Перевод: с английского на испанский

с испанского на английский

derek

  • 1 accusingly

    tr[ə'kjʊːzɪŋlɪ]
    1 (tone) con tono acusador; (look) con mirada acusadora
    adv.
    acusativamente adv.
    ə'kjuːzɪŋli
    adverb < say> en tono acusador or acusatorio
    [ǝ'kjuːzɪŋlɪ]
    ADV [say] en tono acusador
    * * *
    [ə'kjuːzɪŋli]
    adverb < say> en tono acusador or acusatorio

    English-spanish dictionary > accusingly

  • 2 instant

    'instənt
    1. adjective
    1) (immediate: Anyone disobeying these rules will face instant dismissal; His latest play was an instant success.) instantáneo, inmediato
    2) ((of food etc) able to be prepared etc almost immediately: instant coffee/potato.) instantáneo

    2. noun
    1) (a point in time: He climbed into bed and at that instant the telephone rang; He came the instant (that) he heard the news.) instante
    2) (a moment or very short time: It all happened in an instant; I'll be there in an instant.) instante
    - this instant
    instant1 adj instantáneo / inmediato
    instant2 n instante
    tr['ɪnstənt]
    1 instante nombre masculino, momento
    come back this instant! ¡vuelve ahora mismo!
    1 (at once) inmediato,-a
    2 (coffee etc) instantáneo,-a
    4 SMALLCOMMERCE/SMALL (of the present month) del corriente
    instant ['ɪntstənt] adj
    1) immediate: inmediato, instantáneo
    an instant reply: una respuesta inmediata
    2) : instantáneo
    instant coffee: café instantáneo
    : momento m, instante m
    adj.
    corriente adj.
    inmediato, -a adj.
    urgente adj.
    n.
    instante s.m.
    mes corriente s.m.
    momento s.m.
    ocasión s.f.
    periquete s.m.
    santiamén s.m.
    soplo s.m.

    I 'ɪnstənt
    1)
    a) ( immediate) instantáneo, inmediato
    b) ( Culin) <coffee/mashed potatoes> instantáneo
    2) (BrE Corresp frml) (after n)

    in your letter of the 5th instant — en su carta del 5 del corriente or (Esp tb) de los corrientes (frml), en su carta del 5 presente (Chi, Méx frml)


    II
    a) ( precise moment) instante m
    b) ( short time) momento m, instante m

    in an instanten un momento or instante

    ['ɪnstǝnt]
    1. ADJ
    1) (=immediate) [reply, reaction, success] instantáneo, inmediato

    instant access to sth — acceso m instantáneo or inmediato a algo

    he took an instant dislike to Derek — Derek le cayó mal desde el primer momento

    his book was an instant hit or successsu libro fue un éxito instantáneo or inmediato

    2) (Culin) [coffee, soup] instantáneo

    instant mashpuré m de patatas instantáneo

    3) (Brit)
    (Comm) frm inst.
    4) (Jur)
    2.
    N instante m, momento m

    the instant I heard iten el instante or momento en que lo supe

    an instant later she was goneun instante or momento después se había ido

    Jed hesitated for an instant — Jed dudó un instante or un momento

    in an instant — en un instante or momento

    the next instant — un momento después

    put it down this instant! — ¡deja eso ahora mismo!

    at that very instant the phone rang — en ese mismo instante or momento sonó el teléfono

    3.
    CPD

    instant access account Ncuenta f de acceso instantáneo or inmediato

    instant camera Ncámara f de fotos instantánea, polaroid ® f

    instant death Nmuerte f instantánea or en el acto

    instant message Nmensaje m instantáneo

    instant replay N — (Sport) repetición f de la jugada

    * * *

    I ['ɪnstənt]
    1)
    a) ( immediate) instantáneo, inmediato
    b) ( Culin) <coffee/mashed potatoes> instantáneo
    2) (BrE Corresp frml) (after n)

    in your letter of the 5th instant — en su carta del 5 del corriente or (Esp tb) de los corrientes (frml), en su carta del 5 presente (Chi, Méx frml)


    II
    a) ( precise moment) instante m
    b) ( short time) momento m, instante m

    in an instanten un momento or instante

    English-spanish dictionary > instant

  • 3 same

    seim
    1. adjective
    1) (alike; very similar: The houses in this road are all the same; You have the same eyes as your brother (has).) parecido; mismo; igual
    2) (not different: My friend and I are the same age; He went to the same school as me.) mismo
    3) (unchanged: My opinion is the same as it always was.) mismo, igual

    2. pronoun
    ((usually with the) the same thing: He sat down and we all did the same.) lo mismo

    3. adverb
    ((usually with the) in the same way: I don't feel the same about you as I did.) del mismo modo, de la misma manera
    - at the same time
    - be all the same to
    - same here
    - same-sex marriage

    same1 adj mismo
    at the same time a la vez / al mismo tiempo
    same2 adv igual / de la misma manera
    same3 pron igual
    the same to you! ¡igualmente!
    tr[seɪm]
    1 (not different) mismo,-a
    2 (alike) mismo,-a, igual, idéntico,-a
    you men are all the same! ¡los hombres sois todos iguales!
    1 SMALLCOMMERCE/SMALL (previously mentioned thing) el mismo, la misma
    1 the same lo mismo
    1 the same (same person) el mismo, la misma
    are you Phil Rogers? - The same! ¿es usted Phil Rogers? - ¡El mismo!
    the very same el mismísimo, la mismísima
    1 igual, del mismo modo
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    all the same a pesar de todo
    at the same time (simultaneously) a la vez, al mismo tiempo 2 (however) sin embargo, aun así
    in the same breath inmediatamente después
    it's all the same to me me da igual, me da lo mismo
    just the same a pesar de todo
    on the same wavelength en la misma onda
    one and the same el mismo, la misma, lo mismo
    same difference es igual
    same here yo también
    thanks all the same gracias de todas maneras
    the same again, please lo mismo de antes, por favor, otro por favor
    the same as igual que, como
    the same old story la misma historia de siempre
    the same to you! ¡igualmente!
    to amount the same thing venir a ser lo mismo
    to be in the same boat estar en el mismo barco, estar en la misma situación
    to be of the same mind opinar lo mismo
    same ['seɪm] adj
    : mismo, igual
    the results are the same: los resultados son iguales
    he said the same thing as you: dijo lo mismo que tú
    same pron
    : mismo
    it's all the same to me: me da lo mismo
    the same to you!: ¡igualmente!
    adj.
    idéntico, -a adj.
    igual adj.
    mero, -a adj.
    mismo, -a adj.
    propio, -a adj.
    adj.indef.
    mismo adj.indef.
    n.
    mismo s.m.
    pron.
    mismo pron.

    I seɪm
    adjective (before n) mismo, misma

    the same AS something: we're in the same position as before/as you estamos igual que antes/en tu misma situación; that dress is the same as mine ese vestido es igual al mío; the same thing happened to me a mí me pasó lo mismo; same time, same place a la misma hora en el mismo sitio; I'm glad you see things the same way (as) I do me alegro de que veas las cosas como yo; they are one and the same (person/thing) son la mismísima persona/cosa; on that very same day — ese mismísimo día


    II
    a)

    I've had enough - same here! — (colloq) ya estoy harto - ya somos dos (fam)

    b)

    all the same, just the same — igual; (as linker) de todas formas or maneras, así y todo, sin embargo, no obstante (frml)

    it's all the same to me/you/them — me/te/les da lo mismo, me/te/les da igual


    III

    they're written differently but pronounced the same — se escriben distinto, pero se pronuncian igual

    how do you feel? - about the same — ¿qué tal estás? - más o menos igual

    [seɪm]
    1.
    ADJ mismo

    if it's all the same to you *si a ti te da igual or lo mismo

    we sat at the same table as usual — nos sentamos en la (misma) mesa de siempre

    "how's Derek?" - "same as usual/ever" — -¿qué tal está Derek? -como siempre

    the same dayel mismo día

    same day deliveryentrega f en el mismo día

    same difference *lo mismo da *

    they are much the same — son más o menos iguales

    they ask the same old questions — siempre hacen las mismas preguntas, hacen las mismas preguntas de siempre

    the same oneel mismo

    it comes to the same thingviene a ser lo mismo

    at the same time(=at once) al mismo tiempo, a la vez; (=on the other hand) por otro lado

    the very same day/person — justo ese mismo día/esa misma persona

    in the same wayde la misma manera or forma

    do you still feel the same way about me? — ¿aún sientes lo mismo por mí?

    do you still feel the same way about it? — ¿sigues pensando lo mismo?, ¿lo sigues viendo de la misma forma?

    to go the same way as sth/sb — (fig) pej seguir el mismo camino que algo/algn

    boat 1., breath 1., 1), language 1., 1), mind 1., 6), story I, 1., 1), tar 2., token 1., wavelength
    2. PRON
    1)

    I'd do the same again — volvería a hacer lo mismo, haría lo mismo otra vez

    the same again! (in bar etc) ¡otra de lo mismo!

    all or just the same — (as adverb) (=even so) de todas formas or maneras

    no, but thanks all the same — no, pero de todas formas, gracias

    I want the best for him, the same as you — quiero lo mejor para él, igual que tú

    the same goes for you — eso también va por ti

    same here! * — ¡yo también!

    one and the same — el mismo/la misma

    (and the) same to you! * (returning insult) ¡lo mismo digo!; (returning good wishes) ¡igualmente!

    "Mr. Smith?" - "the very same!" — -¿el Sr. Smith? -¡el mismo!

    2) (Comm)
    * * *

    I [seɪm]
    adjective (before n) mismo, misma

    the same AS something: we're in the same position as before/as you estamos igual que antes/en tu misma situación; that dress is the same as mine ese vestido es igual al mío; the same thing happened to me a mí me pasó lo mismo; same time, same place a la misma hora en el mismo sitio; I'm glad you see things the same way (as) I do me alegro de que veas las cosas como yo; they are one and the same (person/thing) son la mismísima persona/cosa; on that very same day — ese mismísimo día


    II
    a)

    I've had enough - same here! — (colloq) ya estoy harto - ya somos dos (fam)

    b)

    all the same, just the same — igual; (as linker) de todas formas or maneras, así y todo, sin embargo, no obstante (frml)

    it's all the same to me/you/them — me/te/les da lo mismo, me/te/les da igual


    III

    they're written differently but pronounced the same — se escriben distinto, pero se pronuncian igual

    how do you feel? - about the same — ¿qué tal estás? - más o menos igual

    English-spanish dictionary > same

  • 4 Oswald, Gerd

    1919-1989
       Nacido en Berlin, en 1938 emigra a los Estados Unidos con su familia. Tuvo al principio algunas dificultades para hacerse un sitio en el mundo del cine, en el que empezo como ayudante de direccion en Monogram. Ya en Fox ascendio a la categoria de productor asociado y consigue, en 1955, realizar su primera pelicula, Un beso antes de morir (A Kiss Before Dying), que es distribuida por United Artists. Se mueve, por lo general, con presupuestos ajustados, pero cuando no lo hace tampoco por ello se ven favorecidos sus filmes. Dirige un buen punado de episodios de series de television, y tambien algun largometraje en Alemania. Es hijo del tambien realizador Richard Oswald. Sus tres westerns no ofrecen nada especial.
        The Brass Legend. 1956. 79 minutos. Blanco y Negro. UA. Hugh O’Brian, Nancy Gates, Raymond Burr.
        Fury at Sundown. 1957. 75 minutos. Blanco y Negro. Bob Goldstein Productions (UA). John Derek, Carolyn Craig, John Smith.
        Valerie. 1957. 84 minutos. Blanco y Negro. UA. Sterling Hayden, Anita Ekberg, Anthony Steel.

    English-Spanish dictionary of western films > Oswald, Gerd

  • 5 Ray, Nicholas

    1911-1979
       Nacido en Galasville, Wisconsin, despues de diversas vicisitudes academicas se une a un grupo de teatro neoyorquino. En el conoce a Elia Kazan, del que se convierte en ayudante para su primera pelicula, Lazos humanos (A Tree Grows in Brooklyn, 1945).
       Empieza a dirigir en 1948. Nicholas Ray es, sin duda, uno de los directores norteamericanos mas importantes del siglo XX. De acusada personalidad, sus peliculas desprenden un intenso lirismo, con independencia del genero en el que se inscriban. Pro bablemente la mas famosa de ellas sea Rebelde sin causa (Rebel without a Cause, 1955), prevista inicialmente para Sidney Lumet con Marlon Brando como protagonista, lugar este ultimo que ocupo en definitiva James Dean. Los problemas de Ray con los productores se fueron acentuando a medida que avanzaba su carrera, lo que, unido a sus problemas personales, termino convirtiendolo en alcoholico y jugador compulsivo. La pelicula Relampago sobre el agua (Lightning Over Water, 1980), realizada con la ayuda de Wim Wenders, muestra con todo su patetismo la agonia del realizador, muerto en 1979, antes del estreno del filme. Los cuatro westerns dirigidos por Ray (el primero de ellos un ejemplo, sin duda, atipico del genero) se pueden calificar como westerns romanticos, en los que sentimientos como el amor fou, o la amistad, modelan el contenido del discurso. Johnny Guitar es, sin duda, uno de los grandes westerns de todos los tiempos.
        The Lusty Men. 1952. 113 minutos. Blanco y Negro. Wald-Krasna (RKO). Susan Hayward, Robert Michum, Arthur Kennedy.
        Johnny Guitar (Johnny Guitar). 1954. 110 minutos. Trucolor. Republic. Joan Crawford, Sterling Hayden, Scott Brady, Mercedes McCambridge.
        Run for Cover (Busca tu refugio). 1955. 93 minutos. Technicolor. VistaVision. Paramount. James Cagney, Viveca Lindfords, John Derek.
        The True Story of Jesse James (La verdadera historia de Jesse James). 1957. 92 minutos. Color DeLuxe. CinemaScope. 20th. Century-Fox. Robert Wagner, Jeffrey Hunter, Hope Lange, Agnes Moorehead.

    English-Spanish dictionary of western films > Ray, Nicholas

  • 6 Sears, Fred F.

    1913-1957
       Actor, productor y director teatral, fue el creador del Little Theatre of Memphis y profesor de arte dramati co en la Southwestern University. Lo contrata Co lumbia como dialoguista en 1947. En 1949 es promovido a director, siempre como realizador de las peliculas de bajo presupuesto interpretadas por Charles Starrett. Permanecio durante toda su carrera en Co lumbia, trabajando la mayor parte del tiempo para la unidad de produccion de Sam Katzman, que se caracterizaba por la extrema modestia de sus presupuestos. Se movio entre westerns, dramas criminales, musicales baratos y peliculas de ciencia-ficcion. Como, por otra parte, Sears nunca fue especialmente brillante, los resultados resultaron ser modestos. En apenas diez anos, dirigio mas de cincuenta filmes, de los que casi la mitad son westerns. Des tacan al gunos de los ultimos que interpreto Charles Starrett.
        Desert Vigilante. 1949. 56 minutos. Blanco y Negro. Columbia. Charles Starrett, Peggy Stewart, Smiley Burnette.
        Horsemen of the Sierras. 1949. 56 minutos. Blanco y Negro. Columbia. Charles Starrett, Lois Hall, Smiley Burnette.
        Across the Badlands. 1950. 55 minutos. Blanco y Negro. Columbia. Charles Starrett, Helen Mowery, Smiley Burnette.
        Raiders of Tomahawk Creek. 1950. 55 minutos. Blanco y Negro. Columbia. Charles Starrett, Kay Buckley, Smiley Burnette.
        Lightning Guns. 1950. 55 minutos. Blanco y Negro. Columbia. Charles Starrett, Gloria Henry, Smiley Burnette.
        Prairie Roundup. 1951. 53 minutos. Blanco y Negro. Columbia. Charles Starrett, Mary Castle, Smiley Burnette.
        Ridin’ the Outlaw Trail. 1951. 56 minutos. Blanco y Negro. Columbia. Charles Starrett, Sunny Vickers, Smiley Burnette.
        Snake River Desperados. 1951. 54 minutos. Blanco y Negro. Columbia. Charles Starrett, Smiley Burnette.
        Bonanza Town. 1951. 56 minutos. Blanco y Negro. Columbia. Charles Starrett, Smiley Burnette.
        Pecos River. 1951. 54 minutos. Blanco y Negro. Columbia. Charles Starrett, Delores Sidener, Smiley Burnette.
        Smoky Canyon. 1952. 55 minutos. Blanco y Negro. Columbia. Charles Starrett, Dani Sue Nolan, Smiley Burnette.
        The Hawk of Wild River. 1952. 54 minutos. Blanco y Negro. Columbia. Charles Starrett, Donna Hall, Smiley Burnette.
        The Kid from Broken Gun. 1952. 56 minutos. Blanco y Negro. Columbia. Charles Starrett, Angela Stevens, Smiley Burnette.
        Ambush at Tomahawk Gap. 1953. 73 minutos. Technicolor. Columbia. John Hodiak, John Derek, Maria Elena Marques.
        The Nebraskan. 1953. 68 minutos. Technicolor. 3-D. Columbia. Phil Carey, Roberta Haynes, Wallace Ford.
        Overland Pacific. 1954. 73 minutos. Color Corp. of America. Reliance (UA). Jock Mahoney, Peggie Castle, Adele Jergens.
        Massacre Canyon. 1954. 66 minutos. Blanco y Negro. Columbia. Phil Carey, Audrey Totter, Douglas Kennedy.
        The Outlaw Stallion. 1954. 64 minutos. Technicolor. Columbia. Phil Carey, Dorothy Patrick, Billy Gray.
        Wyoming Renegades. 1955. 73 minutos. Technicolor. Columbia. Phil Carey, Gene Evans, Martha Hyer.
        Apache Ambush. 1955. 68 minutos. Blanco y Negro. Columbia. Bill Williams, Richard Jaeckel, Movita, Tex Ritter.
        Fury at Gunsight Pass. 1956. 68 minutos. Blanco y Negro. Columbia. David Brian, Lisa Davis, Neville Brand.
        Utah Blaine. 1957. 75 minutos. Blanco y Negro. Clover (Columbia). Rory Calhoun, Susan Cummings, Angela Stevens, Max Baer.
        Badman’s Country. 1958. 68 minutos. Blanco y Negro. Peerlees (WB). George Montgomery, Buster Crabbe, Karin Booth, Neville Brand.

    English-Spanish dictionary of western films > Sears, Fred F.

  • 7 Werker, Alfred Louis

    1896-1975
       Nacido en Dentwood, Dakota del Sur, profesional de Hollywood desde finales de los anos diez como ayudante de direccion, y desde mediados de los veinte como realizador. Ni excesivamente creativo ni demasiado rutinario, Alfred Louis Werker fue, basicamente, un hombre de la Fox. Sus peliculas, unas cincuenta, por lo general de genero, se dejan ver con agrado. La mejor de todas ellas, Orden: caza sin cuartel (He Walked by Night, 1948), debe mas al talento creador de Anthony Mann, que no figura acreditado como director, que al suyo propio. Werker se retiro del cine en 1957.
        Last of the Duanes. 1930. 62 minutos. Blanco y Negro. Fox. George O’Brien, Myrna Loy, Lucile Brown.
        Fair Warning (Cita tragica). 1931. 74 minutos. Blanco y Negro. Fox. George O’Brien, Louise Huntington, George Brent.
        The Gay Caballero (Audaz y galante). 1932. 60 minutos. Blanco y Negro. Fox. George O’Brien, Conchita Montenegro, Victor McLaglen.
        Wild and Woolly. 1937. 65 minutos. Blanco y Negro. Fox. Jane Withers, Walter Brennan, Pauline Moore.
        Pirates of Monterey (Piratas de Monterrey). 1947. 77 minutos. Technicolor. Universal. Maria Montez, Rod Cameron, Gilbert Roland.
        The Last Posse. 1953. 73 minutos. Blanco y Negro. Columbia. Broderick Crawford, John Derek, Charles Bickford, Wanda Hendrix.
        Devil’s Canyon (Noche salvaje). 1953. 92 minutos. Technicolor. 3-D. RKO. Dale Robertson, Virginia Mayo, Stephen McNally.
        Three Hours to Kill (Tres horas para vivir). 1954. 77 minutos. Technicolor. Columbia. Dana Andrews, Donna Reed, Dianne Foster.
        Canyon Crossroads. 1955. 83 minutos. Blanco y Negro. UA. Richard Basehart, Phyllis Kirk, Stephen Elliott.
        At Gunpoint (Asi mueren los valientes). 1955. 81 minutos. Technicolor. CinemaScope. Allied. Fred MacMurray, Dorothy Malone, Walter Brennan.
        Rebel in Town (Rebeldes en la ciudad). 1956. 78 minutos. Blanco y Negro. Bel-Air (UA). John Payne, Ruth Roman, J. Carrol Naish.

    English-Spanish dictionary of western films > Werker, Alfred Louis

  • 8 Witney, William N.

    1915-2002
       En sus inicios profesionales, a mediados de los anos 30, Witney hizo un poco de todo: fue montador, ayudante de direccion e, incluso, guionista, pero a partir de 1937 se dedico a la realizacion, convirtiendose en uno de los directores prolificos de Hollywood, en este caso para la productora Republic. En sus primeros anos como realizador, se especializo en seriales realizados en colaboracion, en particular con John English. La division del trabajo era sencilla: este rodaba las escenas de dialogo y los interiores, y Witney las escenas de accion. De este modo, fue adquiriendo justa fama como director de peliculas de accion, con grandes peleas y largas cabalgadas. Aunque la parte mas extensa de su filmografia la ocupan los westerns, es justo reconocer su labor en otros filmes de accion como Aventuras del capitan Maravillas (Adventures of Captain Marvel, 1941), se rial realizado con el ya citado John English. Como al gunos otros de sus companeros, sirvio extensamente a estrellas del western, en este caso Roy Rogers y Rex Allen. En sus peliculas hay de todo, pero no seria malo revisarlas con alguna atencion porque encontraremos en ellas no pocos detalles interesantes de personal estilo cinematografico.
        The Painted Stallion (co-d.: Alan James, Ray Taylor). 1937. 212 minutos. 12 capitulos. Blanco y Negro. Republic. Ray Corrigan, Hoot Gibson, LeRoy Mason, Duncan Renaldo, Julia Thayer.
        The Trigger Trio. 1937. 60 minutos. Blanco y Negro. Republic. Ray Corrigan, Max Terhune, Sandra Corday, Hal Taliaferro.
        Zorro Rides Again (co-d.: John English). 1937. 212 minutos. 12 capitulos. Blanco y Negro. Republic. John Caroll, Helen Christian.
        The Painted Stallion (co-d.: Alan James, Ray Taylor). 1938. 67 minutos. Blanco y Negro. Ray Corrigan, Hoot Gibson, Jean Carmen.
        The Lone Ranger (co-d.: John English). 1938. 264 minutos. 15 capitulos. Blanco y Negro. Republic. Lee Powell, Lynne Roberts, Bruce Bennett.
        The Lone Ranger Rides Again (co-d.: John English). 1939. 263 minutos. 15 capitulos. Blanco y Negro. Republic. Robert Livingston, Duncan Renaldo.
        Zorro’s Fighting Legion (co-d.: John English). 1939. 212 minutos. Blanco y Negro. Republic. Reed Hadley, Sheila Darcey.
        Heroes of the Saddle. 1940. 59 minutos. Blanco y Negro. Republic. Robert Livingston, Raymond Hatton, Duncan Renaldo, Loretta Weaver, Patsy Lee Parsons.
        Hi-Yo Silver (co-d.: John English). 1940. 69 minutos. Blanco y Negro. Re public. Lee Powell, Lynne Roberts, Bruce Bennett.
        Adventures of Red Ryder (co-d.: John English). 1940. 205 minutos. 12 capitulos. Blanco y Negro. Republic. Don Barry, Noah Berry, Vivian Coe.
        King of the Royal Mounted (El rey de la policia montada) (co-d.: John English). 1940. 211 minutos. 12 capitulos. Blanco y Negro. Republic. Allan Lane, Robert Strange, Lita Conway.
        King of the Texas Rangers (co-d.: John English). 1941. 215 minutos. 12 ca pitulos. Blanco y Negro. Republic. Sammy Baugh, Pauine Moore, Duncan Renaldo.
        King of the Mounties. 1942. 196 minutos. 12 capitulos. Blanco y Negro. Republic. Allan Lane, Gilbert Emery, Peggy Drake.
        Outlaws of Pine Ridge. 1942. 56 minutos. Blanco y Negro. Republic. Don Barry, Lynn Merrick, Noah Beery.
        Yukon Patrol (co-d.: John English). 1942. 68 minutos. Blanco y Negro. Republic. Allan Lane, Robert Strange, Lita Conway.
        Roll on, Texas Moon. 1946. 67 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Dale Evans, George Hayes.
        Home in Oklahoma. 1946. 72 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Dale Evans, George Hayes.
        Heldorado. 1946. 70 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Dale Evans, George Hayes.
        Apache Rose. 1947. 75 minutos. Trucolor. Republic. Roy Rogers, Dale Evans, Olin Howlin.
        Bells of San Angelo. 1947. 78 minutos. Trucolor. Republic. Roy Rogers, Dale Evans, Andy Devine.
        Springtime in the Sierras. 1947. 75 minutos. Trucolor. Republic. Roy Rogers, Jane Frazee, Andy Devine.
        On the Old Spanish Trail. 1947. 75 minutos. Trucolor. Republic. Roy Ro gers, Jane Frazee, Andy Devine.
        The Gay Ranchero. 1948. 72 minutos. Trucolor. Republic. Roy Rogers, Jane Frazee, Andy Devine.
        Under California Stars. 1948. 70 minutos. Trucolor. Republic. Roy Rogers, Jane Frazee, Andy Devine.
        Eyes of Texas. 1948. 70 minutos. Trucolor. Republic. Roy Rogers, Lynne Roberts, Andy Devine.
        Nightime in Nevada. 1948. 67 minutos. Trucolor. Republic. Roy Rogers, Adele Mara, Andy Devine.
        Grand Canyon Trail. 1948. 67 minutos. Trucolor. Republic. Roy Rogers, Jane Frazee, Andy Devine.
        The Far Frontier. 1948. 67 minutos. Trucolor. Republic. Roy Rogers, Gail Davis, Andy Devine.
        Susanna Pass. 1949. 67 minutos. Trucolor. Republic. Roy Rogers, Dale Evans, Estelita Rodriguez.
        Down Dakota Way. 1949. 67 minutos. Trucolor. Republic. Roy Rogers, Dale Evans, Pat Brady.
        The Golden Stallion. 1949. 67 minutos. Trucolor. Republic. Roy Rogers, Dale Evans, Pat Brady.
        Bells of Coronado. 1950. 67 minutos. Trucolor. Republic. Roy Rogers, Dale Evans, Pat Brady.
        Twilight in the Sierras. 1950. 67 minutos. Trucolor. Republic. Roy Rogers, Dale Evans, Pat Brady.
        Trigger, Jr. 1950. 68 minutos. Trucolor. Republic. Roy Rogers, Dale Evans, Pat Brady, Gordon Jones.
        Sunset in the West. 1950. 67 minutos. Trucolor. Republic. Roy Rogers, Penny Edwards, Gordon Jones, Estelita Rodriguez.
        North of the Great Divide. 1950. 67 minutos. Trucolor. Republic. Roy Rogers, Penny Edwards, Gordon Jones.
        Trail of Robin Hood. 1950. 67 minutos. Trucolor. Republic. Roy Rogers, Penny Edwards, Gordon Jones.
        Spoilers of the Plains. 1951. 68 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Penny Edwards, Gordon Jones.
        Heart of the Rockies. 1951. 67 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Penny Edwards, Gordon Jones.
        In Old Amarillo. 1951. 67 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Penny Edwards, Pinky Lee, Estelita Rodriguez.
        South of Caliente. 1951. 67 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Dale Evans, Pinky Lee.
        Pals of the Golden West. 1951. 68 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Dale Evans, Pinky Lee, Estelita Rodriguez.
        Colorado Sundown. 1952. 67 minutos. Blanco y Negro. Republic. Rex Allen, June Vincent, Mary Ellen Kay, Slim Pickens.
        The Last Musketeer. 1952. 67 minutos. Blanco y Negro. Republic. Rex Allen, Mary Ellen Kay, Slim Pickens.
        Border Saddlemates. 1952. 67 minutos. Blanco y Negro. Republic. Rex Allen, Mary Ellen Kay, Slim Pickens.
        Old Oklahoma Plains. 1952. 60 minutos. Blanco y Negro. Republic. Rex Allen, Elaine Edwards, Slim Pickens.
        South Pacific Trail. 1952. 60 minutos. Blanco y Negro. Republic. Rex Allen, Estelita Rodriguez, Slim Pickens.
        Old Overland Trail. 1953. 60 minutos. Blanco y Negro. Republic. Rex Allen, Virginia Hall, Slim Pickens.
        Iron Mountain Trail. 1953. 54 minutos. Blanco y Negro. Republic. Rex Allen, Nan Leslie, Slim Pickens.
        Down Laredo Way. 1953. 54 minutos. Blanco y Negro. Republic. Rex Allen, Dona Drake, Marjorie Lord, Slim Pickens.
        Shadows of Tomsbtone. 1953. 54 minutos. Blanco y Negro. Republic. Rex Allen, Jeanne Cooper, Slim Pickens.
        The Outcast. 1954. 90 minutos. Trucolor. Republic. John Derek, Joan Evans, Jim Davis, Catherine McLeod.
        Santa Fe Passage (Senderos de violencia). 1955. 90 minutos. Trucolor. Republic. John Payne, Faith Domergue, Rod Cameron, Slim Pickens.
        Stranger at My Door (Un extrano a mi puerta). 1956. 85 minutos. Blanco y Negro. Republic. MacDonald Carey, Patricia Medina, Skip Homeier.
        Zorro Rides Again (co-d.: John English). 1959. 68 minutos. Blanco y Negro. Republic. John Carroll, Helen Christian, Duncan Renaldo.
        The Long Rope. 1961. 61 minutos. Blanco y Negro. CinemaScope. Fox. Hugh Marlowe, Lisa Montell, Alan Hale, Jr.
        Apache Rifles. 1964. 93 minutos. Color DeLuxe. Fox. Audie Murphy, Michael Dante, Linda Lawson.
        Arizona Raiders (El renegado de Arizona). 1965. 88 minutos. Technicolor. Techniscope. Admiral (Columbia). Audie Murphy, Michael Dante, Gloria Talbott, Ben Cooper.
        40 Guns to Apache Pass. 1967. 95 minutos. Eastmancolor. Admiral (Columbia). Audie Murphy, Laraine Stephens, Michael Burns.

    English-Spanish dictionary of western films > Witney, William N.

См. также в других словарях:

  • Derek — Gender Male Origin Word/Name Old German English Meaning Old German for Theodoric Other names Related names …   Wikipedia

  • Derek — Titre original Life with Derek Genre Série comique, familiale Créateur(s) Daphne Ballon Pays d’origine  Canada Chaîne d’origine …   Wikipédia en Français

  • Derek B — Birth name Derek Boland Also known as EZQ Born 15 January 1965(1965 01 15) London, United Kingdom Died 15 November 2009( …   Wikipedia

  • Derek B — (gebürtig: Derek Boland; * 15. Januar 1965 in London; † 16. November 2009 ebenda) war ein britischer Rapper und der kommerziell erfolgreichste nationale Hip Hop Künstler.[1] Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Diskografie …   Deutsch Wikipedia

  • Derek Yu — at GDC 2007 Born 1982 (age 28–29) Pasadena, California Occupation Game developer, artist, blogger Derek Yu …   Wikipedia

  • Derek Ho — Personal information Born September 26, 1964 (1964 09 26) (age 47) Kailua, Hawaii, U.S.A …   Wikipedia

  • Derek — ist: ein männlicher Vorname, siehe Derek (Vorname) Familienname: Bo Derek (* 1956), US amerikanische Schauspielerin John Derek (1926–1998), US amerikanischer Schauspieler, Filmregisseur und Kameramann sowie: Derek (Film), Dokumentarfilm über… …   Deutsch Wikipedia

  • Derek — m English: from a Low German form of Theodoric (see TERRY (SEE Terry)), introduced to Britain during the Middle Ages by Flemish settlers connected with the cloth trades. It is a comparatively rare name in the United States. Cognates: German:… …   First names dictionary

  • Derek — [der′ik] n. a masculine name: var. Derrick; equiv. Du. Dirk …   English World dictionary

  • Derek Yu — à la Game Developers Conference de 2007 Derek Yu, né en 1982 est un développeur de jeux vidéo indépendants. Il est le cofondateur de Bit Blot, avec Alec Holowka. Ensemble, Derek Yu assurant la tâche de game designer et graphiste, ils sont connus… …   Wikipédia en Français

  • Derek Ho — Derek Ho …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»