Перевод: с иврита на все языки

со всех языков на иврит

desolate

  • 21 חָרְבָּן

    חוֹרְבָּן, חָרְבָּןm. (v. preced.) destruction, desolate condition. Hag. 5b חָרְבַּןבה״מ the destruction of the Temple. M. Kat. 26a בחוֹרְבָּנָן in their ruined state. Y.Kil.4 end, 29c בחוֹרְבָּנוֹ in its (the vineyards) waste state, opp. מַטָּעָה. Ab. Zar.9b לח׳ הבית from the destruction of the Second Temple. Yoma 39b; a. fr.Pl. חוֹרְבָּנוֹת, חָרְ׳. Gen. R. s. 56; Yalk. Gen. 102 שהיתה … בשני ח׳ for she (Palmyra) took a part in both destructions of the Temple; Lam. R. to II, 2 בשתי ח׳ (fem.).

    Jewish literature > חָרְבָּן

  • 22 חורבנא

    חוּרְבָּנָאch. sam(חורבן, חרבן destruction, desolate condition). Targ. Is. 34:11. Targ. Lam. 1:2 חוּרְבַּן (constr.).Snh.96b. B. Bath.14b סופיה ח׳ the end of the book speaks of destruction. Ib. סמכינן ח׳ לח׳ in arranging the order of the Biblical books, we join the record of destruction (at the end of one book) to that of destruction (at the beginning of the other).

    Jewish literature > חורבנא

  • 23 חוּרְבָּנָא

    חוּרְבָּנָאch. sam(חורבן, חרבן destruction, desolate condition). Targ. Is. 34:11. Targ. Lam. 1:2 חוּרְבַּן (constr.).Snh.96b. B. Bath.14b סופיה ח׳ the end of the book speaks of destruction. Ib. סמכינן ח׳ לח׳ in arranging the order of the Biblical books, we join the record of destruction (at the end of one book) to that of destruction (at the beginning of the other).

    Jewish literature > חוּרְבָּנָא

  • 24 חרוב

    חָרוֹב, חָרֵיבm., חָרוֹבָא, חָרֵיבָא f. (preced.) ruined, desolate. Targ. Hag. 1:4; 9 (Levita חריב). Targ. Ps. 60:11 (ed. Wil. חֲ׳, Ms. חריבא). Targ. Ez. 26:19 חרו׳ ed. Lag. (ed. Ven. I חֲרֵבָא, ed. Wil. חָרְבָא).Pl. fem. חֲרֵיבָן, חֲרֵבָ׳, חָרְבָתָא. Targ. Ez. 36:38. Ib. 35. Targ. Is. 61:4; a. e.

    Jewish literature > חרוב

  • 25 חריב

    חָרוֹב, חָרֵיבm., חָרוֹבָא, חָרֵיבָא f. (preced.) ruined, desolate. Targ. Hag. 1:4; 9 (Levita חריב). Targ. Ps. 60:11 (ed. Wil. חֲ׳, Ms. חריבא). Targ. Ez. 26:19 חרו׳ ed. Lag. (ed. Ven. I חֲרֵבָא, ed. Wil. חָרְבָא).Pl. fem. חֲרֵיבָן, חֲרֵבָ׳, חָרְבָתָא. Targ. Ez. 36:38. Ib. 35. Targ. Is. 61:4; a. e.

    Jewish literature > חריב

  • 26 חָרוֹב

    חָרוֹב, חָרֵיבm., חָרוֹבָא, חָרֵיבָא f. (preced.) ruined, desolate. Targ. Hag. 1:4; 9 (Levita חריב). Targ. Ps. 60:11 (ed. Wil. חֲ׳, Ms. חריבא). Targ. Ez. 26:19 חרו׳ ed. Lag. (ed. Ven. I חֲרֵבָא, ed. Wil. חָרְבָא).Pl. fem. חֲרֵיבָן, חֲרֵבָ׳, חָרְבָתָא. Targ. Ez. 36:38. Ib. 35. Targ. Is. 61:4; a. e.

    Jewish literature > חָרוֹב

  • 27 חָרֵיב

    חָרוֹב, חָרֵיבm., חָרוֹבָא, חָרֵיבָא f. (preced.) ruined, desolate. Targ. Hag. 1:4; 9 (Levita חריב). Targ. Ps. 60:11 (ed. Wil. חֲ׳, Ms. חריבא). Targ. Ez. 26:19 חרו׳ ed. Lag. (ed. Ven. I חֲרֵבָא, ed. Wil. חָרְבָא).Pl. fem. חֲרֵיבָן, חֲרֵבָ׳, חָרְבָתָא. Targ. Ez. 36:38. Ib. 35. Targ. Is. 61:4; a. e.

    Jewish literature > חָרֵיב

  • 28 שמם

    שָׁמֵם(b. h.) (to stand still,) to be astonished; to be waste. Tosef.Sot.XV, 10 ונמצא ישראל ש׳ וזרעוכ׳ and as a consequence Israel will be laid waste, and the seed of Abraham cease. Y.Bets. II, 61c top פעם … ומצא אותה שוֹמֶמֶת once he entered the Temple court and found it deserted; יָשֹׁמּוּ בתיהם … שהֵשֵׁימּוּוכ׳ (or יִשַּׁמּוּ) deserted be the homes of those who caused the house of our God to be laid waste; Y.Ḥag.II, 78a bot. שהֵישַׁמּוּ. Cant. R. to V, 5 ראה המדינה שוממת he (Cyrus) saw that the country was ruined. Y.Ber.IV, 8a ההרוסה והשוֹמֵמָה destroyed and deserted. Meg.III, 3 (ref. to Lev. 26:31) קדושתן … שוֹמֵמִין (Y. ed. שוֹמֵימִין) they remain holy, even when they lie in ruins. Lam. R. introd. (R. Joḥ. 1) שָׁמְמָה עלי נפשי my soul within me is waste (mourns); a. fr. Pi. שִׁמֵּם to lap waste, ruin; to confound. Yalk. Prov. 959 אם זכה משמחו ואם לאו מְשַׁמְּמוֹ if a man is good, it (dreaming of wine) means joy to him, if not, it means confounding.Part. pass. מְשוּמָּם; f. מְשוּמֶּמֶת. Tosef.Keth.VII, 10 מש׳ היא (ed. Zuck. שעמומית) she (my daughter) is confused in her mind; v. שִׁעֲמֵם, שַׁעֲמוּמִית. Hif. הֵשֵׁם same. Gen. R. s. 26 (play on אנשי השם, Gen. 4:4) שהֵשִׁימּוּ את העולם ושהוּשַׁמּוּ … שיִשּׁוֹם they confounded the world, and they were ruined (driven) out of the world, and caused the world to be laid waste. Y. Bets. l. c.; Y. Ḥag. l. c., v. supra. Nif. נָשַׁם, Hof. הוּשֵׁם to be laid waste, ruined. Gen. R. l. c., v. supra. Sot.IX, 15; Cant. R. to II, 13 והגבלן יִשּׁוֹם, v. גַּבְלָן. Y. Bets. l. c.; Y. Ḥag. l. c., v. supra. Hithpol. הִשְׁתּוֹמֵם 1) to be astounded. Gen. R. s. 4, end (expl. שמ̇י̇ם̇) שהבריות מִשְׁתּוֹמְמִים … של אש̇ הן של מ̇י̇ם̇ הן men wonder at them, (asking) are they of fire? are they of water? 2) to be waste, ruined. Kidd.66a והיה העולם מִשְׁתּוֹמֵםוכ׳ and the (Jewish) world was ruined (demoralized), until Simon b. Sh. came and restored the Law Sabb.33a והדרכים מִשְׁתּוֹמְמִין: Witn and the roads are desolate; a. e.

    Jewish literature > שמם

  • 29 שָׁמֵם

    שָׁמֵם(b. h.) (to stand still,) to be astonished; to be waste. Tosef.Sot.XV, 10 ונמצא ישראל ש׳ וזרעוכ׳ and as a consequence Israel will be laid waste, and the seed of Abraham cease. Y.Bets. II, 61c top פעם … ומצא אותה שוֹמֶמֶת once he entered the Temple court and found it deserted; יָשֹׁמּוּ בתיהם … שהֵשֵׁימּוּוכ׳ (or יִשַּׁמּוּ) deserted be the homes of those who caused the house of our God to be laid waste; Y.Ḥag.II, 78a bot. שהֵישַׁמּוּ. Cant. R. to V, 5 ראה המדינה שוממת he (Cyrus) saw that the country was ruined. Y.Ber.IV, 8a ההרוסה והשוֹמֵמָה destroyed and deserted. Meg.III, 3 (ref. to Lev. 26:31) קדושתן … שוֹמֵמִין (Y. ed. שוֹמֵימִין) they remain holy, even when they lie in ruins. Lam. R. introd. (R. Joḥ. 1) שָׁמְמָה עלי נפשי my soul within me is waste (mourns); a. fr. Pi. שִׁמֵּם to lap waste, ruin; to confound. Yalk. Prov. 959 אם זכה משמחו ואם לאו מְשַׁמְּמוֹ if a man is good, it (dreaming of wine) means joy to him, if not, it means confounding.Part. pass. מְשוּמָּם; f. מְשוּמֶּמֶת. Tosef.Keth.VII, 10 מש׳ היא (ed. Zuck. שעמומית) she (my daughter) is confused in her mind; v. שִׁעֲמֵם, שַׁעֲמוּמִית. Hif. הֵשֵׁם same. Gen. R. s. 26 (play on אנשי השם, Gen. 4:4) שהֵשִׁימּוּ את העולם ושהוּשַׁמּוּ … שיִשּׁוֹם they confounded the world, and they were ruined (driven) out of the world, and caused the world to be laid waste. Y. Bets. l. c.; Y. Ḥag. l. c., v. supra. Nif. נָשַׁם, Hof. הוּשֵׁם to be laid waste, ruined. Gen. R. l. c., v. supra. Sot.IX, 15; Cant. R. to II, 13 והגבלן יִשּׁוֹם, v. גַּבְלָן. Y. Bets. l. c.; Y. Ḥag. l. c., v. supra. Hithpol. הִשְׁתּוֹמֵם 1) to be astounded. Gen. R. s. 4, end (expl. שמ̇י̇ם̇) שהבריות מִשְׁתּוֹמְמִים … של אש̇ הן של מ̇י̇ם̇ הן men wonder at them, (asking) are they of fire? are they of water? 2) to be waste, ruined. Kidd.66a והיה העולם מִשְׁתּוֹמֵםוכ׳ and the (Jewish) world was ruined (demoralized), until Simon b. Sh. came and restored the Law Sabb.33a והדרכים מִשְׁתּוֹמְמִין: Witn and the roads are desolate; a. e.

    Jewish literature > שָׁמֵם

  • 30 שמם

    שְׁמַםch. sam( Hithpol. הִשְׁתּוֹמֵם to be astounded). Ithpa. אִשְׁתְּמַם 1) to be desolate. Targ. Lam. 4:5. 2) to be confounded, mad. Targ. 1 Sam. 21:14 (h. text ויתהלל). lthpol. אִשְׁתּוֹמֵם to be perplexed. Ḥull.21a א׳ כשעה חדא (fr. Dan. 4:16) he was perplexed for a moment (knew not what to answer).

    Jewish literature > שמם

  • 31 שְׁמַם

    שְׁמַםch. sam( Hithpol. הִשְׁתּוֹמֵם to be astounded). Ithpa. אִשְׁתְּמַם 1) to be desolate. Targ. Lam. 4:5. 2) to be confounded, mad. Targ. 1 Sam. 21:14 (h. text ויתהלל). lthpol. אִשְׁתּוֹמֵם to be perplexed. Ḥull.21a א׳ כשעה חדא (fr. Dan. 4:16) he was perplexed for a moment (knew not what to answer).

    Jewish literature > שְׁמַם

  • 32 שמת

    שְׁמַת(cmp. שמם) to be still, desolate.Denom. שַׁמְתָּא. Pa. שַׁמֵּית (denom. of שַׁמְתָּא) to excommunicate, accurse. M. Kat. 16a מנלן דמְשַׁמְּתִינָן whence do we derive the authority to excommunicate (persons refusing to obey the summons of the court)? Ib.; Shebu.36a שַׁמְּתֵיהוכ׳, v. שִׁיפוֹרָא. M. Kat. l. c. הנהו בי תלתא דמְשַׁמְּתֵי לא אתווכ׳ Ms. M. (ed. דשַׁמִּיתוּ) when a court of three has declared a ban, another court of three cannot raise it. Ib. 17a ברישא מְשַׁמֵּיתוכ׳ first he banned himself, and then him (the guilty scholar); a. fr.Part. pass. (h. form) מְשוּמָּת. Sabb.67a (in an incantation) ליטא תבור ומש׳ cursed, broken, and banned.

    Jewish literature > שמת

  • 33 שְׁמַת

    שְׁמַת(cmp. שמם) to be still, desolate.Denom. שַׁמְתָּא. Pa. שַׁמֵּית (denom. of שַׁמְתָּא) to excommunicate, accurse. M. Kat. 16a מנלן דמְשַׁמְּתִינָן whence do we derive the authority to excommunicate (persons refusing to obey the summons of the court)? Ib.; Shebu.36a שַׁמְּתֵיהוכ׳, v. שִׁיפוֹרָא. M. Kat. l. c. הנהו בי תלתא דמְשַׁמְּתֵי לא אתווכ׳ Ms. M. (ed. דשַׁמִּיתוּ) when a court of three has declared a ban, another court of three cannot raise it. Ib. 17a ברישא מְשַׁמֵּיתוכ׳ first he banned himself, and then him (the guilty scholar); a. fr.Part. pass. (h. form) מְשוּמָּת. Sabb.67a (in an incantation) ליטא תבור ומש׳ cursed, broken, and banned.

    Jewish literature > שְׁמַת

См. также в других словарях:

  • Desolate — Des o*late, a. [L. desolatus, p. p. of desolare to leave alone, forsake; de + solare to make lonely, solus alone. See {Sole}, a.] 1. Destitute or deprived of inhabitants; deserted; uninhabited; hence, gloomy; as, a desolate isle; a desolate… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • desolate — [adj1] unused, barren abandoned, bare, bleak, derelict, desert, destroyed, dreary, empty, forsaken, godforsaken*, isolated, lonely, lonesome, lorn, ruined, solitary, unfrequented, uninhabited, unoccupied, vacant, waste, wild; concepts 485,560 Ant …   New thesaurus

  • Desolate — Des o*late, v. t. [imp. & p. p. {Desolated}; p. pr. & vb. n. {Desolating}.] 1. To make desolate; to leave alone; to deprive of inhabitants; as, the earth was nearly desolated by the flood. [1913 Webster] 2. To lay waste; to ruin; to ravage; as, a …   The Collaborative International Dictionary of English

  • desolate — ► ADJECTIVE 1) giving an impression of bleak and dismal emptiness. 2) utterly wretched and unhappy. ► VERB ▪ make desolate. DERIVATIVES desolation noun. ORIGIN from Latin desolare abandon , from solus alone …   English terms dictionary

  • desolate — [des′ə lit; ] for v. [, des′əlāt΄] adj. [ME desolat < L desolatus, pp. of desolare, to leave alone, forsake, strip of inhabitants < de , intens. + solare, to make lonely < solus, SOLE2] 1. left alone; lonely; solitary 2. uninhabited;… …   English World dictionary

  • desolate — index barren, bleak (exposed and barren), derelict (abandoned), despoil, despondent, destroy (efface) …   Law dictionary

  • desolate — (adj.) mid 14c., without companions, also uninhabited, from L. desolatus, pp. of desolare leave alone, desert, from de completely (see DE (Cf. de )) + solare make lonely, from solus alone (see SOLE (Cf …   Etymology dictionary

  • desolate — 1 forlorn, lorn, lonesome, lone, solitary, lonely, *a!one Analogous words: deserted, forsaken, abandoned (see ABANDON): *miserable, wretched Contrasted words: cheerful, lighthearted, joyful, joyous, happy, *glad 2 *dismal, dreary, cheerless,… …   New Dictionary of Synonyms

  • desolate — adj. 1 empty and depressing VERBS ▪ be, seem, stand ▪ The house stands desolate and empty. ▪ become ▪ leave sth …   Collocations dictionary

  • desolate — desolately, adv. desolateness, n. desolater, desolator, n. adj. /des euh lit/; v. /des euh layt /, adj., v., desolated, desolating. adj. 1. barren or laid waste; devastated: a treeless, desolate landscape …   Universalium

  • desolate — I. adjective Etymology: Middle English desolat, from Latin desolatus, past participle of desolare to abandon, from de + solus alone Date: 14th century 1. devoid of inhabitants and visitors ; deserted 2. joyless, disconsolate, and sorrowful… …   New Collegiate Dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»