Перевод: с немецкого на болгарский

с болгарского на немецкий

der+verkehr

  • 1 verkehr

    Verkéhr m o.Pl. 1. улично движение; транспорт; 2. контакт, отношения; общуване; 3. сексуален контакт, полови отношения; 4. обращение, циркулация, употреба (на банкноти и др.); stockender Verkehr движение със задръствания; den Verkehr umleiten отбивам движението (на транспорта); den Verkehr mit jmdm. wiederaufnehmen възстановявам контакта с някого; geldscheine aus dem Verkehr ziehen изваждам банкноти от обращение (от употреба).
    * * *
    der I. трафик, движение (по пътищата); 2. съобщения (поща, влакове и пр); 3. общуване; briellicher = кореспонденция; das ist kein = fьr dich това не е подходяща за тебе среда; 4. фин обръщение; Geld aus dem = ziehen изваждам пари от обръщение.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > verkehr

  • 2 zusammenbrechen

    zusámmen|brechen unr.V. sn itr.V. 1. падам на земята, рухвам (мъртъв, в безсъзнание, от умора и др.); 2. банкрутирам (фирма); 3. рухвам, разрушавам се, срутвам се (сграда); 4. проваля се, сгромолясва се, пропада; unter der Last zusammenbrechen рухвам под тежестта, товара; vor Schmerzen zusammenbrechen рухвам, падам на земята от болка; der Verkehr bricht zusammen транспортът се обърква, престава да функционира; die alte Mauer bricht bald zusammen старата стена скоро ще се срути; jmds. Widerstand bricht zusammen нечия съпротива рухва.
    * * *
    * itr s рухва, срива се, срутва се; der Angriff brach = атаката пропадна; die Knie brachen unter ihm = колената му се подкосиха; еr ist gдnzlich =gebrochen той е съвсем грохнал, сломен;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > zusammenbrechen

  • 3 erliegen

    erliegen unr.V. hb itr.V. ставам жертва (etw. (Dat) на нещо), поддавам се (на нещо); einer Krankheit erliegen победен (сразен) съм от болест; Der Verkehr kommt durch die Kälte zum Erliegen Транспортът спира заради студовете.
    * * *
    * itr s (D) изнемогвам (от), ставам жертва на, умирам (от);

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > erliegen

  • 4 abfließen

    áb|fließen unr.V. sn itr.V. оттичам се, изтичам; Kapital fließt ins Ausland ab капитали изтичат в чужбина; der Verkehr fließt schlecht ab движението е затруднено.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > abfließen

  • 5 ziehen

    ziehen (zog, gezogen) unr.V. hb tr.V. 1. тегля, дърпам, влача; 2. изваждам (карта при игра); местя (шахматни фигури); 3. отглеждам (животно, растение); 4. опъвам (въже, тел); 5. тегля (черта), чертая (кръг); 6. привличам (внимание) (auf etw. (Akk)/jmdn. върху нещо (някого); sn itr.V. 1. потеглям, тръгвам; отивам; 2. премествам се някъде; hb itr.V. 1. дърпам (an etw. (Dat) нещо); 2. тегли, дърпа (комин, печка); 3. има нужния ефект (номер, трик); sich ziehen простирам се; продължавам доста; unpers 1. става течение; 2. някой има болки (jmdm. in etw. (Dat) някъде), тегли го, дърпа го болка (в дадена част на тялото); einen Schlitten ziehen тегля шейна; den Bauern ziehen местя пешка; das Schwert ziehen вадя меча, посягам към меча; eine Mauer um den Garten ziehen построявам зид около градината; die Lottozahlen ziehen тегля числата от тиража на тотото; das große Los ziehen изтеглям голямата печалба; den Hut ziehen свалям шапката си за поздрав; jmdn. am Ärmel ziehen дърпам някого за ръкава; eine Grimasse ziehen правя гримаса; einen Zahn ziehen вадя зъб; einen Vergleich ziehen правя сравнение; den Kürzeren ziehen губя, оставам на сухо; die Bilanz ziehen правя баланс; правя равносметка; jmdn. an sich (Akk) ziehen привличам, притеглям някого към себе си; etw. (Akk) ans Tageslicht ziehen изкарвам нещо наяве; jmdn. auf seine Seite ziehen привличам някого на своя страна; die Blicke auf sich (Akk) ziehen привличам погледите върху себе си; Banknoten aus dem Verkehr ziehen изваждам, изтеглям банкноти от обръщение; eine Lehre aus etw. (Dat) ziehen извличам поука от нещо; Math eine Wurzel aus einer Zahl ziehen извличам корен от число; Schlüsse aus etw. (Dat) ziehen вадя заключение от нещо; etw. (Akk) in Zweifel ziehen подлагам нещо на съмнение; etw. (Akk) in Betracht ziehen вземам нещо под внимание; etw. (Akk) nach sich (Dat) ziehen влека нещо след себе си (като последица); jmdm. das Fell über die Ohren ziehen одирам кожата някому; den Schlussstrich unter etw. (Akk) ziehen тегля окончателната черта под нещо; jmdn. zur Verantwortung ziehen привличам някого под отговорност; jmdn. zu Rate ziehen съветвам се с някого; einen Vergleich zwischen zwei Personen ziehen сравнявам двама души; in die Stadt ziehen преселвам се в града; die Vögel ziehen nach Süden птиците отлитат на юг; der Tee muss fünf Minuten ziehen чаят трябва да стои запарен пет минути; umg der Film zieht nicht филмът няма успех; die Pfeife zieht nicht лулата не тегли (не пуши); der Motor zieht nicht двигателят не пали; die Rede hat sich in die Länge gezogen речта продължи много; die Idee zieht sich wie ein roter Faden durch den Roman идеята минава като червена нишка през романа; es zieht става течение; jmdm. zieht es im Kreuz някой има болки в кръста; es zieht mich ans Meer нещо ме влече, тегли към морето.
    * * *
    * (zog, gezogen) tr 1. тегля, дърпам, влача; 2. изваждам; den Beutel, e-n Zahn = вадя кесията, зъб; e-e Lehre, e-n Schluб aus etw = извличам поука, заключение от нщ; 3. отглеждам, възпитавам; < den Hut vor e-m = свалям шапка пред нкг (за поздрав); Blasen = мед правя мехури; прен има лоши последици; Gesichter, e-e Fratze = правя гримаси; den kьrzeren = гов претърпявам загуба, поражение; ans Tageslicht = изкарвам наяве; Perlen auf e-n Faden = нижа синци на конец Wein auf Flaschen = наливам вино в шишета; in die Lдnge = разтеглям, протакам; in Betracht = вземам под внимание ; e-n ins Vertrauen доверявам се нкм; e-n zu Rate = съветвам се с нкг; itr; der Ofen zieht печката тегли; ich lasse den Tee оставям чая да постои (след попарването); wir = an e-m Strang дърпаме едно и също въже, прен стремим се към същото; itr s потеглям, тръгвам; отивам; вървя; aufs Land = отивам да живея на село; ins Feld = заминавам за бойното поле; unp: es zieht вее, духа, става течение; es zieht mir in der Schulter боли ме рамото (при ревматизъм).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > ziehen

  • 6 behindern

    behíndern sw.V. hb tr.V. 1. преча, възпрепятствам някого (bei etw. (Dat) при, в нещо); 2. спъвам, задържам, затруднявам; jmdn. bei der Arbeit behindern преча някому да си върши работата; den Verkehr behindern затруднявам, преча на движението.
    * * *
    tr възпрепятствувам, преча.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > behindern

  • 7 rückwärtig

    rǘckwärtig adj заден; der rückwärtige Verkehr движението на коли зад пътуващия.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > rückwärtig

  • 8 übergeben

    ǘbergében I. unr.V. hb tr.V. 1. предавам (някому нещо); 2. връчвам; поверявам, предоставям; jmdm. einen Brief übergeben връчвам някому писмо; jmdn. der Polizei übergeben предавам някого на полицията; eine Stadt an den Feind übergeben предавам града на врага; eine Straße dem Verkehr übergeben официално откривам улица за движението. II. sich unr.V. hb повръщам.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > übergeben

См. также в других словарях:

  • Verkehr: Grenzen der Mobilität —   Vor rund fünftausend Jahren revolutionierte eine Erfindung die Welt, die sich bis heute zwar als erfolgreicher Dauerläufer erwiesen hat, doch zunehmend Probleme bereitet. Aus drei Holzscheiben haben damals Bewohner des alten Mesopotamien das… …   Universal-Lexikon

  • Verkehr: Neue Denkansätze —   Die Verkehrsprobleme der Zukunft werden sich auch durch die ausgeklügeltsten technischen Konzepte nicht lösen lassen. Denn allein auf den bundesdeutschen Straßen soll der Güterverkehr bis zum Jahr 2010 um rund 80 Prozent im Vergleich zu 1991… …   Universal-Lexikon

  • Verkehr und Wasser — GmbH Basisinformationen Unternehmenssitz Oldenburg (Oldenburg) Webpräsenz Webseite Bezugsjahr …   Deutsch Wikipedia

  • Verkehr in Japan — Der Hafen von Kōbe Der Chūō Expressway (im Hintergrund der …   Deutsch Wikipedia

  • Verkehr in Hemer — Der Verkehr in Hemer ist inzwischen nur noch auf den Straßenverkehr beschränkt. Hemer ist dabei an Autobahnen, Bundes und Landesstraßen angeschlossen. Vom Schienenverkehr wurde die Stadt nach der Aufgabe der Strecke nach Menden 1987 endgültig… …   Deutsch Wikipedia

  • Verkehr in Istanbul — Der Verkehr in Istanbul ist Dreh und Angelpunkt des Straßen , Schienen und Luftverkehrs in der Türkei. Inhaltsverzeichnis 1 Fernverkehr 1.1 Straßenverkehr 1.2 Schienenverkehr 1.3 Seeverkehr …   Deutsch Wikipedia

  • Verkehr in Kuba — Der Verkehr in Kuba umfasst ein System aus Straßen , Schienen , Wasserwegen sowie Flughäfen. Anzahl der in Kuba beförderten Personen, 1985 2010 Inhaltsverzeichnis 1 Eisenbahn …   Deutsch Wikipedia

  • Verkehr in Nordkorea — Der Verkehr in Nordkorea ist weitgehend auf öffentliche Verkehrsmittel beschränkt. Privater Individualverkehr existiert praktisch nicht. Die Standardroute für westliche Besucher ist das Flugzeug von Peking. Inhaltsverzeichnis 1 Straßenverkehr 2… …   Deutsch Wikipedia

  • Verkehr — der Verkehr (Grundstufe) alle Fahrzeuge, die sich auf den Straßen bewegen sowie Personen und Güter, die auf diesen Wegen befördert werden Beispiel: Der Verkehr ist nachmittags am stärksten. Kollokation: den Verkehr regeln der Verkehr… …   Extremes Deutsch

  • Verkehr — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Transport • Beförderung Bsp.: • Der Verkehr in der Stadt wird immer gefährlicher. • Der Bahntransport ist teurer geworden. • Der Verkehr ist freitags sehr stark …   Deutsch Wörterbuch

  • Verkehr, der — Der Verkehr, des es, plur. car. ein nur in Einer Bedeutung des folgenden Zeitwortes übliches Wort, sowohl den Handel und Wandel zu bezeichnen. Es ist vieler Verkehr an einem Orte, wenn viele Waaren daselbst verkehret oder abgesetzet werden,… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»