-
1 derivare
I. derivare v. ( derìvo) I. intr. (aus. essere) 1. dériver (da de; aus. avoir), découler (da de; aus. avoir), venir (da de), résulter (da de; aus. avoir), émaner (da de; aus. avoir): la sua timidezza deriva da un complesso sa timidité résulte d'un complexe; ciò deriva dal fatto che ceci vient du fait que. 2. (rif. a fiumi e sim.) prendre sa source (da dans; aus. avoir): il Tevere deriva dal monte Fumaiolo le Tibre prend sa source dans le Mont Fumaiolo. 3. ( discendere) descendre (da de): derivare da famiglia nobile descendre d'une famille noble. 4. ( Ling) ( provenire) dériver (da de; aus. avoir): l'italiano deriva dal latino volgare l'italien dérive du latin vulgaire. II. tr. 1. (prendere, dedurre) tirer, déduire: l'autore ha derivato la trama del romanzo da un fatto di cronaca l'auteur a tiré l'intrigue de son roman d'un fait divers. 2. ( Idr) dériver: derivare un canale di irrigazione dériver un canal d'irrigation. 3. (El) court-circuiter. 4. ( Ling) emprunter, utiliser des mots dérivés de: l'italiano deriva alcuni vocaboli dal francese l'italien emprunte certains mots au français, l'italien utilise des mots dérivés du français. 5. ( Mat) dériver. II. derivare v.intr. ( derìvo; aus. essere) (Mar,Aer) dériver (aus. avoir). -
2 provenire
provenire v.intr. (pres.ind. provèngo, provièni; p.rem. provénni; p.p. provenùto; aus. essere) 1. venir (da de): questi turisti provengono dalla Francia ces touristes viennent de France. 2. ( fig) ( derivare) venir (da de), provenir (da de): tutti questi guai provengono dalla sua leggerezza tous ces ennuis proviennent de sa légèreté; questa parola proviene dal latino ce mot vient du latin; provenire da una famiglia povera venir d'une famille pauvre.
См. также в других словарях:
venire — [lat. vĕnire ] (pres. indic. vèngo, vièni, viène, veniamo, venite, vèngono ; pres. cong. vènga, veniamo, veniate, vèngano ; imperat. vièni, venite ; fut. verrò, ecc.; condiz. verrèi, ecc.; pass. rem. vénni, venisti... vénnero ; part. pres.… … Enciclopedia Italiana