-
101 δέπας
δέπας, αος, τό, der Becher. Oft bei Homer, in folgenden Formen: nominativ. δέπας, Iliad. 16, 225; accusativ. δέπας, Iliad. 16, 254; dativ. δέπαϊ, Odyss. 3, 41; dativ. δέπαι oder δέπα' oder δέπᾳ Odyss. 10, 316, vgl. Scholl.; dativ. plural. δεπάεσσιν, Iliad. 4, 3; dativ. plural. δέπασσιν Iliad. 15, 86; genitiv. plural. δεπάων Iliad. 7, 480; accusativ. plural. δέπι, kurzes α, der folgende Buchstabe ein Vocal, also zweifelhaft, ob an sich kurz: Odyss. 15, 466 ἠμὲν δέπα ἠδὲ τραπέζας; Odyss. 19, 62 ἠδὲ τραπέζας | καὶ δέπα, ἔνϑεν ἄρ' ἄνδρες ὑπερμενέοντες ἔπινον; Odyss. 20, 153 καϑήρατε δὲ κρητῆρας | καὶ δέπα ἀμφι | κύπελλα τετυγμένα. Das δέπας ist bei Homer wohl überall, wo der Stoff bezeichnet wird, golden, s. z. B. Odyss. 3, 41. 18, 121 Iliad. 6, 220. 23, 196; ein δέπας ἐκ κεράμοιο unter der Ausrüstung des »weisen Cynikers« Antiphil. Byz. 14 ( Plan. 333); Timoth. Cycl. bei Athen. 11, 13 ἓν δέπας κίσσινον μελαίνας σταγόνος ἀμβρότας, ἀφρῷ βρυάζον. Das δέπας, ein Becher zum Trinken, ist bei Homer verschieden vom κρατήρ, dem Mischbecher; ausnahmsweise mischt man in dem sehr großen δέπας des Nestor Iliad. 11, 632 für zwei Personen einen Trank ( κυκειῶ), welchen beide denn auch gleich aus eben diesem δέπας trinken. So erzählt Odysseus auch von der Kirke Odyss. 10, 316 τεῠξε δέ μοι κυκεῶ χρυσέῳ δέπαι, ὄφρα πίοιμι, ἐν δέ τε φάρ μακον ἧκε, also für eine Person. Vgl. über das δέπας des Nestor Lehrs Aristarch. p. 199. Von dem ἄλεισον ist das δέπας nicht verschieden, vgl. Odyss. 3, 41 δέπαϊ u. vs. 46. 51. 63 δέπας mit vs. 50. 53 ἄλεισον; eben so Odyss. 22, 17 δέπας mit vs. 9 ἄλεισον; Athen. 11, 24. Auch κύπελλον bedeutet dasselbe wie δέπας, vgl. Iliad. 24, 285 δέπαϊ mit vs. 305 κύπελλον. Ueber δέπας ἀμφικύπελλον f. s. v. ἀμφικύπελλον. Was die Etymologie von δέπας betrifft, so leitet Curtius Grundzüge der Griech. Etymol. 1, 199 δέπας von der Wurzel Δαπ- her, »theilen«, verwandt δάπτειν, δεῖπνον (entstanden aus δέπινον), so daß das Wort ursprünglich nicht das Gefäß, sondern den in ihm enthaltenen Wein bezeichnet hätte, »ein Maaß«, »eine Portion«; vom Inhalte wäre das Wort auf das Gefäß erst übertragen. Zu dieser Ansicht paßt sehr gut der Homerische Ausdruck δέπας οἴνου, Iliad. 18, 545 τοῖσι δ' ἔπειτ' ἐν χερσὶ δέπας μηλιηδέος οἴνου δόσκεν ἀνὴρ ἑπιών, Odyss. 3, 51 ἐν χερσὶ τίϑει δέπας ἡδέος οἴνου, Odyss. 8, 70 πὰρ δ' ἐτίϑει κάνεον καλήν τε τράπεζαν, πὰρ δὲ δέπας οἴνοιο; doch ist dieser Ausdruck auch wenn δέπας ursprünglich das Gefäß bezeichnet nicht ohne Homerische Analogieen, vgl. Odyss. 9, 196 αἴγεον ἀσκὸν μέλανος οἴνοιο, Odyss. 9, 346 κισσύβιον μετὰ χερσὶν ἔχων μέλανος οἴνοιο; und so könnte man auch an eine Ableitung von der Wurzel Δεκ- denken, δέχομαι, δέπας entstanden aus δέκας, der Becher, den man in die Hand nimmt, der Handbecher, zum Trinken, im Gegensatze zum κρατήρ, dem großen Becher, der stehn bleibt und nur zum Mischen dient. – Nach Griechischen Dichtungen fuhr Helios des Nachts in einem goldenen δέπας von Westen nach Osten durch den Okeanos, s. Pisander, Stesichorus, Antimachus, Aeschylus, Pherecydes bei Athen. 11, 38 u. 39. Theolytos nannte das Fahrzeug einen λέβης, eben so der Dichter der Titanomachie, Panyasis eine φιάλη, Mimnermus eine εὐνή, s. Athen. l. c.; wo es aber δέπας heißt, dachten die Griechen im strengsten Sinne des Wortes an einen freilich wohl ziemlich großen Trinkbecher an ein ποτήριον, s. Athen. l. c. und 11, 16, keineswegs etwa an einen »Nachen« oder »Kahn«, der aus irgend welchen Gründen δέπας nur benannt worden sei.
-
102 Herstelleridentifikation
■ Eingetragene Marke, die der Hersteller auf der Ausrüstung anbringen darf.► Die Typen für die Herstelleridentifikation sind der Name, das Logo, die Produktlinie, das figurative Logo und der Schriftzug.■ Registered trademark of the manufacturer that can be used on the playing kit.► The types of identification are the name, the logo, the product line, the figurative logo and the script of the manufacturer.German-english football dictionary > Herstelleridentifikation
-
103 manufacturer identification
■ Registered trademark of the manufacturer that can be used on the playing kit.► The types of identification are the name, the logo, the product line, the figurative logo and the script of the manufacturer.■ Eingetragene Marke, die der Hersteller auf der Ausrüstung anbringen darf.► Die Typen für die Herstelleridentifikation sind der Name, das Logo, die Produktlinie, das figurative Logo und der Schriftzug.Englisch-deutsch wörterbuch fußball > manufacturer identification
-
104 FIFA-Ausrüstungsreglement
■ Reglement für die Verwendung der Sportausrüstung bei FIFA-Wettbewerben, das die FIFA-Mitgliedsverbände dazu ermutigen soll, ihre eigenen Wettbewerbsreglemente entsprechend anzupassen, um eine weltweite Vereinheitlichung der Regelung im Bereich der Ausrüstung zu erreichen.■ Set of rules and guidelines defining equipment to be used in FIFA competitions which FIFA member associations are encouraged to adapt for their own competitions, thus achieving worldwide standards.German-english football dictionary > FIFA-Ausrüstungsreglement
-
105 FIFA Equipment Regulations
■ Set of rules and guidelines defining equipment to be used in FIFA competitions which FIFA member associations are encouraged to adapt for their own competitions, thus achieving worldwide standards.■ Reglement für die Verwendung der Sportausrüstung bei FIFA-Wettbewerben, das die FIFA-Mitgliedsverbände dazu ermutigen soll, ihre eigenen Wettbewerbsreglemente entsprechend anzupassen, um eine weltweite Vereinheitlichung der Regelung im Bereich der Ausrüstung zu erreichen.Englisch-deutsch wörterbuch fußball > FIFA Equipment Regulations
-
106 Instrumentarium
n; -s, Instrumentarien; MUS. und fig. instruments Pl.* * *das Instrumentariuminstruments* * *In|stru|men|ta|ri|um [ɪnstrumɛn'taːriʊm]nt -s, Instrumentarien (lit)equipment, instruments pl; (MUS) instruments pl; (fig) apparatus* * *In·stru·men·ta·ri·um<-, -rien>[ɪnstrumɛnˈta:ri̯ʊm, pl ɪnstrumɛnˈta:ri̯ən]nt (geh)2. MUS range of instruments3. (Gesamtheit von Mittel o Möglichkeiten) range [or series] of measures* * *das; Instrumentariums, Instrumentarien1) (Technik) equipment; instruments pl.2) (Musik) instruments pl.3) (geh.): (Gesamtheit der Mittel) apparatus* * ** * *das; Instrumentariums, Instrumentarien1) (Technik) equipment; instruments pl.2) (Musik) instruments pl.3) (geh.): (Gesamtheit der Mittel) apparatus* * *n.instruments n. -
107 проверка хода изготовления оборудования
nУниверсальный русско-немецкий словарь > проверка хода изготовления оборудования
-
108 Vermietung
Vermietung f GRUND let, letting* * *f < Grund> let, letting* * *Vermietung
letting (Br.), let (Br. coll.), lease, leasing, rental (US), location, hiring out;
• zentralüberwachte Vermietung management-supervised rental (US);
• Vermietung der Ausrüstung equipment leasing;
• Vermietung ganzer Betriebsanlagen (von Industrieanlagen) plant leasing;
• Vermietung ganzer Fuhrparks fleet leasing;
• Vermietung unter einer auf den Warenumsatz abgestellten Gebühr lease on a percentage-of-sale basis;
• Vermietung von Industrieanlagen (Investitionsgütern) finance leasing;
• Vermietung von Kraftfahrzeugen renting of cars;
• Vermietung von Lastkraftwagen truck leasing;
• Vermietung von Safes (Schrankfächern) safe hiring, safe-deposit facilities;
• Vermietung unter Übernahme der Nebenleistungen service leasing;
• Anlagenerwerb durch eine Leasinggesellschaft und gleichzeitige Vermietung an den Verkäufer sales-back leasing;
• Vermietung möblierter Wohnungen furnished lettings;
• Vermietung von Zimmern letting of rooms;
• Verteilerschlüssel von Verkäufen zur Vermietung veröffentlichen to break out its sales-to-rental ratio for public display. -
109 conversion
conversion1 BAUM, BERGB, TECH Umbau m (z. B. der Baggerausrüstung); Umrüstung f (Änderung der Ausrüstung)conversion2 CHEM Übergang m (z. B. zu anderem Brennstoff)conversion3 FERT, HÜTT/WALZ Weiterverarbeitung fconversion4 IT Wandlung f -
110 Haltezeit
f- ganztägige Haltezeit
- Haltezeit innerhalb der Schicht
- organisatorisch bedingte Haltezeit
- technisch bedingte HaltezeitDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Haltezeit
-
111 Stillstand
m1) застой; затишье; бездействие2) простой (напр. машины)•- Stillstand der Anlage
- ganzschichtiger Stillstand
- ganztägiger Stillstand
- technisch bedingter Stillstand
- vollschichtiger StillstandDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Stillstand
-
112 Wartezeit
f1) время простоя, простой2) время до наступления срока выплат пособий по социальному страхованию, пенсий, страховых сумм•- Wartezeit der Ausrüstung
- ganztägige Wartezeit
- Wartezeit innerhalb der Schicht
- organisatorisch bedingte Wartezeit
- technisch bedingte WartezeitDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Wartezeit
-
113 Stillstand
Das Deutsch-Russische und Russisch-Deutsche Business-und Banking-Wörterbuch > Stillstand
-
114 замена оборудования
nproduct. Ersatz der Ausrüstung, Ersatz der Ausstattung -
115 Корабль находится на достройке
Универсальный русско-немецкий словарь > Корабль находится на достройке
-
116 амортизация оборудования
nf.trade. Amortisation der AusrüstungУниверсальный русско-немецкий словарь > амортизация оборудования
-
117 аттестация оборудования
nf.trade. Attestierung der AusrüstungУниверсальный русско-немецкий словарь > аттестация оборудования
-
118 боны оснащения
n -
119 готовность оборудования к испытанию
nf.trade. Prüfbereitschaft der AusrüstungУниверсальный русско-немецкий словарь > готовность оборудования к испытанию
-
120 готовность оборудования к испытаниям
nУниверсальный русско-немецкий словарь > готовность оборудования к испытаниям
См. также в других словарях:
Ausrüstung (Textil) — Ausrüstung bezeichnet den Sammelbegriff für Veredlungsmaßnahmen an textilen Stoffen, Garnen und Fasern. Die Ausrüstung schließt sich häufig an den eigentlichen Erstellungsprozess an. Sie soll die Materialeigenschaften und den Gebrauchswert des… … Deutsch Wikipedia
Der Schatz der Sierra Madre — Filmdaten Deutscher Titel Der Schatz der Sierra Madre Originaltitel The Treasure of the Sierra Madre … Deutsch Wikipedia
Der Schatz der Sierra Madre (Film) — Filmdaten Deutscher Titel: Der Schatz der Sierra Madre Originaltitel: The Treasure of the Sierra Madre Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 1948 Länge: 121 Minuten Originalsprache: Englisch … Deutsch Wikipedia
Der Untergang des Römischen Reiches — Filmdaten Deutscher Titel Der Untergang des Römischen Reiches Originaltitel The Fall of the Roman Empire … Deutsch Wikipedia
Der Untergang des römischen Reiches — Filmdaten Deutscher Titel: Der Untergang des Römischen Reiches Originaltitel: The Fall of the Roman Empire Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 1964 Länge: 172 Minuten Originalsprache: Englisch … Deutsch Wikipedia
Ausrüstung — steht für: allgemein der Werkzeugsatz, der für eine Aufgabe nötig ist, englisch Equipment, siehe Werkzeug in der Produktionslehre zugelieferte Bauteile und gruppen, siehe Ausrüster die Veredlung von Textilien oder Garnen, siehe Ausrüstung… … Deutsch Wikipedia
Der Hobbit — oder Hin und zurück (englischer Originaltitel: The Hobbit or There and Back Again), auch Der kleine Hobbit, ist ein Roman von J. R. R. Tolkien. Er erschien erstmals am 21. September 1937 und wurde später durch den Herrn der Ringe weitergeführt.… … Deutsch Wikipedia
Der Hobbit, oder Hin und Zurück — Der Hobbit oder Hin und zurück (englischer Originaltitel: The Hobbit or There and Back Again), auch Der kleine Hobbit, ist ein Roman von J. R. R. Tolkien. Er erschien erstmals am 21. September 1937 und wurde später durch den Herrn der Ringe… … Deutsch Wikipedia
Der Mann aus dem Eis — Der Mann vom Hauslabjoch[1], allgemein bekannt als „Ötzi“, ist eine Gletschermumie aus der ausgehenden Jungsteinzeit (Neolithikum) bzw. der Kupferzeit (Eneolithikum, Chalkolithikum). Am 19. September 1991 wurde die etwa 5300 Jahre alte Mumie beim … Deutsch Wikipedia
Der kleine Hobbit — (englischer Originaltitel: The Hobbit or There and Back Again), 1957 ins Deutsche übersetzt von Walter Scherf, in der neuen Übersetzung von Wolfgang Krege genauer mit Der Hobbit oder Hin und zurück betitelt, ist ein Roman von J. R. R. Tolkien. Er … Deutsch Wikipedia
Ausrüstung — Ausrüstung ist alles, was vom oder für den Spieler benutzt, getragen oder mitgeführt wird, ausgenommen jeglicher Ball, den er an dem zu spielenden Loch gespielt hat, und jeglicher kleine Gegenstand wie Münze oder Tee, wenn er benutzt worden ist … Golf lexikon