-
1 чтоб тебя нелёгкая взяла!
part.1) rude.expr. hol dich der Fuchs!, hol dich der Kuckuck!, hol dich der Teufel, dieser und jener!2) vituper. daß dich der Geier hole!, hol dich der Geier!Универсальный русско-немецкий словарь > чтоб тебя нелёгкая взяла!
-
2 вдоль берега
part.1) gener. am Ufer entlang, am Üfer entlang, an der Küste entlang, uferhin2) oceanogr. Küste der Küste entlang, der Küste entlang3) nav. längs der Küste (побережья) -
3 вот в чём загвоздка
part.1) gener. hier ist eben der Haken2) colloq. da liegt der Hase im Pfeffer, hier liegt der Haken, hier steckt der Haken -
4 так вот к чему всё это затеяно
part.colloq. das ist der Zweck der Sache, das ist der Zweck der ÜbungУниверсальный русско-немецкий словарь > так вот к чему всё это затеяно
-
5 без суда и следствия
part.law. auf der Stelle, bei der Ausübung der ungesetzlichen Volksjustiz, durch Lynchen, durch Lynchjustiz, durch SelbstjustizУниверсальный русско-немецкий словарь > без суда и следствия
-
6 для порядка
part.gener. wegen der Ordnung, der Ordnung halber, der Ordnung wegen, ordnungshalber -
7 из него песок сыплется
part.1) gener. er ist ein wahrer Mümmelgreis2) colloq. bei ihm rieselt der Kalk (aus den Hosen), er ist ein wahrer Mummelgreis, ihm rieselt der Kalk aus den Hosen3) avunc. bei ihm rieselt schon der KalkУниверсальный русско-немецкий словарь > из него песок сыплется
-
8 ни за что на свете
part.1) gener. nie im Leben, um alles in der Welt nicht, um keinen Preis2) colloq. in (alle) Ewigkeit nicht, in alle Ewigkeit nicht3) pompous. nicht um alle Güter der Erde, nicht um alle Güter der Welt -
9 среди природы
part.gener. im Grünen, in der Natur, in der freien Natur, inmitten der Natur -
10 чтоб тебе пусто было!
part.1) gener. daß du die Motten kriegst!2) rude.expr. hol dich der Fuchs!, hol dich der Kuckuck!, hol dich der Teufel, dieser und jener!Универсальный русско-немецкий словарь > чтоб тебе пусто было!
-
11 Лишь тот достоин жизни и свободы, Кто каждый день за них идёт на бой!
part.gener. Nur der verdient sich Freiheit wie das Leben, Der täglich sie erobern mussУниверсальный русско-немецкий словарь > Лишь тот достоин жизни и свободы, Кто каждый день за них идёт на бой!
-
12 Пока свободою горим, Пока сердца для чести живы, Мой друг, отчизне посвятим Души прекрасные порывы!
part.gener. Uns lockt der Ehre Himmelsschein, Der Freiheitsdrang reißt uns von hinnen- Lass uns dem Vaterlande weihn All unser Streben, unser Sinnen!Универсальный русско-немецкий словарь > Пока свободою горим, Пока сердца для чести живы, Мой друг, отчизне посвятим Души прекрасные порывы!
-
13 Так проходит слава мира
part.gener. So vergeht der Ruhm der WeltУниверсальный русско-немецкий словарь > Так проходит слава мира
-
14 без вины виноватый
part.gener. der Sündenbock, der schwarze Peter, schuldlos Schuldiger -
15 без отрыва от производства
part.1) gener. am Arbeitsplatz, ohne Freistellung von der Arbeit, ohne Arbeitsunfähigkeit2) law. ohne Unterbrechung der Arbeit3) educ. berufsbegleitendУниверсальный русско-немецкий словарь > без отрыва от производства
-
16 без предварительного обращения в комиссию по трудовым спорам
part.Универсальный русско-немецкий словарь > без предварительного обращения в комиссию по трудовым спорам
-
17 вблизи задней кромки
part.aerodyn. in der Umgebung der HinterkanteУниверсальный русско-немецкий словарь > вблизи задней кромки
-
18 вблизи отрыва
-
19 вне досягаемости артиллерийского огня
Универсальный русско-немецкий словарь > вне досягаемости артиллерийского огня
-
20 вот где собака зарыта!
Универсальный русско-немецкий словарь > вот где собака зарыта!
См. также в других словарях:
un|der|part — «UHN duhr PAHRT», noun. 1. the part of an animal, plant, or any object, that lies below or underneath: »The tree swallow has pure white underparts. 2. a secondary or subordinate part; minor role: »to play an underpart in a drama … Useful english dictionary
Part, der — Der Part, des es, plur. die e, aus dem Franz. Part, ein nur noch im gemeinen Leben übliches Wort. 1) Ein Theil eines Ganzen, oder mehrerer als ein Ganzes betrachteter Dinge Einer Art. Die Waaren in sechs Parte theilen, in sechs Theile. Der… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Part (Einheit) — Der Part war ein englisches Längenmaß und Teil des englischen Fußes. Das Maß gehörte zu den kleinen Maßen. 1 Part = 1 2/5 Pariser Linien = 3 Millimeter Das Maß wurde auch als Teilstrich bezeichnet und so entsprachen 8 Parts = 1 Inch/Zoll 24 Parts … Deutsch Wikipedia
Part-of-the-Game-Affäre — Als Part of the Game Affäre werden die Verwicklungen des Kärntner Vizelandeshauptmannes Uwe Scheuch in eine Staatsbürgerschaftsvergabe genannt. Ihm wird vorgeworfen, für eine Spende einem russischen Investor die österreichische Staatsbürgerschaft … Deutsch Wikipedia
Part & Fragment — Studioalbum von Dear John Letter Veröffentlichung 2010 Label Labelship Format … Deutsch Wikipedia
Der-Herr-der-Ringe-Rollenspiel — (The Lord of the Rings Roleplaying Game) Veröffentlichung Designer Steven S. Long u. a … Deutsch Wikipedia
Part One — Studioalbum von The West Coast Pop Art Experimental Band Veröffentlichung 1967 Label Reprise Records … Deutsch Wikipedia
Der Kommissar (Lied) — Der Kommissar ist der Titel der ersten Singleveröffentlichung aus dem Album Einzelhaft des österreichischen Musikers Falco. Anfang 1981 begann die Zusammenarbeit zwischen Falco und seinem Produzenten Robert Ponger, der zwar keinen Text, aber eine … Deutsch Wikipedia
der-, heavy basis derǝ-, drē- — der , heavy basis derǝ , drē English meaning: to cut, split, skin (*the tree) Deutsche Übersetzung: ‘schinden, die Haut abziehen, abspalten, spalten” Note: Root der , heavy basis derǝ , drē : “to cut, split, skin (*the tree)”… … Proto-Indo-European etymological dictionary
Der Fuehrer's Face — Donald Duck series Theatrical film poster Directed by Jack Kinney … Wikipedia
Der Plan — Origin Düsseldorf, Germany Genres Neue Deutsche Welle Years active 1979–1992 2003–2007 (as Der Plan v4.0) Labels Ata Tak … Wikipedia