-
1 empilage des briques
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > empilage des briques
-
2 laisser des briques en attente
indent, toDictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > laisser des briques en attente
-
3 maçonner
masɔne vt1) (= revêtir) to face, to render2) (= boucher) to brick up* * *maçonner verb table: aimer vtr1 ( construire) to build;2 ( revêtir) ( avec des pierres) ( à l'extérieur) to face [sth] with stone; ( à l'intérieur) to line [sth] with stone; ( avec des briques) ( à l'extérieur) to face [sth] with bricks; ( à l'intérieur) to line [sth] with bricks.[masɔne] verbe transitif1. [construire] to build4. [boucher - généralement] to block up (separable) ; [ - avec des briques] to brick up ou over (separable)a. [généralement] the masonry's goodb. [pierres] the stonework's goodc. [briques] the brickwork's good -
4 casser
casser [kαse]━━━━━━━━━━━━━━━━━━➭ TABLE 11. <a. ( = briser) [+ objet, appareil, rythme, grève] to break ; [+ noix] to crack• casser qch en deux/en morceaux to break sth in two/into piecesb. (figurative) [+ volonté, moral] to break• je veux casser l'image de jeune fille sage qu'on a de moi I want to change the "good girl" image people have of mec. ( = destituer) [+ militaire] to reduce to the ranks ; [+ fonctionnaire] to demoted. ( = annuler) [+ jugement] to quash ; [+ arrêt] to revoke• il nous les casse ! (inf!) he's a pain in the neck! (inf)• tu en auras pour 100 € à tout casser ( = tout au plus) that'll cost you 100 euros at the most2. <a. ( = se briser) [objet] to breakb. ( = rompre) [couple] to split up3. <a. ( = se briser) [objet] to breakb. ( = se blesser) [personne] se casser la jambe to break one's leg• se casser la figure or la gueule (inf: inf!) ( = tomber) to fall flat on one's face ; ( = faire faillite) to go bankrupt• se casser le nez ( = trouver porte close) to find no one inc. ( = se fatiguer) (inf) il ne s'est pas cassé pour écrire cet article he didn't exactly overexert himself writing this article• il ne s'est pas cassé la tête or le cul ! (inf: vulg!) he didn't exactly overexert himself!• cela fait deux jours que je me casse la tête sur ce problème I've been racking my brains over this problem for two daysd. ( = partir) (inf!) to split (inf!)* * *kase
1.
1) ( briser) to break [objet, os]; to crack [noix]casser la figure (colloq) or la gueule (sl) à quelqu'un — to beat somebody up (colloq)
2) (colloq) ( dégrader) to demote [militaire, employé]3) ( annuler) to quash [jugement]; to annul [arrêt]4) (colloq) ( humilier) to cut [somebody] down to size [personne]
2.
verbe intransitif1) ( se briser) to break2) ( se séparer) (colloq) [couple] to split up
3.
se casser verbe pronominal1) (colloq) ( partir) to go away‘bon, je me casse!’ — ‘right, I'm off (colloq)!’
2) ( se briser) to break3) ( se blesser)se casser une or la jambe — to break one's leg
se casser la figure — (colloq) ( tomber par terre) [piéton] to fall over GB ou down; [cavalier, motard] to take a fall; ( avoir un accident) to crash; ( échouer) [entreprise, projet] to fail; ( se battre) [personnes] to have a scrap (colloq)
il ne s'est pas cassé la tête — (colloq) he didn't exactly strain himself
se casser la tête (colloq) (sur un problème) — to rack one's brain (over a problem)
se casser la tête (colloq) à faire quelque chose — to go out of one's way to do something
••casser les pieds (colloq) à quelqu'un — to annoy somebody
casser la croûte (colloq) or la graine — (colloq) to eat
ça casse pas des briques — (colloq) it's nothing to write home about (colloq)
ça te prendra trois heures, à tout casser — (colloq) it'll take you three hours at the very most ou at the outside
qui casse (les verres) paie — if you cause damage, you pay for it
* * *kɒse vt1) [un objet] to breakJ'ai cassé un verre. — I've broken a glass.
2) [routine] to break, [mythes] to shatter3) ADMINISTRATION, [gradé] to demote4) DROIT, [un jugement] to quash5) figà tout casser * (= tout au plus) — at the outside, at the very most
* * *casser verb table: aimerA vtr1 ( briser) to break [objet, os, membre]; to crack [noix, noisette]; les vandales ont tout cassé dans la maison the vandals wrecked the house; casser un bras/une côte/une dent à qn to break sb's arm/rib/tooth; quel maladroit! il casse tout! he's so clumsy, he breaks everything!; casser un carreau to smash ou break a windowpane; casser le moral de qn to break sb's spirit; casser le mouvement syndical to break the unions; ça m'a cassé la voix de hurler comme ça shouting like that has made me hoarse; casser les prix Comm to slash prices; casser le rythme d'une course to slow down the pace of a race; casser la figure○ or la gueule◑ à qn to beat sb up○; casser○ du flic○/du manifestant to beat up policemen/ demonstrators; ⇒ sucre, omelette;2 ○( dégrader) to demote [militaire, employé];4 ○( humilier) to cut [sb] down to size [personne]; le patron l'a cassé devant tous les employés the boss put him down in front of all the employees.B vi1 ( se briser) [matière, objet] to break; [ficelle, corde, bande enregistrée] to break, to snap; la branche a cassé sous le poids des fruits the branch broke ou snapped under the weight of the fruit; ça casse très facilement it breaks very easily;2 ○( se séparer) [couple] to split up; il a cassé avec sa petite amie he's split ou broken up with his girlfriend.C se casser vpr2 ( se briser) to break; la clé s'est cassée net the key snapped in two;3 ( se blesser) se casser une jambe/un bras, se casser la jambe/le bras to break one's leg/one's arm; se casser la figure○ or gueule◑ ( tomber par terre) [piéton] to fall over GB ou down; [cavalier, motard] to take a fall; ( avoir un accident) [automobiliste, motard, avion] to crash; ( échouer) [entreprise, projet] to fail, to come a cropper○ GB; ( se battre) [personnes] to have a scrap○; il ne s'est pas cassé○, il ne s'est pas cassé la tête ○ or le tronc○ or la nénette○ or le cul◑ he didn't exactly strain himself; se casser la tête○ (sur un problème) to rack one's brain (over a problem); se casser la tête○ or le cul◑ à faire qch to go out of one's way to do sth.casser les pieds○ or les couilles● à qn to annoy sb, to bug○ sb; il nous les casse● he's bugging○ us; casser la croûte or la graine○ to eat, to nosh○ GB, to chock○ US; ça casse rien○, ça casse pas des briques○ or trois pattes à un canard○ it's nothing to write home about○; il faut que ça passe ou que ça casse it's make or break; une fête/un banquet à tout casser○ a fantastic party/dinner; ça te prendra trois heures, à tout casser○ it'll take you three hours at the very most ou at the outside; il y avait 200 personnes, à tout casser○ there were 200 people at the very most ou at the outside; qui casse (les verres) paie if you cause damage, you pay for it.[kase] verbe transitif1. [mettre en pièces - table] to break (up) ; [ - porte] to break down (separable) ; [ - poignée] to break off (separable) ; [ - noix] to crack (open)casser quelque chose en mille morceaux to smash something to bits ou smithereenscasser quelque chose en deux to break ou to snap something in twob. [faire échouer un plan] to ruin it all2. [interrompre - fonctionnement, déroulement, grève] to break3. [démolir] to demolish4. [en parlant de parties du corps] to breaka. (familier) [avec de la musique] to deafen somebodyb. [en le harcelant] to give somebody a lot of hasslela religion, la famille, ils veulent tout casser religion, family values, they want to smash everything9. COMMERCE10. (très familier) [cambrioler] to do a job on————————[kase] verbe intransitif[verre, chaise] to break[fil] to snap[poignée] to break offa. [en deux] the stem snappedb. [s'est détachée] the stem snapped off————————se casser verbe pronominal intransitif1. [être mis en pièces - assiette] to break ; [ - poignée] to break offa. [en deux] to snap into twob. [se détacher] to break clean off2. (très familier) [partir] to push ou to buzz offcasse-toi! get lost!, push off!3. [cesser de fonctionner - appareil, véhicule] to break down5. [vêtement] to break (off)————————se casser verbe pronominal transitifb. [livre, carafe] to crash to the groundc. [projet] to bite the dust, to take a divene te casse pas la tête, fais une omelette don't put yourself out, just make an omelettea. (familier) [ne trouver personne] to find no-one inça vaut mieux que de se casser une jambe (familier) it's better than a poke in the eye with a sharp stick————————à tout casser (familier) locution adjectivale————————à tout casser (familier) locution adverbiale[tout au plus] at the (very) most -
5 brique
brique [bʀik]feminine nouna. [de construction] brick• mur de or en brique(s) brick wallb. [de lait] carton* * *bʀik1) Construction, Bâtiment brick2) (emballage de lait, jus de fruit) carton* * *bʀik1. nf1) (= matériau) brick2) * (= argent) 10,000 francs2. adj inv* * *B nf1 Constr brick; mur de or en briques brick wall;2 (emballage de lait, jus de fruit) carton;3 ○( dix mille francs) ten thousand francs; une brique et demie fifteen thousand francs.[brik] nom fémininun mur de brique ou briques a brick wall2. [morceau] piece3. [emballage - de lait, de jus de fruit] carton4. (familier) [million]one million old francs (10,000 francs)————————[brik] adjectif invariable————————en brique locution adjectivale -
6 lier
lier [lje]➭ TABLE 71. transitive verba. ( = attacher) to tieb. ( = relier) to linkc. ( = unir) to unite• lier amitié/conversation to strike up a friendship/a conversationd. ( = obliger) [contrat, promesse] to binde. [+ sauce] to thicken2. reflexive verb► se lier* * *lje
1.
1) ( attacher) to tie [somebody/something] up [personne, fleurs, paille]il avait les mains liées — lit, fig his hands were tied
être pieds et poings liés — lit to be bound hand and foot; fig to have one's hands tied
2) ( unir) to bind3) ( établir un rapport) to link [idées, événements] (à to)4) ( commencer)5) Culinaire to thicken [sauce]6) Musique to slur [notes]
2.
se lier verbe pronominal to make friends ( avec quelqu'un with somebody)* * *lje vt1) (= attacher) to tie up2) (= joindre) to link up3) fig (= unir, engager) to bind4) CUISINE, [sauce] to thicken5)lier conversation avec — to strike up a conversation with, to get into conversation with
* * *lier verb table: plierA vtr1 ( attacher) to tie [sb/sth] up [personne, fleurs, paille]; lier un paquet or un colis avec de la ficelle to tie up a parcel with string; lier qn à un lit/arbre to tie sb to a bed/tree; il avait les mains liées lit, fig his hands were tied; être pieds et poings liés lit, fig to be bound hand and foot, to be hogtied US;2 ( unir) to bind; un contrat le lie à son entreprise a contract binds him to his company; notre avenir est lié à celui de l'Europe our future is bound up with that of Europe; ils sont très liés they are very close; être lié avec qn to be very close to sb, to be very friendly with sb;3 ( établir un rapport) to link [idées, événements] (à to); lier l'aide économique à des changements politiques to link economic aid to political change; tous ces problèmes sont liés these problems are all linked ou related;4 ( commencer) lier amitié avec qn to strike up a friendship with sb; lier connaissance avec qn to make sb's acquaintance; ils ont lié connaissance they became acquainted; lier conversation avec qn to strike up a conversation with sb;6 Culin to thicken [sauce];7 Mus to slur [notes].B se lier vpr [personnes] to make friends (avec qn with sb); ils se sont liés d'amitié à l'école they made friends at school; il se lie difficilement he doesn't make friends easily.avoir partie liée avec qn to be in league with sb.[lje] verbe transitif1. [attacher - cheveux, paquet, fagot] to tie up (separable)2. MÉDECINEil faut lier le nouveau paragraphe au reste du texte the new paragraph must be linked to the rest of the texttout est lié everything's interconnected, it all fits together4. [enchaîner - gestes] to link together (separable)5. [par contrat] to bind6. [associer volontairement]8. [commencer]lier connaissance/conversation avec quelqu'un to strike up an acquaintance/a conversation with somebody10. CUISINE [sauce] to thicken[farce] to bind12. MUSIQUE————————se lier verbe pronominal intransitifse lier (d'amitié) avec quelqu'un to strike up a friendship with somebody, to become friends with somebody -
7 bouffer
v. trans. & intrans.1. To 'nosh', to eat. Bouffer à s'en crever la peau du ventre: To have a good 'blow-out'.2. Bouffer des briques (also: bouffer des briques à la sauce cailloux): To 'live on thin air', to 'go hungry', to have to go without food.4. Bouffer de la taule: To do 'porridge', to serve a term of imprisonment.5. Bouffer du curé: To be fiercely anticlerical. -
8 brique
n. f.1. Sum of one million francs (prior to the 1958 remonetization; after this, brique refers to a sum of ten thousand nouveaux francs). Sa nouvelle bagnole lui a coûté dix briques: His new car cost him ten grand.2. Bouffer des briques a la sauce cailloux: To 'live on thin air', to have to go without food. -
9 caillou
n. m.1. Skull. Avoir le caillou déplumé (also: n'avoir plus un poil sur le caillou): To be as bald as a coot.2. (pl.): 'Stones', gems.3. Casser des cailloux: To 'do time', to serve a prison sentence. C'était un caïd, mais maintenant il casse des cailloux: He used to be a big shot, but now he's sewing mailbags.4. Bouffer des briques à la sauce cailloux: To 'live on thin air', to go hungry. -
10 перевязка швов кладки цепная
перевязка швов кладки цепная
Перевязка швов двухрядной кладки, при которой вертикальные швы перекрываются попеременно ложковыми и тычковыми рядами кладки
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > перевязка швов кладки цепная
-
11 enfourner
enfourner [ɑ̃fuʀne]➭ TABLE 1 transitive verba. [+ plat] to put in the oven ; [+ poterie] to put in the kilnb. ( = avaler) (inf) to wolf down* * *ɑ̃fuʀne1) ( pour cuire) to put [something] in the oven2) (colloq) ( manger) to stuff down3) (colloq) ( introduire)* * *ɑ̃fuʀne vt1) (dans un four) to put in the oven, [poterie] to put in the kiln2) (= mettre)enfourner qch dans — to shove sth into, to stuff sth into
* * *enfourner verb table: aimerA vtr1 ( pour cuire) Culin to put [sth] in the oven [pain, rôti]; Tech to put [sth] in the kiln [émaux, poterie];2 ○( manger) to stuff down;3 ○( introduire) enfourner qch dans to stuff sth into.[ɑ̃furne] verbe transitif1. [mettre dans un four] to put into an oven2. (familier) [entasser] to shove ou to cram ou to push (in)————————s'enfourner verbe pronominal transitifs'enfourner quelque chose [le manger] to wolf something downs'enfourner quelque chose dans la bouche to cram ou to stuff something into one's mouth————————s'enfourner dans verbe pronominal plus préposition[entrer dans] to rush ou to pile into -
12 murer
murer [myʀe]➭ TABLE 11. transitive verb[+ ouverture] to wall up ; [+ lieu] to wall in2. reflexive verb• se murer dans son silence to lock o.s. in silence* * *myʀe
1.
verbe transitif to build a wall around [champ]; to brick up [porte]; to block off [pièce]; to wall [somebody] up [personne]
2.
se murer verbe pronominal* * *myʀe vt1) [porte, issue] to wall up2) [personne] to wall up, to wall in3) [enclos] to wall in* * *murer verb table: aimerA vtr to build a wall around [champ, propriété]; to brick up [fenêtre, porte]; to block off [galerie, pièce]; to wall [sb] up [criminel, personne].B se murer vpr [personne] depuis la mort de sa femme il se mure chez lui since his wife died, he has shut himself away and stays in all the time; se murer dans son obstination to dig one's heels in; se murer dans la solitude to retreat into isolation.[myre] verbe transitif1. [entourer de murs] to wall in (separable)2. [boucher - porte] to wall up (separable)3. [enfermer - personne, chat] to wall in ou up (separable)————————se murer verbe pronominal intransitifse murer dans le silence (figuré & soutenu) to retreat ou to withdraw into silence, to build a wall of silence around oneself -
13 кладка вприжим
кладка вприжим
Кладка, при которой вертикальные швы верстовых рядов заполняют раствором, набираемым кельмой
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
- pose des briques sur le lit de mortier en enduisant de mortier la face de joint vertical à Vaide de la truelle
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > кладка вприжим
-
14 кладка поточно-конвейерная
кладка поточно-конвейерная
Организация каменных работ тремя звеньями рабочих, ведущими кладку по всей захватке, следуя друг за другом
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > кладка поточно-конвейерная
-
15 superposer
superposer [sypεʀpoze]➭ TABLE 1 transitive verba. ( = empiler) [+ blocs, briques, éléments de mobilier] to stackb. ( = faire chevaucher) to superimpose* * *sypɛʀpoze1) ( l'un sur l'autre) to stack (up) [casiers, tabourets, caisses, briques, matelas]2) ( faire coïncider) to superimpose [dessins, formes] (à on (top of)); to juxtapose [approches, théories] (à with)* * *sypɛʀpoze vt1) [photos, motifs, cartes, courbes, schémas] to superimpose, [théories] to juxtapose2) [meubles, caisses] to stack* * *superposer verb table: aimerA vtr2 ( faire coïncider) to superimpose [dessins, formes] (à on (top of)); to juxtapose [approches, théories] (à with).B se superposer vpr1 [problèmes] to overlap; [dessins, formes] to be superimposed; ils se superposent facilement [tabourets, casiers] they are easy to stack;2 Géol [strates] to be superimposed.[sypɛrpoze] verbe transitif1. [meubles] to stack (up)[images, couleurs] to superimpose————————se superposer verbe pronominal(emploi passif) [étagères] to stack————————se superposer verbe pronominal intransitif1. [se mêler - images, sons, couleurs] to be superimposed -
16 mur
mur [myʀ]masculine noun• les murs ont des oreilles ! walls have ears!• franchir le mur du son to break the sound barrier ► mur végétal or végétalisé or vivant living wall* * *myʀ
1.
nom masculin wallrester or être entre quatre murs — to be cooped up
c'est à se taper (colloq) or cogner (colloq) la tête contre les murs — you feel like banging your head against the wall (colloq)
faire du mur — (colloq) ( au tennis) to practise [BrE] hitting a ball against the wall
faire les pieds au mur — lit to do a handstand against the wall; fig to tie oneself up in knots
2.
Phrasal Verbs:••faire le mur — ( s'échapper) to go over the wall; ( au football) to make a wall
* * *myʀ nm* * *A nm1 gén, Archit, Constr wall; un mur de pierre/de briques a stone/brick wall; il y avait des tableaux aux murs there were pictures (hanging) on the walls; monter or élever un mur to put up a wall; mur mitoyen/de clôture/d'enceinte party/boundary/outer wall; les murs de la ville the city walls; hors des murs (de la ville) lit outside the city walls, fig outside the city limits; coller qn au mur to put sb up against the wall and shoot him/her; être le dos au mur to have one's back to the wall; rester or être entre quatre murs to be cooped up; c'est à se taper or cogner la tête contre les murs you feel like banging your head against the wall○; les murs ont des oreilles walls have ears; faire du mur○ ( au tennis) to practiseGB hitting a ball against the wall; faire les pieds au mur lit to do a handstand against the wall; fig to tie oneself up in knots;2 ( obstacle) wall; se heurter à un mur de silence to come up against a wall of silence;3 ( personne froide) cold fish; parler à un mur to be talking to a brick wall.B murs nmpl ( local) ( d'entreprise) premises; (d'ambassade, de palais) confines; le ministre est dans nos murs aujourd'hui the minister is with us today; être dans ses murs to own one's own house.mur d'appui ( de soutènement) retaining wall; ( parapet) parapet; mur de l'Atlantique Atlantic Wall; mur de Berlin Berlin wall; mur portant or porteur load-bearing wall; mur du son sound barrier; franchir le mur du son to break the sound barrier; mur de soutènement retaining wall; Mur des Lamentations Wailing Wall.faire le mur ( s'échapper) to go over the wall; ( au football) to make a wall; mettre qn au pied du mur to call sb's bluff; être au pied du mur to be up against the wall; aller dans le mur to be heading for disaster.[myr] nom masculin1. [construction] wallmur aveugle blank ou windowless wallmur d'enceinte outer ou surrounding wallmur porteur ou portant load-bearing wallmur de soutènement retaining ou breast wall2. [escarpement] steep slopemur artificiel rock-climbing ou artificial wall[de silence] wall6. AÉRONAUTIQUE————————murs nom masculin pluriel[remparts] (city) wallsles murs [d'un commerce] the building -
17 mûr
mur [myʀ]masculine noun• les murs ont des oreilles ! walls have ears!• franchir le mur du son to break the sound barrier ► mur végétal or végétalisé or vivant living wall* * *myʀ
1.
nom masculin wallrester or être entre quatre murs — to be cooped up
c'est à se taper (colloq) or cogner (colloq) la tête contre les murs — you feel like banging your head against the wall (colloq)
faire du mur — (colloq) ( au tennis) to practise [BrE] hitting a ball against the wall
faire les pieds au mur — lit to do a handstand against the wall; fig to tie oneself up in knots
2.
Phrasal Verbs:••faire le mur — ( s'échapper) to go over the wall; ( au football) to make a wall
* * *myʀ nm* * *A nm1 gén, Archit, Constr wall; un mur de pierre/de briques a stone/brick wall; il y avait des tableaux aux murs there were pictures (hanging) on the walls; monter or élever un mur to put up a wall; mur mitoyen/de clôture/d'enceinte party/boundary/outer wall; les murs de la ville the city walls; hors des murs (de la ville) lit outside the city walls, fig outside the city limits; coller qn au mur to put sb up against the wall and shoot him/her; être le dos au mur to have one's back to the wall; rester or être entre quatre murs to be cooped up; c'est à se taper or cogner la tête contre les murs you feel like banging your head against the wall○; les murs ont des oreilles walls have ears; faire du mur○ ( au tennis) to practiseGB hitting a ball against the wall; faire les pieds au mur lit to do a handstand against the wall; fig to tie oneself up in knots;2 ( obstacle) wall; se heurter à un mur de silence to come up against a wall of silence;3 ( personne froide) cold fish; parler à un mur to be talking to a brick wall.B murs nmpl ( local) ( d'entreprise) premises; (d'ambassade, de palais) confines; le ministre est dans nos murs aujourd'hui the minister is with us today; être dans ses murs to own one's own house.mur d'appui ( de soutènement) retaining wall; ( parapet) parapet; mur de l'Atlantique Atlantic Wall; mur de Berlin Berlin wall; mur portant or porteur load-bearing wall; mur du son sound barrier; franchir le mur du son to break the sound barrier; mur de soutènement retaining wall; Mur des Lamentations Wailing Wall.faire le mur ( s'échapper) to go over the wall; ( au football) to make a wall; mettre qn au pied du mur to call sb's bluff; être au pied du mur to be up against the wall; aller dans le mur to be heading for disaster.1. [fruit, graine, abcès etc] ripetrop mûr overripe, too ripepas mûr unripe, not ripe2. [personne] matureaprès mûre réflexion after careful thought ou consideration5. (familier) [tissu] worn -
18 assis
assis, e [asi, iz]• position or station assise sitting position• nous étions très bien/mal assis (sur des chaises) we had very comfortable/uncomfortable seats ; (par terre) we were very comfortably/uncomfortably seated• reste assis ! ( = ne bouge pas) sit still! ; ( = ne te lève pas) don't get up!• assis ! (à un chien) sit!* * *
1.
2.
1) ( position)être assis — ( et non debout) to be sitting down; ( et non allongé) to be sitting up; ( installé sur un siège) to be sitting down ou seated
reste assis — ( ne te lève pas) don't get up; ( ne bouge pas) sit still
assis! — ( à un chien) sit!
2) [réputation] well-established (épith)3) (colloq) staggered
3.
adjectif [personne, position] seated* * *asi, iz assis, -e1. ppSee:2. adjsitting, sitting downIl est assis par terre. — He's sitting on the floor.
3. nf1) CONSTRUCTION course2) GÉOGRAPHIE stratum3) fig basis, foundation* * *A pp ⇒ asseoir.B pp adj1 ( position) être assis ( et non debout) to be sitting down; ( et non allongé) to be sitting up; ( installé sur un siège) to be sitting down ou seated; j'étais assis à mon bureau/dans le jardin I was sitting at my desk/in the garden GB ou yard US; je l'ai trouvée assise par terre I found her sitting on the floor; il était assis dans son lit he was sitting up in bed; rester assis to remain seated; rester assis des heures à attendre/ne rien faire to sit about waiting for hours/for hours doing nothing; les enfants, ça ne peut pas rester assis children can't sit still; reste assis ( ne te lève pas) don't get up; ( ne bouge pas) sit still; assis! ( à un chien) sit!; on est bien/mal assis dans cette voiture the seats in this car are comfortable/uncomfortable;2 ( affirmé) [situation, réputation] well-established ( épith); son autorité est bien assise his authority is well established; régime assis sur des bases solides solidly based regime;3 ○( époustouflé) staggered; ⇒ chaise.D assise nf1 ( confort) seating; ce sofa offre une bonne assise this is a comfortable sofa;2 ( fondement) basis, foundation;E assises nfpl1 ( réunion) gén meeting; Pol conference; le comité tiendra ses assises à Paris the committee will meet ou hold its meeting in Paris;2 Jur assizes; envoyer qn aux assises to send sb for trial; c'est ce qu'il soutiendra aux assises this is what he will say in court.( féminin assise) [asi, iz] participe passé→ link=asseoir asseoir————————( féminin assise) [asi, iz] adjectif1. [établi] stable2. [non debout] sitting (down)assise nom féminin[d'une route] bed————————assises nom féminin pluriel1. DROITla fédération tient ses assises à Nice a meeting of the federation is being held ou taking place in Nice -
19 poser
1) lay down (to), lay (to)2) (briques, canalisations) lay, to3) (des fils aériens) run overhead lines, to4) (des fils, câbler) wire, to5) (des poteaux) plant, to (posts, etc.)6) (du papier peint) hang (to), wall paper (to)7) (une pierre) set, to (a stone)8) (une serrure) lay, to (a lock)Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > poser
-
20 paille
n. f.1. Tirer à la courte paille: To draw straws (in order to decide who will be lumbered with an unpleasant task).2. Etre sur la paille: To be 'down on one's uppers', to be penniless. Mettre quelqu'un sur la paille: To drive someone out of business.3. Feu de paille: 'Flash in the pan', promising start eventually tailing ofif into failure.4. Homme de paille: 'Puppet', front-man who is more often than not made to 'carry the can' when the undertaking he manages, runs into difficulties.5. Le chapeau de paille: Deportation to the penal colony of French Guiana. (According to Auguste le Breton it is a direct reference to the hat worn by the 'Papillon-like' convicts during their term of hard-labour.)a To get down to some hard graft, to put in some hard work.b (of musicians): To serenade diners from table to table in a restaurant.7. Allumer la paille (pol.): To 'swoop', to deploy men in force.8. Une paille (iron.): A mere trifle. Il s'est payé une tire pour vingt briques, une paille! That twenty-grand car to him is just a drop in the ocean!9. Il y en a pour une paille! We're in for quite a long wait! (This expression can also be found as Il y en a pour une paye implying that the wait can last until next payday.)10. Faire des pailles: To be unfaithful to one's spouse (also: faire des pailhns or faire des traits).
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Pont des briques — Pays Suisse Ville Lancy … Wikipédia en Français
La Dialectique Peut-Elle Casser Des Briques ? — La dialectique peut elle casser des briques ? est un film français de René Viénet sorti en 1973. Il détourne par son doublage le film chinois Crush (唐手跆拳道), de Kuang chi Tu, originellement sorti en 1972. Sommaire 1 Fiche technique 2… … Wikipédia en Français
La Dialectique peut-elle casser des briques ? — La dialectique peut elle casser des briques ? est un film français de René Viénet sorti en 1973. Il détourne par son doublage le film chinois Crush (唐手跆拳道), de Kuang chi Tu, originellement sorti en 1972. Sommaire 1 Fiche technique 2… … Wikipédia en Français
Pont des Briques — Pays Suisse Localité … Wikipédia en Français
La dialectique peut-elle casser des briques ? — La dialectique peut elle casser des briques ? est un film français de René Viénet sorti en 1973. Il détourne par son doublage le film chinois Crush (唐手跆拳道), de Kuang chi Tu, originellement sorti en 1972. Sommaire 1 Fiche technique 2… … Wikipédia en Français
Bouffer des briques — ● Bouffer des briques n avoir rien à manger … Encyclopédie Universelle
Briques magiques dans l'Égypte antique — Les briques magiques participent au rituel de la protection de la tombe dans l Égypte antique. On en trouve la trace du règne de Thoutmôsis III à celui de Nectanébo Ier. De manière générale, les briques destinées à des particuliers portent une… … Wikipédia en Français
Maison de briques — Brique (matériau) Pour les articles homonymes, voir brique. Production traditionnelle ( … Wikipédia en Français
Periode des dynasties archaiques — Période des dynasties archaïques Stèle des vautours, face, registre supérieur : la « phalange » de l armée de Lagash triomphant des troupes de la cité rivale, Umma. La période des Dynasties archaïques (DA) est une phase de l… … Wikipédia en Français
Période des dynasties archaïques — Stèle des vautours, face, registre supérieur : la « phalange » de l armée de Lagash triomphant des troupes de la cité rivale, Umma. La période des Dynasties archaïques (DA) est une phase de l histoire de la Mésopotamie, parfois… … Wikipédia en Français
Casse briques — Clone de Arkanoid, le casse brique développé par Taito en 1987. Le casse briques est un type de jeu vidéo souvent caractérisé d arcade apparu en 1975 avec le jeu Breakout. Il est directement inspiré de Pong. Le principe général est de détruire,… … Wikipédia en Français