-
1 deprive
((with of) to take something away from: They deprived him of food and drink.) (από)στερώ- deprived -
2 Deprive
v. trans.P. and V. ἀφαιρεῖν (τινί τι), ἀφαιρεῖσθαι (τινά τι), ἀποστερεῖν (τινά τινος, or acc. of thing if standing alone), στερεῖν (τινά τινος), στερίσκειν (τινά τινος), συλᾶν (τινά τι), ἀποσυλᾶν (τινά τι), V. ἀποστερίσκειν (τινά τινος), νοσφίσαι ( 1st aor. νοσφίζειν) (τινά τινος), νοσφίζεσθαι (τινά τινος), ἀπονοσφίζειν (τινά τινος), ἐρημοῦν (τινά τινος) (rare P.), Ar. and V. ἀποψιλοῦν (τινά τινος).Be deprived of: use also P. and V. στέρεσθαι (gen.,) ἀπολείπεσθαι (gen.), V. τητᾶσθαι (gen.).Be deprived of in addition: P. προσαποστερεῖσθαι (gen.).Deprived of: P. and V. ἐρῆμος (gen.), κενός (gcn.), ἄμοιρος (gen.) (Plat.), V. ἄμμορος (gen.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Deprive
-
3 deprive
αποστερώ -
4 Dispossess
v. trans.Drive out: P. and V. ἐκβάλλειν, ἐξωθεῖν, ἐξελαύνειν.Drive from one's home: P. and V. ἐξοικίζειν.Being now dispossessed, she will fret over her fate with inward brooding: ἀπολαχοῦσα νῦν αὐτὴ καθʼ αὑτὴν τὴν τύχην οἴσει πικρῶς (Eur., Ion, 609).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Dispossess
-
5 Rob
v. trans.Deprive: P. and V. ἀφαιρεῖν (τινί τι), ἀφαιρεῖσθαί (τινά τι), ἀποστερεῖν (τινά τινος, or acc. of thing if standing alone), στερεῖν (τινά τινος), στερίσκειν (τινά τινος), συλᾶν (τινά τι), ἀποσυλᾶν (τινά τι), V. ἀποστερίσκειν (τινά τινος); see Deprive.Help a person in robbing: P. συναποστερεῖν (τινά τινος, with dat. of person helped).Be robbed of: use also P. and V. στέρεσθαι (gen.), V. τητᾶσθαι (gen.).Pillage: P. and V. πορθεῖν, ἐκπορθεῖν, διαπορθεῖν, ἁρπάζειν, ἀναρπάζειν, διαρπάζειν, συλᾶν, φέρειν, λῄζεσθαι, P. ἄγειν καὶ φέρειν, λῃστεύειν, διαφορεῖν, V. πέρθειν, ἐκπέρθειν (also Plat. but rare P.); see Plunder.absol., be a robber: Ar. and P. λωποδυτεῖν.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Rob
-
6 Spoil
v. trans.Plunder: P. and V. πορθεῖν, διαπορθεῖν, ἐκπορθεῖν, ἁρπάζειν, ἀναρπάζειν, διαρπάζειν, συλᾶν, λῄζεσθαι, φέρειν, P. ἄγειν καὶ φέρειν, διαφορεῖν, λῃστεύειν, V. πέρθειν, ἐκπέρθειν (also Plat. but rare P.); see plunder.Strip the dead of arms: P. and V. σκυλεύειν.Ravage: P. and V. δῃοῦν, τέμνειν, P. κείρειν, κακουργεῖν, ἀδικεῖν.We will entreat him not to spoil the meeting: P. δεησόμεθα αὐτοῦ... μὴ διαφθείρειν τὴν συνουσίαν (Plat., Prot. 338D).Pamper: P. διαθρύπτειν, V. ἁβρύνειν.Be spoiled, pampered: P. and V. τρυφᾶν.V. intrans.Be injured: P. and V. διαφθείρεσθαι.——————subs.Plunder: P. and V. λεία, ἡ, ἁρπαγή, ἡ.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Spoil
-
7 fight
1. past tense, past participle - fought; verb1) (to act against (someone or something) with physical violence: The two boys are fighting over (= because of) some money they found.) παλεύω,πολεμώ,μάχομαι2) (to resist strongly; to take strong action to prevent: to fight a fire; We must fight against any attempt to deprive us of our freedom.) καταπολεμώ3) (to quarrel: His parents were always fighting.) τσακώνομαι2. noun1) (an act of physical violence between people, countries etc: There was a fight going on in the street.) καβγάς2) (a struggle; action involving effort: the fight for freedom of speech; the fight against disease.) μάχη,αγώνας3) (the will or strength to resist: There was no fight left in him.) μαχητικότητα4) (a boxing-match.) πυγμαχικός αγώνας•- fighter- fight back
- fight it out
- fight off
- fight one's way
- fight shy of
- put up a good fight -
8 rob
-
9 strip
[strip] 1. past tense, past participle - stripped; verb1) (to remove the covering from something: He stripped the old varnish off the wall; He stripped the branch (of its bark) with his knife.) αφαιρώ,ξύνω,ξεφλουδίζω2) (to undress: She stripped the child (naked) and put him in the bath; He stripped and dived into the water; They were told to strip to the waist.) γδύνω/-ομαι3) (to remove the contents of (a house etc): The house/room was stripped bare / stripped of its furnishings; They stripped the house of all its furnishings.) ξεγυμνώνω4) (to deprive (a person) of something: The officer was stripped of his rank for misconduct.) αφαιρώ2. noun1) (a long narrow piece of (eg cloth, ground etc): a strip of paper.) λωρίδα2) (a strip cartoon.) ιστορία σε σκίτσα3) (a footballer's shirt, shorts, socks etc: The team has a red and white strip.) στολή ποδοσφαιριστή•- strip-lighting
- strip-tease 3. adjectivea strip-tease show.) με στριπτίζ -
10 Attaint
v. trans.Deprive of civil rights: Ar. and P. ἀτιμοῦν.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Attaint
-
11 Civil
adj.Of a city or state: P. πολιτικός.Charming: Ar. and P. ἀστεῖος, χαρίεις.Civil suit: P. and V. δίκη, ἡ.Civil rights: P. ἐπιτιμία, ἡ.Internecine: P. and V. οἰκεῖος, V. ἐμφύλιος.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Civil
-
12 Cost
subs.Legal costs (paid by the loser in an action.): P. ἐπωβελία, ἡ.You shall speak to your cost: V. κλάων ἐρεῖς (Soph., O.R. 1152; same construction often in Aristophanes).To make plans to avoid death at all costs: P. μηχανᾶσθαι ὅπως (τις) ἀποφεύξεται πᾶν ποιῶν θάνατον (Plat., Ap. 39A).At the cost of: P. and V. ἀντί (gen.).At what cost? P. and V. πόσου;——————v. trans.Be valued at: P. τιμᾶσθαι (gen.).met., deprive of: P. and V. στερίσκειν (τινά τινος).I refused to charge more than they cost me: P. οὐκ ἠθέλησα πράξασθαι πλέον ἢ ὅσου ἐμοὶ κατέστησαν (Andoc. 21).Be at a price: use Ar. and P. γίγνεσθαι (gen.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Cost
-
13 Defraud
v. trans.Cheat: P. and V. ἀπατᾶν, ἐξαπατᾶν, παράγειν, κλέπτειν, P. παρακρούεσθαι, Ar. and V. δολοῦν, V. φηλοῦν, παραπατᾶν, ἐκκλέπτειν.Be defrauded of: P. and V. σφάλλεσθαι (gen.), ἀποσφάλλεσθαι (gen.), ψεύδεσθαι (gen.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Defraud
-
14 Divest
Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Divest
-
15 Lose
v. trans.P. and V. ἀπολλύναι, ἀμαρτάνειν (gen.) (rare P.), σφάλλεσθαι (gen.). Ar. and P. ἀποβάλλειν, P. διαμαρτάνειν (gen.), V. ὀλλύναι, ἀμπλακεῖν ( 2nd aor. infin.) (gen.).Lose ( by death): P. and V. ἀπολλύναι (Eur., Hel. 408). Ar. and P. ἀποβάλλειν, V. ἀμαρτάνειν (gen.), ἀμπλακεῖν ( 2nd aor. infin.) (gen.). σφάλλεσθαι (gen.).Lose an opportunity: P. παριέναι καιρόν, ἀφιέναι καιρόν.Be driven from: P. and V. ἐκπίπτειν (ἐκ gen.; V. gen. alone). V. ἐκπίτνειν (gen.).Lose a battle: P. and V. ἡσσᾶσθαι.Lose in addition: Ar. and P. προσαποβάλλειν (Xen.).Lose one's senses: P. and V. ἐξίστασθαι; see be mad.Lose one's temper: P. and V. ὀργῇ ἐκφέρεσθαι.Lose sight of land: P. ἀποκρύπτειν γῆν (Plat.).Suffer loss: P. ἐλασσοῦσθαι, P. and V. ζημιοῦσθαι.The losing side: P. and V. οἱ ἥσσονες, V. οἱ λελειμμένοι.Be ruined: P. and V. σφάλλεσθαι, ἀπολωλέναι (Eur., Phoen. 922) (perf. of ἀπολλύναι), ἐξολωλέναι (Plat.) (perf. of ἐξολλύναι), V. ὀλωλέναι (perf. of ὀλλύναι), διαπεπορθῆσθαι (perf. pass. of διαπορθεῖν), ἔρρειν (rare P.); see be undone (Undone).They thought that all was lost: P. τοῖς ὅλοις ἡσσᾶσθαι ἐνόμιζον (Dem. 127).Why are you lost in thought: V. τί... ἐς φροντίδας ἀπῆλθες (Eur., Ion, 583).Give oneself up for lost: P. προΐεσθαι ἑαυτόν.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Lose
-
16 Member
subs.Limb: P. and V. κῶλον, τό (Plat.).Members, limbs: P. and V. μέλη, τά, V. γυῖα, τά.I saw Philip willing to lose any member that fortune chose to deprive him of: P. ἑώρων... Φίλιππον... πᾶν ὅτι βουληθείη μέρος ἡ τύχη τοῦ σώματος παρελέσθαι τοῦτο προϊέμενον (Dem. 247).Member of the Boulé: Ar. and P. βουλευτής, ὁ.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Member
-
17 Part
subs.Portion, share: P. and V. μέρος, τό, μοῖρα, ἡ, P. μόριον, τό, V. λάχος, τό.Division: P. and V. μερίς, ἡ, μέρος, τό, μοῖρα, ἡ.Direction: see Direction.Part in a play: P. σχῆμα, τό.I did not abandon the part of a patriot in the hour of danger: P. ἐγὼ τὴν τῆς εὐνοίας τάξιν ἐν τοῖς δεινοῖς οὐκ ἔλιπον (Dem. 286).It is a wise man's part: P. and V. σοφοῦ ἀνδρός ἐστι or σοφοῦ πρὸς ἀνδρός ἐστι.The part of an accomplice: V. τὸ συνδρῶν χρέος (Eur., And. 337).In part: P. μέρος τι; see Partly.For my part: V. τοὐμὸν μέρος.I for my part: P. and V. ἔγωγε.For the most part: P. ὡς ἐπὶ πολύ, τὰ πολλά.You have no part in: P. and V. οὐ σοὶ μέτεστι (gen.).Take part in: P. and V. κοινωνεῖν (gen.), κοινοῦσθαι (acc. or gen.), μετέχειν (gen.), συναίρεσθαι (acc. or gen.); see Share.Take ( a person's) part: P. and V. εὐνοεῖν (τινί), τά (τινος) φρονεῖν, P. εὐνοϊκῶς ἔχειν (τινί); see side with.Take in good part: P. and V. ῥᾳδίως φέρειν (acc.).Character: P. and V. ἦθος, τό, τρόπος, ὁ, or pl.Cleverness: P. and V. σοφία, ἡ. φρόνησις, ἡ; see Cleverness.Quarters: P. and V. τόποι, οἱ.From all parts: see from every direction, under Direction.——————v. trans.Separate: P. and V. χωρίζειν, σχίζειν, διείργειν, διαλαμβάνειν, διαιρεῖν, διιστάναι (Eur., frag.), Ar. and P. διαχωρίζειν, διασπᾶν, V. νοσφίσαι ( 1st aor. act. of νοσφίζεσθαι), P. διασχίζειν.Cut off: P. ἀπολαμβάνειν, διαλαμβάνειν.About the river Tanaus that parts the borders of the Argive land and the soil of Sparta: V. ἀμφὶ ποταμὸν Ταναὸν Ἀργείας ὅρους τέμνοντα γαίας Σπαρτιάτιδός τε γῆς (Eur., El. 410).Of themselves the fetters parted from their feet: V. αὐτόματα δʼ αὐταῖς δεσμὰ διελύθη ποδῶν (Eur., Bacch. 447).Be separated, go different ways: P. and V. χωρίζεσθαι, ἀφίστασθαι, διίστασθαι. Ar. and P. διακρίνεσθαι.When we parted: P. ἐπειδὴ ἀπηλλάγημεν (Dem. 1169).Be deprived of: see under Deprive.Give: see Give.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Part
-
18 Pick
subs.See pick-axe.Choicest portian: P. also V. ἄνθος, τό, V. λωτίσματα, τά.Take one's pick of: V. λωτίζεσθαι (acc.), ἀπολωτίζειν (acc.), ἀκροθινιάζεσθαι (acc.).——————v. trans.Gather, call: P. and V. δρέπειν (or mid.) (Plat.).Choose, pick out: P. and V. ἐξαιρεῖν (or mid.), αἱρεῖσθαι, ἐκκρίνειν, προκρίνειν, P. ἐπιλέγεσθαι, V. κρίνειν, Ar. and P. ἀπολέγειν (or mid.), ἐκλέγειν (or mid.).Pick a quarrel with: P. and V. εἰς ἔριν ἀφικνεῖσθαι (dat.), V. ἔριν συμβάλλειν (dat.).Pick out: see Pick.Diversify: P. and V. ποικίλλειν.Pick to pieces: see Tear.met., P. διασύρειν.Take on board: P. ἀναλαμβάνειν.Resume: P. ἀναλαμβάνειν.Pick up a living: P. βιοτεύειν, Ar. and P. ζῆν; see make a living under living.V. intrans. Get better: P. ἀναλαμβάνειν.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Pick
-
19 Pluck
subs.Use courage.——————v. trans.Cull: P. and V. δρέπειν or mid.) (Plat.).met., see Fleece.The females help to pluck out his feathers: Ar. αἱ θήλειαι προσεκτίλλουσιν αὐτοῦ τὰ πτερά (Ar. 286).Seize hold of: P. and V. λαμβάνεσθαι (gen.).Pluck out: P. and V. ἀποσπᾶν.Newly plucked, newly gathered: V. νεόδρεπτος, νεόδροπος, νεοσπάς.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Pluck
-
20 Status
subs.P. and V. τάξις, ἡ.Undergo a trial concerning one's civil status: P. περὶ σοῦ σώματος ἀγωνίζεσθαι.He is not one to maintain the status quo in respect of his conquests: P. οὐκ οἷός ἐστιν ἔχων ἃ κατέστραπται μένειν ἐπὶ τούτων (Dem. 42).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Status
- 1
- 2
См. также в других словарях:
deprive of — [phrasal verb] deprive (someone or something) of (something) : to take something away from someone or something : to not allow (someone or something) to have or keep (something) The change in her status deprived her of access to classified… … Useful english dictionary
deprive — de·prive vt de·prived, de·priv·ing: to take away or withhold something from no person shall...be deprived of life, liberty, or property, without due process of law U.S. Constitution amend. V dep·ri·va·tion /ˌde prə vā shən, ˌdē ˌprī / n Merriam… … Law dictionary
Deprive — De*prive , v. t. [imp. & p. p. {Deprived}; p. pr. & vb. n. {Depriving}.] [LL. deprivare, deprivatium, to divest of office; L. de + privare to bereave, deprive: cf. OF. depriver. See {Private}.] 1. To take away; to put an end; to destroy. [Obs.]… … The Collaborative International Dictionary of English
deprive — [dē prīv′, diprīv′] vt. deprived, depriving [ME depriven < ML(Ec) deprivare < L de , intens. + privare, to deprive, separate: see PRIVATE] 1. to take something away from forcibly; dispossess [to deprive someone of his property] 2. to keep… … English World dictionary
deprive — ► VERB ▪ prevent from possessing, using, or enjoying something: the city was deprived of its water supply. ORIGIN Latin deprivare, from privare bereave, deprive … English terms dictionary
deprive of — index abridge (divest), adeem, confiscate, distrain, impound, seize (confiscate) Burton s Legal Thesaurus … Law dictionary
deprive — mid 14c., from O.Fr. depriver, from M.L. deprivare, from L. de entirely (see DE (Cf. de )) + privare release from (see PRIVATE (Cf. private)). Replaced O.E. bedælan. Related: Depriving … Etymology dictionary
deprive — [v] keep or take away something wanted, needed bankrupt, bare, bereave, denude, despoil, disinherit, dismantle, dispossess, disrobe, divest, dock, expropriate, hold back, lose, oust, rob, seize, skim, stiff, strip, wrest; concepts 121,142 Ant.… … New thesaurus
Deprive — To deprive a person is an intransitive verb, which can mean: In the Law Child neglect To deprive some person of life, liberty, or property To deprive someone of a peerage, see Titles Deprivation Act 1917 To be deprived of property, see Provident… … Wikipedia
deprive */ — UK [dɪˈpraɪv] / US verb [transitive] Word forms deprive : present tense I/you/we/they deprive he/she/it deprives present participle depriving past tense deprived past participle deprived if you deprive someone of something, you take it away from… … English dictionary
deprive — v. (d; tr.) to deprive of (to deprive smb. of everything) * * * [dɪ praɪv] (d; tr.) to deprive of (to deprive smb. of everything) … Combinatory dictionary