-
1 капитальный ремонт судна
капитальный ремонт судна
Ремонт судна, выполняемый для восстановления его технико-эксплуатационных характеристик до значений, близких к построечным с заменой и (или) восстановлением любых элементов, включая базовые.
Примечания
1. Значения технико-эксплуатационных характеристик судна при капитальном ремонте устанавливаются в нормативно-технической документации.
2. Капитальный ремонт элемента судна - по ГОСТ 18322-78.
Капитальный ремонт судна может сопровождаться модернизацией, обеспечивающей улучшение технико-эксплуатационных характеристик судна с целью приближения к значениям характеристик однотипных судов, строящихся в этот период.
Капитальный ремонт может выполняться в несколько этапов.
[ ГОСТ 24166-80]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
D. Mittlere Reparatur des Schiffs
E. Average ship repair
F. Réparation moyenne du navire
Ремонт судна, выполняемый для восстановления его технико-эксплуатационных характеристик до заданных значений с заменой и (или) восстановлением элементов ограниченной номенклатуры.
Примечания:
1. Значения технико-эксплуатационных характеристик судна при среднем ремонте устанавливаются в нормативно-технической документации.
2. Средний ремонт элемента судна - по ГОСТ 18322-78
Источник: ГОСТ 24166-80: Система технического обслуживания и ремонта судов. Ремонт судов. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > капитальный ремонт судна
-
2 поддерживающий ремонт судна
поддерживающий ремонт судна
Ремонт судна, выполняемый в минимальном объеме для поддержания его технико-эксплуатационных характеристик в заданных пределах на установленный интервал времени в конце или непосредственно после окончания нормативного срока службы.
Поддерживающий ремонт, при необходимости, выполняется в конце нормативного срока службы в случае изменения условий эксплуатации, предусмотренных проектом судна.
[ ГОСТ 24166-80]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
13. Поддерживающий ремонт судна
D. Unterstützungs-Reparatur des Schiffs
E. Support ship repair
F. Réparation supportée du navire
Ремонт судна, выполняемый в минимальном объеме для поддержания его технико-эксплуатационных характеристик в заданных пределах на установленный интервал времени в конце или непосредственно после окончания нормативного срока службы
Источник: ГОСТ 24166-80: Система технического обслуживания и ремонта судов. Ремонт судов. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > поддерживающий ремонт судна
-
3 восстановительный ремонт судна
восстановительный ремонт судна
Неплановый ремонт судна, выполняемый для устранения последствий повреждений, вызванных стихийным бедствием.
[ ГОСТ 24166-80]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
16. Восстановительный ремонт судна
D. Wiederherstellungs-Reparatur des Schiffs
E. Restoring ship repair
F. Réparation de retablissement
Неплановый ремонт судна, выполняемый для устранения последствий повреждений, вызванных стихийным бедствием
Источник: ГОСТ 24166-80: Система технического обслуживания и ремонта судов. Ремонт судов. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > восстановительный ремонт судна
-
4 гарантийный ремонт судна
гарантийный ремонт судна
Ремонт судна, выполняемый силами и средствами строителя судна или исполнителя ремонта в течение гарантийного срока для восстановления технико-эксплуатационных характеристик судна до значений, установленных в нормативно-технической документации на постройку или ремонт, при условии выполнения экипажем судна правил технической эксплуатации.
[ ГОСТ 24166-80]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
D. Garantierte Reparatur des Schiffs
E. Warranty ship repair
F. Réparation de garantie du navire
Ремонт судна, выполняемый силами и средствами строителя судна или исполнителя ремонта в течение гарантийного срока для восстановления технико-эксплуатационных характеристик судна до значений, установленных в нормативно-технической документации на постройку или ремонт, при условии выполнения экипажем судна правил технической эксплуатации
Источник: ГОСТ 24166-80: Система технического обслуживания и ремонта судов. Ремонт судов. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > гарантийный ремонт судна
-
5 заводской ремонт судна
заводской ремонт судна
Ремонт судна, выполняемый на предприятии.
[ ГОСТ 24166-80]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
D. Betriebsreparatur des Schiffs
E. Yard ship repair
F. Réparation du navire á 1´usine
Ремонт судна, выполняемый на предприятии
Источник: ГОСТ 24166-80: Система технического обслуживания и ремонта судов. Ремонт судов. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > заводской ремонт судна
-
6 магнитное направление носа судна
магнитное направление носа судна
магнитное направление
Направление носа судна, измеряемое углом в горизонтальной плоскости между северной частью плоскости магнитного меридиана и носовой частью диаметральной плоскости судна.
[ ГОСТ 23612-79]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
14. Магнитное направление носа судна
Магнитное направление
Е. Heading
F. Сар
D. Richtung des Schiffs (Anliegender Kurs)
Направление носа судна, измеряемое углом в горизонтальной плоскости между северной частью плоскости магнитного меридиана и носовой частью диаметральной плоскости судна
Источник: ГОСТ 23612-79: Магнетизм судовой. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > магнитное направление носа судна
-
7 подготовка к ремонту судна
подготовка к ремонту судна
Совокупность организационно-технических мероприятий судовладельца и предприятия, выполняемых для обеспечения своевременного начала и окончания ремонта судна с заданным качеством.
К организационно-техническим мероприятиям судовладельца при подготовке судна к ремонту относят: обеспечение необходимой документацией, установление планового срока ремонта судна, обеспечение окончания рейса к установленному сроку, выполнение предремонтной дефектации в процессе эксплуатации, перегон судна к месту ремонта, очистку, мойку, дегазацию судовых помещений и т.д.
К организационно-техническим мероприятиям завода относят участие в предремонтной дефектации, подготовку документации, технических и материальных средств, используемых и потребляемых при ремонте, и т.д.
[ ГОСТ 24166-80]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
24. Подготовка к ремонту судна
D. Vorbereitung zur Reparatur des Schiffs
E. Preparation for ship repair
F. Préparation pour la réparation du navire
Источник: ГОСТ 24166-80: Система технического обслуживания и ремонта судов. Ремонт судов. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > подготовка к ремонту судна
-
8 текущий ремонт судна
текущий ремонт судна
Ремонт судна, выполняемый для поддержания его технико-эксплуатационных характеристик в заданных пределах с заменой и (или) восстановлением отдельных быстроизнашивающихся элементов.
Примечание
Текущий ремонт элемента судна - по ГОСТ 18322-78
[ ГОСТ 24166-80]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
D. Laufende Reparatur des Schiffs
E. Current ship repair
F. Réparation courante du navire
Ремонт судна, выполняемый для поддержания его технико-эксплуатационных характеристик в заданных пределах с заменой и (или) восстановлением отдельных быстроизнашивающихся элементов.
Примечание. Текущий ремонт элемента судна - по ГОСТ 18322-78
Источник: ГОСТ 24166-80: Система технического обслуживания и ремонта судов. Ремонт судов. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > текущий ремонт судна
-
9 всплытие
-
10 гравитационный спуск
гравитационный спуск м. судна Ablauf m des Schiffs durch Eigengewicht; суд. Stapellauf m des Schiffs durch EigengewichtБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > гравитационный спуск
-
11 курс
курс
Направление, которое стремится сохранить движущееся судно.
[ ГОСТ Р 52682-2006]Тематики
- средства навигации, наблюдения, управления
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > курс
-
12 поточный метод ремонта
поточный метод ремонта
Метод ремонта, выполняемого на специализированных рабочих местах с определенными технологической последовательностью и ритмом.
[ ГОСТ 18322-78]
[ ГОСТ 24166-80]Тематики
- ремонт судов
- система техн. обслуж. и ремонта техники
EN
DE
FR
D. Fliessverfahren der Reparatur
E. Running repair method
F. Méthode de la réparation á la chaine
Примечание. Термины видов ремонта по признаку применяемого метода следует образовывать в соответствии с терминами видов ремонта, например, «обезличенный ремонт», «агрегатный ремонт», «поточный ремонт» и т.д.
24. Подготовка к ремонту судна
D. Vorbereitung zur Reparatur des Schiffs
E. Preparation for ship repair
F. Préparation pour la réparation du navire
Совокупность организационно-технических мероприятий судовладельца и предприятия, выполняемых для обеспечения своевременного начала и окончания ремонта судна с заданным качеством
Источник: ГОСТ 24166-80: Система технического обслуживания и ремонта судов. Ремонт судов. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > поточный метод ремонта
-
13 Аварийный ремонт судна
D. Havarie-Reparatur des Schiffs
E. Damage ship repair
F. Réparation (du navire) d´avarie
Неплановый ремонт судна, выполняемый для устранения причин и последствий повреждений, вызванных аварийным случаем
Источник: ГОСТ 24166-80: Система технического обслуживания и ремонта судов. Ремонт судов. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > Аварийный ремонт судна
-
14 Средний ремонт судна
D. Mittlere Reparatur des Schiffs
E. Average ship repair
F. Réparation moyenne du navire
Источник: ГОСТ 24166-80: Система технического обслуживания и ремонта судов. Ремонт судов. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > Средний ремонт судна
-
15 peak
1. noun1) (of cap) Schirm, der3) (highest point) Höhepunkt, der2. attributive adjectivebe at/be past its peak — den Höhepunkt erreicht haben/den Höhepunkt überschritten haben
Höchst-, Spitzen[preise, -werte]3. intransitive verbpeak listening/viewing period — Hauptsendezeit, die
* * *[pi:k] 1. noun1) (the pointed top of a mountain or hill: snow-covered peaks.) die Berspitze2) (the highest, greatest, busiest etc point, time etc: He was at the peak of his career.) der Gipfel3) (the front part of a cap which shades the eyes: The boy wore a cap with a peak.) der Schirm2. verb(to reach the highest, greatest, busiest etc point, time etc: Prices peaked in July and then began to fall.) den Höhepunkt erreichen- academic.ru/54160/peaked">peaked- peaky* * *[pi:k]I. n2. FOODbeat the egg whites until they are stiff enough to form firm \peaks das Eiweiß steif schlagen, bis ein Messerschnitt sichtbar bleibtto be at the \peak of one's career sich akk auf dem Höhepunkt seiner Karriere befindento be at the very \peak of one's fitness in Topform seinII. vi career, economy den Höhepunkt erreichen; athletes [seine] Höchstleistung erbringen; skill zur Perfektion gelangen; figures, rates, production den Höchststand erreichenhis fever \peaked to 41°C during the night über Nacht stieg sein Fieber auf 41°C an1. (busiest) Haupt-\peak rush hour Hauptverkehrszeit f\peak viewing time Hauptsendezeit f\peak productivity maximale Produktivität\peak speed Höchstgeschwindigkeit f* * *[piːk]1. n2) (of cap) Schirm mhe is at the peak of fitness — er ist in Höchstform or Topform (inf)
when his career was at its peak — als er auf dem Höhepunkt seiner Karriere war
when demand is at its peak — wenn die Nachfrage ihren Höhepunkt erreicht hat or am stärksten ist
2. adj attrpower, position höchste(r, s)a peak year for new car sales — ein Rekordjahr nt für den Neuwagenabsatz
in peak condition (athlete) — in Höchstform
3. viden Höchststand erreichen; (athlete = reach one's best) seine Spitzenform erreicheninflation peaked at 9% — die Inflationsrate erreichte ihren Höchstwert bei 9%
* * *peak1 [piːk]A s1. Spitze f2. a) Bergspitze fb) Horn n, spitzer Berg3. fig Gipfel m, Höhepunkt m:at the peak of happiness auf dem Gipfel des Glücks;a) eine Blüte erleben,b) in sein;bring a team to its peak SPORT eine Mannschaft in Höchstform bringen4. MATH, PHYS Höchst-, Scheitelwert m, Scheitel(punkt) m5. (Leistungs- etc) Spitze f, Höchststand m:peak of oscillation Schwingungsmaximum n;reach the peak TECH den Höchststand erreichen6. Hauptbelastung f, Stoßzeit f (eines Elektrizitäts-, Gas- oder Verkehrsnetzes)7. WIRTSCH Maximal-, Höchstpreis mB adj Spitzen…, Maximal…, Höchst…, Haupt…:peak factor Scheitelfaktor m;peak season Hochsaison f;a) Br Hochkonjunktur f,b) Br Stoßzeit f, Hauptverkehrszeit f,c) ELEK Br Hauptbelastungszeit f,d)( RADIO, TV) bes Br Hauptsendezeit f;peak value Scheitelwert mC v/i1. den Höchststand erreichen2. den Höhepunkt seiner Laufbahn erreichenpeak2 [piːk] v/ia) abmagernb) kränkelnpk abk1. pack2. park3. peak* * *1. noun1) (of cap) Schirm, der3) (highest point) Höhepunkt, der2. attributive adjectivebe at/be past its peak — den Höhepunkt erreicht haben/den Höhepunkt überschritten haben
Höchst-, Spitzen[preise, -werte]3. intransitive verbpeak listening/viewing period — Hauptsendezeit, die
* * *n.Höchstwert m.Kulmination f.Spitze -n f. -
16 ἄγκῡρα
ἄγκῡρα, ἡ, Anker (von den gekrümmten Armen desselben), zuerst Theogn. u. Pind.; Anker werfen, ἀφιέναι Xen. Hell. 3, 5, 6; βάλλειν Pind. I. 5, 11; καϑιέναι Her. 7, 36; ἐρείδειν χϑονί Pind. P. 10, 51; ῥίπτειν εἰς γῆν Orph. Arg. 497; κρεμαννύναι Pind. P. 4, 192; μεϑιέναι Aesch. Ch. 650; χαλᾶν Sp. – Anker lichten, αἴρεσϑαι Plut. Pomp. 80; ἀναιρεῖσϑαι Ath. XV, 672 c; Leon. Tar. 57 (X, 1); ἀνελκύσασϑαι Poll.; ἀνασπάω, ἀναφέρω, Long. 2, 29. 26, kappen, ἀποκόπτειν. Vor Anker liegen, ἐπ' ἀγκύρας ὁρμεῖν, ἀποσαλεύειν, ὁρμίσασϑαι, Poll. 1, 103; vgl. Eur. Hel. 1080. Dah. ἐπ' ἀγκύραιν δυοῖν ὁρμεῖν τινα ἐᾶν, Jemandem die Wahl zwischen zwei Dingen lassen, Dem. 56, 44; Plut. auch ἐπ' ἀγκύραις Sol. 19; – der Hauptanker des Schiffs hieß ἱερά, Luc. Fugit. 13 Jup. Trag. 51; Plut. reip. ger. pr. 19. Uebertr. Eur. οἴκων, vom Sohne, des Hauses Stütze, Hec. 80; wie Soph. frg. 612; Plat. Legg. XII, 961 c πόλεως. – Bei Theophr. ein Haken, als Werkzeug.
-
17 ἄγκῡρα
-
18 catastroma
catastrōma, atis, n. (κατάστρωμα), das Verdeck des Schiffs, Schol. ad Germanic. Arat. 347.
-
19 cuneus [1]
1. cuneus, ī, m., der Keil, I) eig.: A) der Keil zum Einstecken (griech. εμβολον) od. zum Spalten (griech. σφήν), Cato u.a.: cuneum figere, adigere, Plin.: cuneo traiecto, Niete, Vitr.: cuneis scindere fissile lignum, Verg.: alte finditur in solidum cuneis via, Verg.: iamque labant cunei, die Keile, Pflöcke (mit denen das Gebälk des Schiffs zusammengefügt wird), Ov. met. 11, 514. – im Bilde, hoc cuneo veritatis, Tert. adv. Marc. 1, 21. – B) der Keil als eckige Figur, der Zwickel, Britannia velut in cuneum tenuatur, spitzt sich ab in einen Zwickel, Tac.: coit murus ex utraque parte in artiorem velut cuneum, Liv. – II) übtr.: A) ein keilförmig aufgestellter usw. Haufen lebender Wesen, s. Liv. 25, 3, 18: von in der Luft ziehenden Gänsen, Plin. 10, 63. – als milit. t. t., die keilförmige Schlachtordnung, der Keil, griech. εμβολος od. -ον (vgl. Kraner Caes. b. G. 6, 40, 2), Caes., Liv. u.a.: cuneum facere, Caes.: od. (poet.) dare, Verg., machen, bilden. – v. der mazedon. Phalanx, cohortes invicem sub signis, quae cuneum Macedonum (phalangem ipsi vocant), si possent, vi perrumperent, emittebat, Liv. 32, 17, 11. – B) ein Segment der terrassenförmig, aufsteigenden Sitzreihen im Theater, gebildet durch die Treppen, die von unten nach oben laufend die Halbkreise der Sitze gleichsam wie Radien teilen, die keilförmige Sitzab teilung, die Loge, Verg., Suet. u.a.: u. im Athenäum zu Rom, Sidon. – Plur. cunei meton. = die Zuschauerplätze, ut vero cuneis notuit res omnibus, allen Logen, Phaedr. 5, 7, 35. – C) der keilförmige Raum zwischen den einzelnen gemalten u. eingelegten Feldern der Wände, der Streifen usw., Vitr. 7, 4, 4 u. 5, 1.
-
20 instabilis
īn-stabilis, e, I) aktiv: A) = nicht feststehend, ohne festen Stand, ubi pedes inst. ac vix vado fidens...perverti posset, Liv.: aures imas instabiles facit, läßt nicht feststehen, Ov.: u. so inst. cymbae, Verg.: naves, Ov. u. Curt.: tellus, Ov. met. 1, 16. – B) übtr.: a) schwankend, unstet, unsicher, gradus, Curt.: ingressus, Liv.: volutatio, ungleichmäßige Bewegung (des Schiffs), Plin.: pars instabilis nutat, Tibull. – hostis inst. ad conserendas manus, der beim Handgemenge nicht standhält, Liv. – b) unstet, unbeständig, manus, unstete = räuberische, Curt.: motus (rerum maritimarum), Caes. – animus, Verg.: fortuna, Tac.: fortuna incerta instabilisque, Pacuv. fr. – II) passiv = unbestehbar = nicht geeignet, um darauf zu stehen, (locus) ad gradum inst., darauf zu fußen unhaltbar, Tac.
См. также в других словарях:
Segel des Schiffs (Sternbild) — Daten des Sternbildes Segel des Schiffs Deutscher Name Segel des Schiffs Lateinischer Name Vela Lateinischer Genitiv Velorum Lateinische Abkürzung Vel Lage Südlicher Fixsternhimmel Rektaszension … Deutsch Wikipedia
Kiel des Schiffs — Sternbild Kiel des Schiffs Kar … Deutsch Wikipedia
Achterdeck des Schiffs — Sternbild Achterdeck des Schiffs … Deutsch Wikipedia
Segel des Schiffs — Sternbild Segel des Schiffs Karte de … Deutsch Wikipedia
Überhängen des Schiffs — Überhängen des Schiffs, 1) das Vorspringen des Vordersteven vor dem Kiele; 2) die sich erweiternde Ausschweifung an den Seiten des Schiffes … Pierer's Universal-Lexikon
Liste von Sternen im Sternbild Achterdeck des Schiffs — Dies ist eine Liste von Sternen im Sternbild Puppis. B Fl G. Bezeichnung HR HD Rektaszension J2000.0 Deklination J2000.0 Scheinbare visuelle Helligkeit mag Entfernung Lj Spektralklasse Bemerkungen 106ζ … Deutsch Wikipedia
DES — geliefert ab Schiff ... benannter Bestimmungshafen, Delivered ex Ship ... Named Port of Destination; Vertragsformel der von der ICC entwickelten ⇡ Incoterms für Außenhandelsgeschäfte. Wichtigste Verpflichtungen der Parteien bez. Lieferung,… … Lexikon der Economics
Schiffs- und Tropenkrankheiten, Institut für, in Hamburg — Schiffs und Tropenkrankheiten, Institut für, in Hamburg, vom hamburgischen Staat 1001 unter Mitwirkung der Kolonialabteilung des Auswärtigen Amtes eingerichtet, steht mit dem angebauten Seemannskrankenhaus in Verbindung und besitzt eine… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Des Teufels Alternative — ist ein Roman von Frederick Forsyth aus dem Jahr 1979. Handlung Im Frühjahr 1982 erleidet der ukrainische Autonomist Miroslaw Kaminski im Schwarzen Meer Schiffbruch, nachdem die von ihm gegründete Widerstandsbewegung verraten wurde, und er auf… … Deutsch Wikipedia
Schiffs- und Bootswerft Gebr. Schürenstedt — Die Schiffs und Bootswerft Gebr. Schürenstedt in Bardenfleth an der Unterweser bestand von 1838 bis 1979. Inhaltsverzeichnis 1 Geschichte 1.1 Die Anfänge 1.2 Umzug und Wachstum 1.3 … Deutsch Wikipedia
Schiffs- und Maschinenbau AG Mannheim — Die Schiffs und Maschinenbau AG Mannheim war eine deutsche Binnenwerft mit Sitz in Mannheim. Das Unternehmen befand sich im Mannheimer Stadtteil Jungbusch an der Einmündung des Verbindungskanals in den Neckar. Geschichte Das Unternehmen entstand… … Deutsch Wikipedia