-
1 AHTLETILIA
ahtletilia >ahtletilih.*\AHTLETILIA v.t. tla-., détruire avec mépris ce que les autres disent ou font.Esp., aniquilar alguna cosa o tornarla a nada (R63).*\AHTLETILIA v.t. tê-., avilir, abaisser, amoindrir quelqu'un.Esp., deshacer o apocar a otras (M)*\AHTLETILIA v.réfl., s'humilier, s'avilir, s'appauvrir.Note: devrait se transcrire ahtlehtilia, mais le deuxième coup de glotte n'est pas attesté.Form: applicatif sur ahtleti. -
2 COCOTOTZA
cocototza > cocototz.*\COCOTOTZA v.t. tê-., extraire un enfant par morceaux du sein de sa mère.*\COCOTOTZA v.t. tla-., couper une chose, en faire plusieurs morceaux.Esp., cortar algo muy menudo, o hacerlo pedazos (M).despedazar o deshacer el hilo, soga, manta.Thelma D.Sulllvan. Compendio 224.Angl., to cause something to be cut up, torn into pieces (K)." quitlatia, quicocototza in îcuitlaxcôl ", il brûle, il déchire les intestins - lo quema, le despedaza los intestinos. Décrit les effets de la plante tochtetepon.Cod Flor XI 131r = ECN11,78 = Acad Hist MS 231v = Sah11,131. Cf. cocotoca.Form: causatif-intensitif sur cotona. -
3 HUEHHUELOA
huehhueloa > huehhueloh.*\HUEHHUELOA v.t. tê-., disperser, déranger des gens.*\HUEHHUELOA v.t. tla-., détruire, défaire, anéantir, renverser une chose.Esp., deshacer, desbaratar o derrocar algo (M).Angl., to destroy, undo, lay waste something (K).Attesté par Clavigero Reglas.Form: redupl. sur hueloa. -
4 PATLA
A.\PATLA patla > patla-.*\PATLA v.t. tla-., changer, échanger, troquer (S).Esp., cambiar o trocar algo (M).Angl., to change, exchange something (K).*\PATLA v.t. tê-., substituer une personne a une autre.remplacer quelqu'un, prendre sa place." compatlac ", il s'est substitué à lui - er trat an seiner Stelle. W.Lehmann 1938,137 § 404." tlahtoâni yez compatlaz in îcôltzin ", il sera souverain, il remplacera son grand-père. W.Lehmann 1938,157." quimonpatlah ", ils les remplaçaient. Sah2,55.*\PATLA v.réfl. à sens passif, être remplacé." mopatlatihuiya ", on allait le remplacer. Il s'agit de celui qui incarne Tezcatlipoca. Sah2,68.B.\PATLA pâtla > pâtla-.*\PATLA v.t. tla-., fondre, délayer une chose (S).Esp., desleir o deshacer algo, como azucar, sal, nueve, carambano, etc. (M).Angl., to dissolve, melt something (K)." in tlapalcaxitl in oncân quipâtlah întlapal ", les bols de couleur dans lesquels ils dissolvent les pigments. Sah8,49." mopâtlaya âcalco ", on le dissolvait dans une barque. Est dit du pinole, chiyampinolli. Sah2,96.*\PATLA v.réfl. à sens passif, on le dissout." mopâtla, moneloa in tzauctli ", on dissout, on mélange la glue. Sah9,95.*\PATLA v.réfl., s'ennuyer, se fatiguer d'attendre, désespérer, se défier (S).Esp., enhadarse o cansarse de espera o desconfiar (M).desconfiar el que ha estado esperando algo ; enhadarse por la tardanza (361,391)Angl., to lose hope, to weary of waiting (K)." mopâtla ", elle désespère - she loses hope.Est dit de la mauvaise femme mûre, in ahmo cualli cuâuhcihuâtl. Sah10,51.Attesté par Carochi Arte 127v. -
5 PATZOA
pâtzoa > pâtzoh.*\PATZOA v.t. tla-., désenfler une chose, presser, amollir des fruits avec les doigts. (S).Esp., abollar algo, o ablandar fruta o cosa semejante entre los dedos (M).Angl., to bruise something, to mash fruit (K).*\PATZOA v.t. tê-.,1.\PATZOA presser, serrer quelqu'un (S).Esp., apretar a otro (M).Angl., to crush someone (K).2.\PATZOA déprécier ce qu'un autre a dit ou fait (S).Esp., deshacer y apacar lo que otro dice o hace (M).deshazer con menosprecio lo que otro dize o haze (M I 41r.).Angl., to make light of what someone says or does (K).
См. также в других словарях:
deshacer — verbo transitivo 1. Separar (una persona o una cosa) las partes de [una cosa]: deshacer un rompecabezas. 2. Hacer desaparecer (una persona o una cosa) el arreglo o la buena dispo … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
deshacer — Se conjuga como: hacer Infinitivo: Gerundio: Participio: deshacer deshaciendo deshecho Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. deshago deshaces deshace deshacemos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
deshacer — (De des y hacer). 1. tr. Quitar la forma a algo, descomponiéndolo. U. t. c. prnl.) 2. Desgastar, atenuar. U. t. c. prnl.) 3. Derrotar, romper, poner en fuga un ejército o tropa. 4. derretir (ǁ liquidar por medio del calor). U. t. c. prnl.) 5.… … Diccionario de la lengua española
deshacer — deshacer(se) ‘Descomponer(se)’ y, como pronominal, ‘librarse de algo o alguien’ y ‘prodigar con vehemencia manifestaciones de una emoción o sentimiento’. Verbo irregular: se conjuga como hacer (→ apéndice 1, n.º 36). El imperativo singular es… … Diccionario panhispánico de dudas
deshacer — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Descomponer o hacer desaparecer el arreglo, el orden o la buena disposición de una cosa: ■ la figura se deshizo al cambiarla; el viento le deshizo el peinado. SE CONJUGA COMO hacer 2 Estropear una cosa con el uso … Enciclopedia Universal
deshacer — (v) (Intermedio) convertir una sustancia sólida en líquida, generalmente con la subida de temperatura Ejemplos: El chocolate se le deshizo en la mano y la niña se manchó el vestido sin darse cuenta. El helado se ha deshecho con el calor.… … Español Extremo Basic and Intermediate
deshacer — {{#}}{{LM D12730}}{{〓}} {{ConjD12730}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynD13024}} {{[}}deshacer{{]}} ‹de·sha·cer› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido especialmente a algo material,{{♀}} destruirlo, descomponerlo o deformarlo: • Tengo que deshacer… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
deshacer — v tr (Se conjuga como hacer, 10b. Su participio es irregular: deshecho) 1 Desintegrar en sus partes, desaparecer o destruir algo, generalmente retrocediendo por los mismos pasos por los que se ha construido: deshacer una trenza, deshacer un… … Español en México
deshacer — transitivo 1) desarmar, desmontar, destruir*, descomponer, desconcertar, romper, estropear, desbaratar*, destrozar, despedazar*, hacer polvo, anular*, echar por tierra … Diccionario de sinónimos y antónimos
deshacer un entuerto — ► locución coloquial Reparar un agravio, daño u ofensa: ■ como castigo le impuso deshacer el entuerto pagándole las deudas … Enciclopedia Universal
deshacer — turf. Fatigar un caballo en forma tal que no finaliza la carrera … Diccionario Lunfardo