-
1 deshecho
→ link=deshacer deshacer{————————1. [cosa hecha] unordentlich2. [derretido] geschmolzen3. [desbaratado] zerstört4. [anulado] aufgelöst5. [afligido] am Boden zerstört6. [cansado] erledigtdeshechodeshecho , -a [de'se6B36F75Cʧ6B36F75Co, -a]I verboII adjetivo -
2 dejar a alguien deshecho
dejar a alguien deshechojemanden fertig machen -
3 estar deshecho
estar deshechovöllig erledigt sein -
4 quedar deshecho por calcinación
quedar deshecho por calcinaciónverbrennenDiccionario Español-Alemán > quedar deshecho por calcinación
-
5 se me ha deshecho el helado
se me ha deshecho el heladodas Eis ist mir weggeschmolzen -
6 deshacer
đesa'θɛrv irr1) auftrennen, auseinander nehmen, zerteilen2) ( en un líquido) verdünnen, auflösen3) (fig: anular un trato) rückgängig machen, auflösenHemos deshecho nuestra sociedad. — Wir haben unsere Gesellschaft aufgelöst.
verbo transitivo1. [cama] zerwühlen[costura] auftrennen2. [suj: calor] schmelzen3. [asunto] auflösen4. [destruir] zerstören5. [trocear] zerstückeln————————deshacerse verbo pronominal1. [esfumarse] sich auflösen2. [desanimarse]3. (figurado) [desprenderse de]deshacer de algo/alguien sich einer Sache/jsentledigen4. (figurado) [expresar vivamente]5. (figurado) [hacer todo lo posible]deshacerdeshacer [desa'θer]num1num (un paquete) auspacken; (una costura) auftrennen; (un nudo) aufmachen; (la cama) zerwühlen; (un aparato) zerlegen; (una maleta) wieder auspacken; deshacer los puntos das Gestrickte wieder auftrennen; no intentes deshacer lo hecho versuch nicht das Geschehene ungeschehen zu machen; deshacer un error einen Fehler wieder gutmachen; ser el que hace y deshace (figurativo) die erste Geige spielennum2num (romper) kaputtmachen; (en pedazos) zerbröckeln; (cortar) zerhacken; (una res) zerlegen; (una tela) in Stücke reißen; (a golpes) zerschlagennum4num (disolver) auflösen; (hielo) schmelzen (lassen); (contrato, negocio) rückgängig machen; deshacer una casa (figurativo) einen Haushalt auflösennum5num fuerzas armadas in die Flucht schlagennum1num (descomponerse) sich auflösen; (hielo) schmelzen; (desaparecer) sich in Luft auflösen; se me ha deshecho el helado das Eis ist mir weggeschmolzen; se deshace en cumplidos er/sie überschüttet mich mit Komplimenten; deshacerse de impaciencia vor lauter Ungeduld vergehen; deshacerse en lágrimas in Tränen zerfließen; deshacerse en llanto in Gejammer ausbrechen; deshacerse de nervios übernervös sein; deshacerse por algo (ganz) verrückt nach etwas dativo sein; se deshace por complacernos er/sie tut alles, um uns zufrieden zu stellen; deshacerse a trabajar wie besessen arbeiten; deshacerse empollando wie verrückt büffelnnum2num (romperse) kaputtgehen; (costura, nudo) aufgehen; (pastel) zerbröckeln; (silla) aus dem Leim gehennum3num (desprenderse) sich entledigen [de+genitivo]; (vender) verkaufen [de+acusativo]; deshacerse de alguien sich dativo jemanden vom Hals schaffen; (asesinar) jemanden umbringen; (despedir) jemanden entlassen -
7 calcinación
См. также в других словарях:
deshecho — deshecho, cha adjetivo 1. (estar) Que está desordenado o descompuesto: Lleva el peinado deshecho. La cama está deshecha. 2. (estar) Que está muy apenado: Está deshecho por la noticia. 3. (estar) Que está muy cansado: Lleva andando cuatro horas y… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
deshecho — deshecho, cha 1. Participio del verbo deshacer(se) (‘descomponer(se)’; → deshacer(se)): «Me tumbé en la cama deshecha» (Portal Pago [Esp. 1983]); «Los muebles estaban deshechos y había por todas partes escorias de cristal y fotografías rotas»… … Diccionario panhispánico de dudas
deshecho — deshecho, cha (Del part. irreg. de deshacer). 1. adj. Dicho de la lluvia, de una borrasca, de un temporal, etc.: Impetuosos, fuertes, violentos. 2. Am. Mer. desaliñado. 3. m. Am. desecho (ǁ atajo). 4. f. Disimulo con que se pretende ocultar algo… … Diccionario de la lengua española
deshecho — (Derivado de hacer.) ► adjetivo 1 Se refiere a la tempestad o al temporal que es muy violento: ■ la calma siguió a un vendaval deshecho. 2 América Meridional Desaliñado, descuidado. ► sustantivo masculino 3 América Central y Meridional Atajo,… … Enciclopedia Universal
deshecho — {{#}}{{LM D12732}}{{〓}} {{SynD13026}} {{[}}deshecho{{]}}, {{[}}deshecha{{]}} ‹de·she·cho, cha› {{<}}1{{>}} {{▲}}part. irreg. de{{△}} {{D12730}}{{↑}}deshacer{{↓}}. {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}2{{>}} {{♂}}En zonas del español meridional,{{♀}} atajo: •… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
deshecho — adj. cansado, trastornado, afectado. ❙ «Azaña debe estar deshecho con la muerte de Melquiades...» Joaquín Leguina, Tu nombre envenena mis sueños, 1992, RAECREA. ❙ «Se sintió deshecho como Porta...» Javier Memba, Homenaje a Kid Valencia, 1989, RAE … Diccionario del Argot "El Sohez"
deshecho — adjetivo (temporal) impetuoso*, fuerte, violento. * * * Sinónimos: ■ despedazado, destrozado, roto, desvencijado, desarticulado Antónimos: ■ unido … Diccionario de sinónimos y antónimos
deshacer — Se conjuga como: hacer Infinitivo: Gerundio: Participio: deshacer deshaciendo deshecho Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. deshago deshaces deshace deshacemos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
rehacer — ► verbo transitivo 1 Volver a hacer una cosa que se ha deshecho o está mal: ■ tuvo que rehacer buena parte del jersey porque se había deshecho tirando de la lana; tendrás que rehacer tu trabajo hasta que esté bien . SE CONJUGA COMO hacer SINÓNIMO … Enciclopedia Universal
deshacer — verbo transitivo 1. Separar (una persona o una cosa) las partes de [una cosa]: deshacer un rompecabezas. 2. Hacer desaparecer (una persona o una cosa) el arreglo o la buena dispo … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
desecho — 1. En el español general, el sustantivo masculino desecho significa ‘acción de desechar’ y ‘residuo o cosa que se desecha’: «Contra las paredes se apilaban toneles, material de limpieza, envases y muebles de desecho» (Landero Juegos [Esp. 1989]); … Diccionario panhispánico de dudas