-
21 Entfernung
f1. (Abstand) distance; (Schussweite) range; aus einer / in einer Entfernung von from / at a distance ( oder range) of; aus der Entfernung from ( oder at) a distance; aus einiger Entfernung from a distance, from some distance away; aus kurzer / großer Entfernung at short ( oder close) / long range, from close to / from a long way away2. (Beseitigung) removal, clearing (out)4. euph. elimination, removal* * *die Entfernung(Abstand) range; way; distance;(Beseitigung) ablation; dislodgement; removal;(Entlassung) dismissal* * *Ent|fẹr|nungf -, -en1) distance; (MIL bei Waffen) rangeman hört das Echo auf große Entfernung ( hin) — you can hear the echo from a great distance or a long way away
aus or in der Entfernung (hörte er...) — in the distance (he heard...)
in einiger Entfernung — at a distance
etw auf eine Entfernung von 50 Meter treffen — to hit sth at a distance of 50 metres
in acht Kilometer(n) Entfernung — eight kilometres (Brit) or kilometers (US) away
2) (= das Entfernen) removal; (aus der Schule) expulsionunerlaubte Entfernung (von der Truppe) — absence without leave
unerlaubte Entfernung von der Schule/vom Posten etc — absence from school/one's post etc without permission
* * *(the space between things, places etc: Some of the children have to walk long distances to school; It's quite a distance to the bus stop; It is difficult to judge distance when driving at night; What's the distance from here to London?) distance* * *Ent·fer·nung<-, -en>f1. (Distanz) distanceauf eine bestimmte \Entfernung from a certain distanceauf eine \Entfernung von 30 Metern [o auf 30 Meter \Entfernung] from a distance of 30 metres [or AM -ers]aus der \Entfernung from a distanceaus kurzer/einiger \Entfernung from a short/considerable distancein beträchtlicher \Entfernung at some [considerable] distancein einer \Entfernung von 1 000 Metern at a distance [or range] of 1,000 metres [or AM -ers], 1,000 metres [or AM -ers] away\Entfernung aus/von der Schule expulsion [from school]\Entfernung aus dem Amt removal from office3. JUR removal, expulsion\Entfernung des Angeklagten aus der Hauptverhandlung removal of the defendant from the trial proceedings4. MILunerlaubte \Entfernung [von der Truppe] absence without leave, AWOL* * *die; Entfernung, Entfernungenin einer Entfernung von 100 m — at a distance/range of 100 m.
auf eine Entfernung von 100 m — from a distance of 100 m.
2) (das Beseitigen) removal* * *aus einer/in einer Entfernung von from/at a distance ( oder range) of;aus der Entfernung from ( oder at) a distance;aus einiger Entfernung from a distance, from some distance away;aus kurzer/großer Entfernung at short ( oder close)/long range, from close to/from a long way away3. (Entlassung) dismissal (aus from), removal (from); aus Schule: exclusion, expulsion4. euph elimination, removal* * *die; Entfernung, Entfernungen1) (Abstand) distance; (beim Schießen) rangein einer Entfernung von 100 m — at a distance/range of 100 m.
auf eine Entfernung von 100 m — from a distance of 100 m.
2) (das Beseitigen) removal* * *f.ablation n.dislodgement n.distance n.range n.remoteness n.removal n.removing n. -
22 Unterbrechung
f interruption; (auch Pause) break; (Vertagung) adjournment etc.; unterbrechen; Unterbrechung ( der Datenübertragung ) EDV interruption (of data transfer); ohne Unterbrechung without stopping, nonstop; mit Unterbrechungen (periodisch) intermittently* * *die Unterbrechungdisconnection; intermission; interrupt; discontinuation; recess; discontinuance; break; intermittence; discontinuity; interception; break of journey; interval; interruption* * *Un|ter|brẹ|chungfinterruption; (von Stille, Reise, Langeweile) break (+gen in); (von Telefonverbindung) disconnection; (von Spiel) stoppage* * *die2) disruption3) (a usually short pause or gap between two (television or radio) programmes, parts of a programme, play etc.) intermission4) (the act of interrupting or state of being interrupted: His failure to complete the job was due to constant interruption.) interruption* * *Un·ter·bre·chung<-, -en>f1. (das Unterbrechen, Störung) interruptionmaskierbare \Unterbrechung INFORM maskable interrupt2. (vorübergehende Aufhebung) interruption, suspension\Unterbrechung der Hauptverhandlung adjournment of the trial\Unterbrechung des Kausalzusammenhangs novus actus interveniens\Unterbrechung der Verjährung interruption of the Statute of Limitations3. (Pause) interruptionmit \Unterbrechungen with breaksohne \Unterbrechung without a break* * *die s. Unterbrechen: interruption; break (Gen. in); termination* * *Unterbrechung (der Datenübertragung) IT interruption (of data transfer);ohne Unterbrechung without stopping, nonstop;mit Unterbrechungen (periodisch) intermittently* * *die s. Unterbrechen: interruption; break (Gen. in); termination* * *f.break n.discontinuity n.hesitation n.interception n.intermission n.intermittence n.interrupt n.interruption n.outage n.recess n.(§ pl.: recesses)stopover n.time-out n. -
23 отказ от открытия судебного разбирательства
Универсальный русско-немецкий словарь > отказ от открытия судебного разбирательства
-
24 прекращение судебного разбирательства
nlaw. Abbruch der Hauptverhandlung, Abbruch der HauptverhandlungenУниверсальный русско-немецкий словарь > прекращение судебного разбирательства
-
25 расширение обвинения в ходе слушания дела
Универсальный русско-немецкий словарь > расширение обвинения в ходе слушания дела
-
26 судебное заседание при закрытых дверях
Универсальный русско-немецкий словарь > судебное заседание при закрытых дверях
-
27 удаление публики из зала заседания
Универсальный русско-немецкий словарь > удаление публики из зала заседания
-
28 pretrial
["priː'traIəl]adj (JUR)vor der Hauptverhandlung* * *pretrial JURA s Vorverhandlung fB adj vor der (Haupt)Verhandlung: -
29 место проведения судебного разбирательства
nУниверсальный русско-немецкий словарь > место проведения судебного разбирательства
-
30 начало судебного разбирательства
nУниверсальный русско-немецкий словарь > начало судебного разбирательства
-
31 окончание судебного разбирательства
Универсальный русско-немецкий словарь > окончание судебного разбирательства
-
32 освобождение от явки в суд
Универсальный русско-немецкий словарь > освобождение от явки в суд
-
33 перенесение судебного разбирательства
nlaw. (срока) Verlegung der HauptverhandlungУниверсальный русско-немецкий словарь > перенесение судебного разбирательства
-
34 перерыв в судебном заседании
Универсальный русско-немецкий словарь > перерыв в судебном заседании
-
35 подготовка дела к судебному разбирательству
Универсальный русско-немецкий словарь > подготовка дела к судебному разбирательству
-
36 протокол судебного разбирательства
nlaw. Hauptverhandlungsprotokoll, Protokoll der Hauptverhandlung, SitzungsniederschriftУниверсальный русско-немецкий словарь > протокол судебного разбирательства
-
37 руководство судебным разбирательством
nУниверсальный русско-немецкий словарь > руководство судебным разбирательством
-
38 ход судебного разбирательства
nlaw. Ablauf der Hauptverhandlung, ProzeßverlaufУниверсальный русско-немецкий словарь > ход судебного разбирательства
-
39 Geschworenen
: die Geschworenen< Recht> the jury, in der Hauptverhandlung the trial jury -
40 Schlussvortrag
Schluss·vor·tragRRm JUR final address, summing-up\Schlussvortrag in der Hauptverhandlung summing-up in a trial
См. также в других словарях:
Hauptverhandlung — Haupt|ver|hand|lung 〈f. 20; Rechtsw.〉 wichtigster Abschnitt des gerichtl. Hauptverfahrens, in dem die Entscheidung über die öffentl. Klage gefällt wird * * * Haupt|ver|hand|lung, die (Rechtsspr.): umfassende mündliche ↑ Verhandlung (b) als… … Universal-Lexikon
Hauptverhandlung — Die Hauptverhandlung ist nach deutschem Strafprozessrecht der Kernbestandteil jedes Strafverfahrens. Die Hauptverhandlung wird in den §§ 226 275 der Strafprozessordnung geregelt. In der Hauptverhandlung wird die zu verhandelnde Sache… … Deutsch Wikipedia
Hauptverhandlung — heißt im modernen Strafprozeßrecht der wesentliche Hauptabschnitt des gerichtlichen Strafverfahrens (s. d.), insbes. des Hauptverfahrens (s. d.), der dem Urteilsspruch unmittelbar vorhergeht. Ohne Hauptverfahren und ohne H. insbes. kann ein… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Hauptverhandlung — Hauptverhandlung, der vor dem erkennenden Gericht unter Zuziehung des Staatsanwalts, eines Gerichtsschreibers, event. eines Verteidigers gegen den Angeklagten sich abspielende Teil des Strafprozesses, in welchem die Entscheidung über Schuld oder… … Kleines Konversations-Lexikon
Hauptverhandlung — die Hauptverhandlung, en (Aufbaustufe) Kernbestandteil eines Strafverfahrens Beispiel: Der Zeuge ist nicht zur Hauptverhandlung erschienen … Extremes Deutsch
Der Landarzt — Seriendaten Originaltitel Der Landarzt Produktionsland Deutschland … Deutsch Wikipedia
Hauptverhandlung — Haupt·ver·hand·lung die; Jur; die Verhandlung in einem Prozess, in der das Urteil verkündet wird … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Theorie der kognitiven Dissonanz — Als Kognitive Dissonanz versteht man in der Sozialpsychologie einen als negativ empfundenen Gefühlszustand, der durch nicht miteinander vereinbare Kognitionen – Wahrnehmungen, Gedanken, Meinungen, Einstellungen, Wünsche oder Absichten – entsteht … Deutsch Wikipedia
Liste der Mitglieder der RAF — Hauptartikel: Rote Armee Fraktion Name Bemerkung A Susanne Albrecht (*1951) war am Ponto Mord 1977 und am Anschlag auf General Haig 1979 beteiligt, 1980 in der DDR untergetaucht, 1990 zu 12 Jahren Freiheitsstrafe verurteilt, 1996 entlassen.… … Deutsch Wikipedia
Liste der Mitglieder der Rote Armee Fraktion — Hauptartikel: Rote Armee Fraktion Name Bemerkung A Susanne Albrecht (*1951) war am Ponto Mord 1977 und am Anschlag auf General Haig 1979 beteiligt, 1980 in der DDR untergetaucht, 1990 zu 12 Jahren Freiheitsstrafe verurteilt, 1996 entlassen.… … Deutsch Wikipedia
Liste der Mitglieder der Roten Armee Fraktion — Hauptartikel: Rote Armee Fraktion Name Bemerkung A Susanne Albrecht (*1951) war am Ponto Mord 1977 und am Anschlag auf General Haig 1979 beteiligt, 1980 in der DDR untergetaucht, 1990 zu 12 Jahren Freiheitsstrafe verurteilt, 1996 entlassen.… … Deutsch Wikipedia