-
1 derogatory
tr[dɪ'rɒgətərɪ]1 (remark, attitude, article) despectivo,-a; (meaning, sense) peyorativo,-aderogatory [di'rɑgə.tori] adj: despectivo, despreciativoadj.• derogatorio, -a adj.• despectivo, -a adj.• despreciativo, -a adj.dɪ'rɑːgətɔːri, dɪ'rɒgətriadjective despectivo, peyorativo[dɪ'rɒɡǝtǝrɪ]ADJ despectivo* * *[dɪ'rɑːgətɔːri, dɪ'rɒgətri]adjective despectivo, peyorativo -
2 derogatory
adj.1 despectivo(a).2 peyorativo, menospreciativo, despectivo, derogatorio.s.crédito negativo, mal crédito, antecedentes negativos, historial negativo. -
3 derogatory clause
s.cláusula de exclusión. -
4 derogatory comment
s.comentario despectivo, despectivo. -
5 derogatory information
s.información despectiva. -
6 derogatory word
s.palabra despectiva, despectivo, palabra ofensiva. -
7 despectivo
despectivo
◊ -va adjetivo ‹trato/gesto/actitud› contemptuous;‹ tono› disparaging; ‹ término› pejorative, derogatory
despectivo,-a adjetivo derogatory, disparaging ' despectivo' also found in these entries: Spanish: despectiva - matiz - tono English: contemptuous - derogatory - disparaging - sneer - disdainful -
8 peyorativo
peyorativo
◊ -va adjetivopejorative
peyorativo,-a adjetivo pejorative, derogatory ' peyorativo' also found in these entries: Spanish: peyorativa - tunanta - tunante - matiz English: derogatory - pejorative -
9 gratuitous
1) ((derogatory) done, said etc without good reason or excuse or when not wanted: gratuitous insults.) gratuito, innecesario2) (done, given etc without payment: gratuitous advice.) gratuitotr[grə'tjʊːɪtəs]1 gratuito,-agratuitous [grə'tu:ət̬əs] adj: gratuitoadj.• gratuito, -a adj.grə'tuːətəs, grə'tjuːɪtəsadjective (pej) gratuito[ɡrǝ'tjuːɪtǝs]ADJ (=free) gratuito; (=needless) [violence, sex] gratuito* * *[grə'tuːətəs, grə'tjuːɪtəs]adjective (pej) gratuito -
10 comentario
comentario sustantivo masculino 1 fue un comentario de mal gusto it was a tasteless remark; sin comentario(s) no commentb) ( mención):2 (Rad, TV) commentary
comentario sustantivo masculino
1 comment, remark
2 (de texto) commentary
3 comentarios, (cotilleos) gossip ' comentario' also found in these entries: Spanish: ácida - ácido - acre - agudeza - ápice - burrada - conveniente - cortante - declaración - desafortunada - desafortunado - exacta - exacto - gusto - impertinencia - incisiva - incisivo - indiscreción - intención - jugosa - jugoso - ligereza - lucida - lucido - maldad - malintencionada - malintencionado - manifiesta - manifiesto - más - ocurrencia - oportuna - oportuno - paleta - paleto - picante - punta - puntual - punzante - rezar - reservarse - retirar - salida - segunda - sentar - sobra - superflua - superfluo - temeraria - temerario English: abrasive - abstain - accurate - acid - acrimonious - acute - amplify - apt - barbed - bitchy - biting - blistering - calculate - careless - catty - cheap - comeback - comment - commentary - complimentary - crack - curt - cutting - decline - derogatory - destructive - direct - do - gross - hurtful - impromptu - incisive - indignant - inept - innocuous - insulting - invidious - level - objectionable - oblique - observation - off-the-cuff - offensive - outline - parting - pass - passing - personal - pointed - qualify -
11 despectiva
despectivo,-a adjetivo derogatory, disparaging -
12 peyorativa
peyorativo,-a adjetivo pejorative, derogatory -
13 sentido
Del verbo sentir: ( conjugate sentir) \ \
sentido es: \ \el participioMultiple Entries: sentido sentir
sentido 1
◊ -da adjetivo1 ‹palabras/carta› heartfelt; ‹anhelo/dolor› deep; 2 [ESTAR] (AmL) ( ofendido) hurt, offended
sentido 2 sustantivo masculino 1a) (Fisiol) senseb) (noción, idea) sentido DE algo sense of sth;sentido común common sense; sentido del humor sense of humor( conjugate humor) 2 ( conocimiento) consciousness; el golpe lo dejó sin sentido he was knocked unconscious by the blow 3 ( significado) sense; en sentido literal in a literal sense; lo dijo con doble sentido he was intentionally ambiguous; el sentido de la vida the meaning of life; en cierto sentido … in a sense …; no le encuentro sentido a lo que haces I can't see any sense o point in what you're doing; esa política ya no tiene sentido that policy doesn't make sense anymore o is meaningless now; palabras sin sentido meaningless words 4 ( dirección) direction;◊ gírese en sentido contrario al de las agujas del reloj turn (round) in a counterclockwise (AmE) o (BrE) an anticlockwise direction;venían en sentido contrario al nuestro they were coming in the opposite direction to us; calle de sentido único or (Méx) de un solo sentido one-way street
sentir ( conjugate sentir) verbo transitivo 1◊ sentido hambre/frío/sed to feel hungry/cold/thirstysentido celos to feel jealous 2b) (esp AmL) ( percibir):le siento gusto a vainilla I can taste vanilla 3 ( lamentar): sentí mucho no poder ayudarla I was very sorry not to be able to help her; ha sentido mucho la pérdida de su madre she has been very affected by her mother's death sentirse verbo pronominal 1 (+ compl) to feel; no me siento con ánimos I don't feel up to it 2 (Chi, Méx) ( ofenderse) to be offended o hurt; sentidose CON algn to be offended o upset with sb
sentido,-a
I adjetivo
1 deeply felt: su muerte ha sido muy sentida, his death has been deeply felt
2 (susceptible) sensitive
es un chico muy sentido y a la mínima se ofende, he gets upset over the slightest things o he's a very sensitive child
II sustantivo masculino
1 sense
sentido del gusto/olfato, sense of taste/smell
2 (conocimiento, consciencia) recobrar/ perder el sentido, to regain/lose consciousness
3 (lógica, razón) sense: no tiene sentido que te despidas, it makes no sense to leave the job
4 (apreciación, capacidad) no tiene sentido de la medida, he has no sense of moderation
sentido común, common sense
sentido del humor, sense of humour
sexto sentido, sixth sense
5 (significado) meaning: la frase carece de sentido, the sentence has no meaning
6 Auto direction
de doble sentido, two-way
(de) sentido único, one-way
sentir
I sustantivo masculino
1 (juicio, opinion) opinion, view
2 (sentimiento) feeling
II verbo transitivo
1 to feel
sentir alegría/frío, to feel happy/cold
te lo digo como lo siento, I speak my mind ➣ Ver nota en feel
2 (oír, percibir) to hear: la sentí llegar de madrugada, I heard her come home in the small hours
3 (lamentar) to regret, be sorry about: siento haberte enfadado, I'm sorry I made you angry ' sentido' also found in these entries: Spanish: ácida - ácido - acusada - acusado - apelar - cabeza - cazar - coger - contraria - contrario - despertarse - dirección - dotada - dotado - economía - educar - encarar - esperar - figurada - figurado - fina - fino - hogareña - hogareño - inversa - inverso - juicio - nariz - olfato - paladar - penetrar - perder - pésame - rara - raro - realista - recobrar - recta - recto - recuperar - sentida - tacto - tener - trancazo - visión - vista - agudeza - agudizar - agudo - alto English: add up - advantage - anticlockwise - appeal - arguable - babble - break - civic - clockwise - common sense - counterclockwise - derogatory - direction - ear - feel - few - figurative - figuratively - flail - gumption - hearing - high - humour - iota - literally - little - make - meaning - meaningless - mindless - modicum - obscure - one-way - pointless - practicality - quite - reason - respect - scent - sense - senseless - sight - smell - strictly - taste - three-point turn - touch - two-way - U-turn - unconscious
См. также в других словарях:
derogatory — derogatory, depreciatory, depreciative, disparaging, slighting, pejorative mean designed or tending to belittle. Derogatory may be used of one s own action or activity that tends to detract from his reputation or to lower him in the estimation of … New Dictionary of Synonyms
derogatory — de*rog a*to*ry, a. Tending to derogate, or lessen in value; expressing a low opinion; expressing derogation; detracting; injurious; with from, to, or unto. Syn: belittling, depreciative, deprecatory, depreciatory, derogatory, detractive,… … The Collaborative International Dictionary of English
derogatory — I adjective belittling, calumniatory, calumnious, censorious, condemnatory, contumelious, defamatory, denunciatory, deprecatory, depreciative, depreciatory, detracting, detractory, disapprobatory, disapproving, discrediting, disdainful,… … Law dictionary
derogatory — c.1500, from L.L. derogatorius, from L. derogatus, pp. of derogare to take away, detract from, diminish, also repeal partly, restrict, modify, from de away (see DE (Cf. de )) + rogare ask, question, propose (see ROGATION (Cf. rogation)) … Etymology dictionary
derogatory — [adj] offensive, uncomplimentary aspersing, belittling, calumnious, censorious, contumelious, critical, damaging, decrying, defamatory, degrading, demeaning, deprecatory, depreciative, despiteful, detracting, disdainful, dishonoring, disparaging … New thesaurus
derogatory — ► ADJECTIVE ▪ showing a critical or disrespectful attitude. DERIVATIVES derogatorily adverb … English terms dictionary
derogatory — [di räg′ə tôr΄ē] adj. [L derogatorius: see DEROGATE] 1. tending to lessen or impair; detracting 2. disparaging; belittling: Also derogative derogatorily adv … English World dictionary
derogatory — 1. adjective /dɪˈɹɒɡətɹi,dɪˈɹɑɡətɔɹi/ a) Tending to derogate, or lessen in value; expressing derogation; detracting; injurious; – with from to, or unto. Acts of Parliament derogatory from the power of subsequent Parliaments bind not. –. b) When… … Wiktionary
derogatory — adj. derogatory of, to, towards * * * [dɪ rɒgət(ə)rɪ] to towards towards derogatory of … Combinatory dictionary
derogatory — de|rog|a|to|ry [dıˈrɔgətəri US dıˈra:gəto:ri] adj derogatory remarks, attitudes etc are insulting and disapproving ▪ Their conversation contained a number of derogatory racial remarks … Dictionary of contemporary English
derogatory — [[t]dɪrɒ̱gətri, AM tɔːri[/t]] ADJ GRADED: usu ADJ n If you make a derogatory remark or comment about someone or something, you express your low opinion of them. He refused to withdraw derogatory remarks made about his boss … English dictionary