-
41 désir de savoir
сущ.общ. жажда знания, любознательность -
42 désir le plus cher
сущ.Французско-русский универсальный словарь > désir le plus cher
-
43 désir pieux
сущ.общ. благое намерение -
44 prendre pour réalité son désir
- Je ne sais pas, du reste, comment ils avaient pu se mettre en tête que l'autre affaire était pratiquement faite, car je leur ai jamais vraiment donné lieu de le supposer. Ils ont sans doute pris pour réalité leur désir. (J.-L. Curtis, La parade.) — - Впрочем, не знаю, почему мои родители вбили себе в голову, что эти планы о моей помолвке с Софи уже почти на грани осуществления. Я никогда не давал им ни малейшего повода так думать. Несомненно они принимают желаемое за действительное.
Dictionnaire français-russe des idiomes > prendre pour réalité son désir
-
45 nourrir un désir, l'espoir
nourrir un désir, l'espoireen wens, de hoop koesterenDictionnaire français-néerlandais > nourrir un désir, l'espoir
-
46 être animé du désir de
être animé du désir de 〈+ onbepaalde wijs〉 -
47 formuler un désir
formuler un désirvyslovit přánívyjádřit přání -
48 Il a été pris du désir de revoir ses enfants.
Il a été pris du désir de revoir ses enfants.Zatoužil po svých dětech.Dictionnaire français-tchèque > Il a été pris du désir de revoir ses enfants.
-
49 Il brûlait du désir de se venger.
Il brûlait du désir de se venger.Plápolal touhou, aby se pomstil.Dictionnaire français-tchèque > Il brûlait du désir de se venger.
-
50 Il est altéré du désir de se venger.
Il est altéré du désir de se venger.Žízní po pomstě.Dictionnaire français-tchèque > Il est altéré du désir de se venger.
-
51 Je brûle du désir de le revoir.
Je brûle du désir de le revoir.Prahnu touhou, abych ho zas uviděl.Dictionnaire français-tchèque > Je brûle du désir de le revoir.
-
52 Je regrette de ne pouvoir satisfaire votre désir.
Je regrette de ne pouvoir satisfaire votre désir.Lituji, že nemohu vyhovět vašemu přání.Dictionnaire français-tchèque > Je regrette de ne pouvoir satisfaire votre désir.
-
53 Je voudrais bien contenter son désir.
Je voudrais bien contenter son désir.Rád bych vyplnil jeho přání.Dictionnaire français-tchèque > Je voudrais bien contenter son désir.
-
54 Nous brûlons du désir de le revoir.
Nous brûlons du désir de le revoir.Hoříme touhou, abychom se s ním zase shledali.Dictionnaire français-tchèque > Nous brûlons du désir de le revoir.
-
55 On a satisfait son désir.
On a satisfait son désir.Stalo se mu po vůli. -
56 Ses yeux s'enflammèrent de désir.
Ses yeux s'enflammèrent de désir.Oči se mu zanítily touhou.Dictionnaire français-tchèque > Ses yeux s'enflammèrent de désir.
-
57 Tout le monde brûle du désir de le voir.
Tout le monde brûle du désir de le voir.Všichni plají touhou, aby ho spatřili.Dictionnaire français-tchèque > Tout le monde brûle du désir de le voir.
-
58 accorder un désir
гл.устар. исполнить желаниеФранцузско-русский универсальный словарь > accorder un désir
-
59 acquiescer à un désir
гл.общ. уступить желанию!Французско-русский универсальный словарь > acquiescer à un désir
-
60 au désir de
арт.общ. (qn) по желанию (кого-л.)
См. также в других словарях:
désir — désir … Dictionnaire des rimes
Desir — Désir Pour les articles homonymes, voir Désir (homonymie). Le désir est la recherche de la réduction d une tension issue d un sentiment de manque et en ce sens on ne désire que ce dont on manque. Quand on a trouvé des objets ou des buts considéré … Wikipédia en Français
désir — [ dezir ] n. m. • fin XIIe; de désirer 1 ♦ Tendance vers un objet connu ou imaginé; prise de conscience de cette tendance. ⇒ appétence, appétit, aspiration, attirance, attrait, besoin, convoitise, envie, faim, goût, inclination, intention,… … Encyclopédie Universelle
desir — Desir, Desyderatio, Votum. Desir ou souhait, Desyderium. Le desir et convoitement, Appetitio, Cupido. Desir qu on a de se venger, Iracundia. Un desir sans mesure qu on a de quelque chose laquelle nature ne nous a pas baillée, Affectatio. De desir … Thresor de la langue françoyse
désir — DÉSIR. s. m. (Plusieurs font muet, surtout dans la conversation, l e de la première syllabe de ce mot et de ses dérivés; mais cette prononciation n est pas régulière.) Souhait, mouvement de la volonté vers un bien qu on n a pas. Désir ardent,… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
desir — DESIR. s. m. Souhait, mouvement de la volonté vers un bien qu on n a pas. Desir ardent, violent, extrême. desir dereglé, insatiable. foible desir. vain désir. brusler de desir. mourir de desir. contenter, satisfaire, assouvir ses desirs. exciter… … Dictionnaire de l'Académie française
desir — m. désir ; souhait … Diccionari Personau e Evolutiu
Désir — Pour les articles homonymes, voir Désir (homonymie). Le désir est un effort de réduction d une tension issue d un sentiment de manque et en ce sens, on ne désire que ce dont on manque. Quand on a trouvé des objets ou des buts considérés comme une … Wikipédia en Français
désir — (dé zir ; plusieurs, dit l Académie, écrivent desir et prononcent de zir) s. m. 1° Envie d obtenir, d avoir quelque chose. • Ma troisième maxime était de tâcher toujours plutôt à me vaincre que la fortune, et à changer mes désirs que l ordre… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
DÉSIR — s. m. (Plusieurs font muet, surtout dans la conversation, l e : Desir, desirable, etc. ) Souhait, mouvement de la volonté vers un bien, un avantage qu on n a pas. Désir vif, ardent, violent, extrême. Désir déréglé, insatiable. Faible désir. Vain… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
DÉSIR — n. m. Action de désirer. Désir vif, ardent, violent, extrême. Désir déréglé, insatiable. Vain désir. Désir aveugle. Désir criminel. Le désir du gain, de la gloire, des honneurs, des richesses. Le désir de plaire. Brûler de désir. Modérer,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)