desocupado, vago. 9 permitido, lícito. 10 desembaraçado. 11 descoberto, aberto. 12 acessível, público, aberto (porto). 13 gratuito, grátis, franco. 14 isento, dispensado. 15 generoso, liberal, pródigo, profuso. 16 abundante, copioso, ilimitado, irrestrito. 17 não convencional, sem cerimônia. he was very free with me / ele tomou muitas liberdades comigo. 18 não textual, não ao pé da letra. 19 franco, sincero, ingênuo, cândido, que fala com franqueza. 20 atrevido, licencioso, descomedido, indecente, imoral, libertino. 21 desenfreado, descuidado. 22 Naut favorável. 23 Bot que não estão aderentes entre si. 24 Chem puro, simples (elemento). • adv grátis, gratuitamente. carriage free transporte pago. duty free isento de taxa alfadengária. for free coll grátis. free alongside ship (abreviatura: FAS) posto no costado do navio. free and easy natural, despreocupado, sem cerimônia. free and unencumbered sem hipoteca, não hipotecado. free cost gratuito. free from damage incólume, não avariado. free from disease livre de doença. free from restraint livre de restrições, desimpedido. free of care despreocupado, sem preocupações. free of charge (abreviatura: FOC) livre de despesas, franco. free of crowds and noise longe das multidões e do barulho. free of debt sem dívidas. free of duty sem taxa alfandegária. free on board (abreviatura: FOB) livre de despesas de transporte. free on quay (abreviatura: FOQ) entregue no cais sem despesa. free on rails (abreviatura: FOR) livre de despesas até ser posto no trem. free on truck (abreviatura: FOT) posto no caminhão livre de despesas. it runs free Tech corre em vazio. of my own free will de minha livre e espontânea vontade. post free porte pago. to feel free sentir-se à vontade. to free of limpar (um lugar) de, livrar-se de (alguém). to have ones’ hands free ter as mãos vazias. toll free isento de taxa, chamada telefônica grátis. to make free with explorar, usar de liberdade, tratar desrespeitosamente. to make someone free of something dar a alguém o direito de usar ou partilhar algo.

    English-Portuguese dictionary > free

  • 6 happy-go-lucky

    adjective (not worrying about what might happen: cheerful and happy-go-lucky.) despreocupado
    * * *
    hap.py-go-luck.y
    [hæpi gou l'∧ki] adj confiante, despreocupado.

    English-Portuguese dictionary > happy-go-lucky

  • 7 rest

    I 1. [rest] noun
    1) (a (usually short) period of not working etc after, or between periods of, effort; (a period of) freedom from worries etc: Digging the garden is hard work - let's stop for a rest; Let's have/take a rest; I need a rest from all these problems - I'm going to take a week's holiday.) descanso
    2) (sleep: He needs a good night's rest.) descanso
    3) (something which holds or supports: a book-rest; a headrest on a car seat.) apoio
    4) (a state of not moving: The machine is at rest.) desligado
    2. verb
    1) (to (allow to) stop working etc in order to get new strength or energy: We've been walking for four hours - let's stop and rest; Stop reading for a minute and rest your eyes; Let's rest our legs.) descansar
    2) (to sleep; to lie or sit quietly in order to get new strength or energy, or because one is tired: Mother is resting at the moment.) descansar
    3) (to (make or allow to) lean, lie, sit, remain etc on or against something: Her head rested on his shoulder; He rested his hand on her arm; Her gaze rested on the jewels.) descansar
    4) (to relax, be calm etc: I will never rest until I know the murderer has been caught.) descansar
    5) (to (allow to) depend on: Our hopes now rest on him, since all else has failed.) depender de
    6) ((with with) (of a duty etc) to belong to: The choice rests with you.) pertencer
    - restfully
    - restfulness
    - restless
    - restlessly
    - restlessness
    - rest-room
    - at rest
    - come to rest
    - lay to rest
    - let the matter rest
    - rest assured
    - set someone's mind at rest
    II [rest]
    * * *
    rest1
    [rest] n 1 descanso, repouso, folga, trégua, tranqüilidade, paz, sossego. 2 sono. 3 lugar de repouso, sanatório. 4 abrigo, albergue, pousada, parada. 5 suporte, apoio, pedestal. 6 Mus pausa. 7 Poet morte, túmulo. 8 inércia. the matter rests with you / o caso depende de você. 9 Poet cesura. • vt+vi 1 descansar ( from de), repousar, fazer uma pausa, estar parado, não se mover, ficar quieto. I shall not rest until this matter is settled / não descansarei até este assunto ser resolvido. 2 estar calmo, sossegado ou despreocupado. you can rest assured that we will do all we can / você pode ter a certeza de que faremos tudo que pudermos. 3 dormir. 4 estar morto, jazer. 5 não ser aproveitado, cultivado (terras). 6 ser espalhado. 7 ser apoiado ou apoiar-se (on, against sobre, em), basear-se ( upon sobre), motivar-se (in em). 8 depender (on de), confiar (in em). 9 parar, cessar de mover-se. 10 deixar pendente. 11 dirigir, fixar (os olhos). our eyes rest on the book / nossos olhos estão fixos no livro. 12 Jur interromper voluntariamente a apresentação de provas. a day of rest dia de descanso. the fault rests with you a culpa é sua. to be at rest a) estar dormindo. b) estar parado. c) estar despreocupado, livre de aborrecimentos. d) Euphem estar morto. to give a rest deixar em paz, não amolar. to lay at rest sepultar, enterrar. to lay/ put ( an idea) to rest provar que é falso. to let something rest deixar de lado. to let the matter rest dar o assunto por liquidado. to put/set someone’s mind at rest tranqüilizar, apaziguar. to rest on/ upon a) apoiar-se. b) basear-se. to rest up coll descansar. to set at rest acalmar, aquietar. to take a rest descansar. without rest sem descanso, sem folga.
    ————————
    rest2
    [rest] n 1 resto, restante, sobra, resíduo. 2 saldo, reserva. 3 Ten série longa de trocas de bola. • vt+vi 1 restar, sobrar, sobejar. 2 ficar, permanecer. among the rest entre as outras coisas. and all the rest of it e tudo o mais. and the rest? e quem mais? for the rest demais, além disso. the rest os outros, os demais. you may rest assured that você pode ficar certo de que.

    English-Portuguese dictionary > rest

  • 8 беззаботный

    прл
    despreocupado, irresponsável

    Русско-португальский словарь > беззаботный

  • 9 беспечный

    прл
    leviano; despreocupado

    Русско-португальский словарь > беспечный

  • 10 вольготный

    прл
    folgado, despreocupado

    Русско-португальский словарь > вольготный

  • 11 insouciant

    insouciant, e
    [ɛ̃susjɑ̃, ɑ̃t]
    Adjectif despreocupado(da)
    * * *
    insouciant, -e ɛ̃susjɑ̃, ɑ̃t]
    adjectivo e nome masculino, feminino
    despreocupad|o, -a m., f.
    une jeune insouciante
    uma jovem despreocupada

    Dicionário Francês-Português > insouciant

  • 12 insoucieux

    insoucieux ɛ̃susjø]
    adjectivo
    indiferente; despreocupado
    être insoucieux du lendemain
    não estar preocupado com o dia seguinte

    Dicionário Francês-Português > insoucieux

  • 13 nonchalant

    nonchalant, e
    [nɔ̃̃ʃalɑ̃, ɑ̃t]
    Adjectif indolente
    * * *
    nonchalant nɔ̃ʃalɑ̃]
    adjectivo
    1 ( desinteressado) indiferente
    desprendido
    2 ( preguiçoso) indolente
    3 ( despreocupado) descontraído

    Dicionário Francês-Português > nonchalant

  • 14 blasé

    bla.sé
    [bl'a:zei] adj Fr saturado, cansado dos prazeres do mundo, entediado. 2 despreocupado.

    English-Portuguese dictionary > blasé

  • 15 care

    [keə] 1. noun
    1) (close attention: Do it with care.) cuidado
    2) (keeping; protection: Your belongings will be safe in my care.) cuidado
    3) ((a cause for) worry: free from care; all the cares of the world.) cuidado
    4) (treatment: medical care; skin care.)
    2. verb
    1) (to be anxious or concerned: Don't you care if you fail?; I couldn't care less (= It's of no importance to me); She really cares about her career.) importar-se
    2) (to be willing (to): Would you care to have dinner with me?) querer
    - carefully
    - carefulness
    - careless
    - carelessly
    - carelessness
    - carefree
    - caregiver
    - caretaker
    - careworn
    - care for
    - care of
    - take care
    - take care of
    * * *
    [kɛə] n cuidado: 1 atenção, prudência, precaução. 2 proteção, guarda, diligência. 3 esmero. 4 preocupação. • vt+vi preocupar-se com, importar-se com. I do not care whether he comes or not / para mim tanto faz se ele vem ou não. why should I care what he does? / por que eu deveria me importar com o que ele faz? care of (c/o) Messrs. G. & R. ao cuidado (a/c) dos Srs. G. & R. free from care despreocupado. full of care preocupado. I couldn’t care less não dou a mínima, não me importo. I do not care a pin eu não me incomodo com coisa alguma. in, under my care sob meus cuidados. let that be my cares deixe isto a meu cuidado. to care about ou for gostar muito de, considerar, apreciar. I care for her / eu a tenho em consideração. she cares for me and she would do anything to please me / ela gosta muito de mim e faria qualquer coisa para me agradar. to take care (of) cuidar (de), tomar conta (de). take care not to break it! / cuidado para não quebrar isso! take care! / cuide-se! (usado quando alguém se despede). who takes care of the children? / quem toma conta das crianças? who cares? não me importo de jeito nenhum.

    English-Portuguese dictionary > care

  • 16 careless

    adjective (not careful (enough): This work is careless; a careless worker.) desleixado
    * * *
    care.less
    [k'ɛəlis] adj 1 descuidado, negligente, desatento, desleixado. he is careless of his clothes / ele descuida de sua roupa. 2 indiferente. 3 despreocupado

    English-Portuguese dictionary > careless

  • 17 casual

    ['kæʒuəl]
    1) (not careful: I took a casual glance at the book.) descuidado
    2) (informal: casual clothes.) informal
    3) (happening by chance: a casual remark.) casual
    4) (not regular or permanent: casual labour.) ocasional
    - casualness
    * * *
    cas.u.al
    [k'æʒuəl] n 1 visitante ocasional. 2 trabalhador ocasional, avulso. 3 soldado temporariamente afastado do seu regimento, em transferência para outra unidade. • adj 1 casual, acidental, fortuito, eventual. 2 ocasional, irregular, sem método ou sistema. 3 descuidadoso. 4 incerto, vago. 5 despreocupado. casual clothes roupas informais.

    English-Portuguese dictionary > casual

  • 18 clear

    [kliə] 1. adjective
    1) (easy to see through; transparent: clear glass.) transparente
    2) (free from mist or cloud: Isn't the sky clear!) limpo
    3) (easy to see, hear or understand: a clear explanation; The details on that photograph are very clear.) nítido
    4) (free from difficulty or obstacles: a clear road ahead.) desimpedido
    5) (free from guilt etc: a clear conscience.) tranquilo
    6) (free from doubt etc: Are you quite clear about what I mean?) certo
    7) ((often with of) without (risk of) being touched, caught etc: Is the ship clear of the rocks? clear of danger.) livre
    8) ((often with of) free: clear of debt; clear of all infection.) livre
    2. verb
    1) (to make or become free from obstacles etc: He cleared the table; I cleared my throat; He cleared the path of debris.) desimpedir
    2) ((often with of) to prove the innocence of; to declare to be innocent: He was cleared of all charges.) ilibar
    3) ((of the sky etc) to become bright, free from cloud etc.) clarear
    4) (to get over or past something without touching it: He cleared the jump easily.) passar à vontade
    - clearing
    - clearly
    - clearness
    - clear-cut
    - clearway
    - clear off
    - clear out
    - clear up
    - in the clear
    * * *
    [kliə] n claro, espaço, intervalo, vão livre. • vt+vi 1 aclarar, clarear, iluminar. 2 retirar, remover, afastar. 3 tirar (a mesa). 4 limpar, roçar (terreno), desbravar. 5 desobstruir, desimpedir. 6 saltar ou passar por (sem tocar), transpor. 7 absolver, inocentar, justificar, reabilitar. 8 esclarecer, elucidar, explicar. 9 ganhar, tirar como lucro líquido. 10 desembaraçar (carga), pagar direitos aduaneiros. 11 descarregar navio. 12 Naut zarpar depois de desembaraçada. 13 esvaziar, despejar. 14 saldar, solver, liquidar contas. 15 compensar (um cheque). 16 exonerar, desobrigar. 17 desanuviar(-se), clarear. 18 Naut afastar-se. 19 sl sumir, fugir. • adj 1 claro, sem nuvens, brilhante, luminoso, lúcido. 2 transparente, translúcido. 3 puro, límpido. 4 limpo, sem mancha. 5 perspicaz, inteligente. 6 distinto. 7 evidente, aparente, manifesto. 8 inteligível. 9 seguro, certo. 10 livre, aberto, desimpedido. 11 desembaraçado. 12 sem tocar. 13 sem ser pego. 14 inocente, sem culpa. 15 líquido, livre de dívidas ou taxas. 16 ilimitado, completo. 17 despreocupado, sem preconceito. • adv 1 claramente. 2 completamente, inteiramente. a clear case! sem dúvida! all (is) clear! tudo pronto!, tudo em ordem! as clear as crystal ou as clear as (noon) day bem claro, evidente. as clear as mud ou as clear as a boot-jack hum claro como tinta. clear amount quantia líquida, lucro líquido. clear contrary justamente o contrário. clear felling derrubada total do mato. clear of debt livre de dívidas. clear water Naut água aberta para a navegação. he came off clear ele escapou ileso, ele salvou-se. he cleared his throat ele tossiu, pigarreou. he clears 6 ft ele salta 6 pés em altura (sem tocar). he spoke loud and clear ele falou em voz alta e clara. in the clear coll livre de suspeita ou culpa. stand clear! saia do caminho!, afaste-se! the coast is clear fig não tem ninguém por perto. to clear an estate livrar uma propriedade de hipotecas. to clear away 1 vencer, superar (a difficulty uma dificuldade). 2 afastar-se. 3 retirar, guardar objetos que estavam sendo usados. to clear decks aprontar o navio (para combate). to clear from blame declarar inocente. to clear off 1 retirar(-se). 2 liquidar (estoque). 3 sl cair fora, dar no pé. 4 esvaziar, retirar objetos. to clear out 1 evacuar, desocupar. 2 partir, sair rapidamente, cair fora. 3 livrar-se (de objetos indesejáveis), jogar fora. to clear out of the way tirar do caminho. to clear the air eliminar tensões emocionais, desentendimentos. to clear the land Naut fazer-se ao largo. to clear the way abrir caminho. to clear up 1 aclarar, desanuviar-se. 2 decifrar. 3 arrumar, pôr em ordem. 4 limpar (o tempo). the weather is clearing up / o tempo está melhorando. to make clear tornar claro. we got clear of him ficamos livres dele. we kept clear (of) ficamos afastados de, não nos intrometemos (em).

    English-Portuguese dictionary > clear

  • 19 easygoing

    eas.y.go.ing
    [i:zig'ouiŋ] adj 1 calmo. 2 à vontade, despreocupado. 3 natural, desembaraçado. 4 negligente.

    English-Portuguese dictionary > easygoing

  • 20 free and easy

    free and easy
    desembaraçado, sem cerimônias.
    ————————
    free and easy
    natural, despreocupado, sem cerimônia.

    English-Portuguese dictionary > free and easy

См. также в других словарях:

  • despreocupado — despreocupado, da adjetivo 1. Que no tiene cuidado con su aspecto o su forma de actuar: Es muy despreocupado en el vestir. Cierra bien la puerta cuando salgas, que eres muy despreocupado …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • despreocupado — despreocupado, da (Del part. de despreocuparse). 1. adj. Que no sigue o hace alarde de no seguir las creencias, opiniones o usos generales. 2. De carácter ligero, desenfadado. Un joven alegre y despreocupado …   Diccionario de la lengua española

  • despreocupado — despreocupado, da adjetivo viva la Virgen (coloquial), feliz*, informal. Se construye con el verbo ser y es sinónimo de las formas viva la Virgen y feliz cuando se aplica a aquella persona que no siente preocupación por las cosas. Informal… …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • despreocupado — adj. s. m. Que ou o que não tem preocupações ou que não anda preocupado. = TRANQUILO ≠ PREOCUPADO   ‣ Etimologia: particípio de despreocupar …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • despreocupado — ► adjetivo Que se muestra indiferente ante un asunto. * * * despreocupado, a 1 («Estar») Participio adjetivo de «despreocuparse». ⊚ Sin preocupación por cierta cosa o sin ninguna preocupación. ⊚ («en») Se aplica al que obra en determinada cosa… …   Enciclopedia Universal

  • despreocupado — adj Que no se preocupa o no tiene preocupaciones; que está relajado y tranquilo; que es indiferente a las convenciones sociales: un aire despreocupado, un carácter despreocupado, una vida despreocupada …   Español en México

  • despreocupado — {{#}}{{LM D13085}}{{〓}} {{SynD13390}} {{[}}despreocupado{{]}}, {{[}}despreocupada{{]}} ‹des·pre·o·cu·pa·do, da› {{《}}▍ adj./s.{{》}} Que actúa con despreocupación: • Durante las vacaciones soy una persona muy despreocupada.{{○}} {{#}}{{LM… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • campante — despreocupado; sin atender al peligro; atrevido; con desplante; impávido; cf. muy suelto de hombros, sobrado, muy capante, tan campante; oye, qué campante se le ve al Roberto… Es que todavía la Teresita no le ha contado que está embarazada Ah;… …   Diccionario de chileno actual

  • despreocuparse — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: despreocuparse despreocupando despreocupado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. me despreocupo te… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • Kakashi Hatake — はたけ カカシ (Hatake Kakashi) Sexo Masculino Fecha de nacimiento …   Wikipedia Español

  • Búscate la vida — Get a life Título Búscate la vida Género Comedia Creado por Chris Elliott, Adam Resnick y David Mirkin Reparto Chris Elliott Sam Robards (1990 1991) Brian Doyle Murray (1991 1992) Robin Riker Elinor Donahue Bob Elliott …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»