Перевод: с немецкого на болгарский

с болгарского на немецкий

den+kragen

  • 1 kragen

    Krágen m, - яка; umg jmdn. beim Kragen packen/nehmen заставям някого да даде обяснения; umg es geht ihm an den Kragen ( an Kopf und Kragen) касае се за живота му; umg jmdm. an dem Kragen wollen искам да причиня някому нещо лошо, да му сторя зло; umg jmdm. platzt der Kragen нечие търпение се изчерпва, някой избухва (от гняв).
    * * *
    die, яка.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > kragen

  • 2 zurückschlagen

    zurǘck|schlagen unr.V. hb tr.V. 1. връщам, хвърлям, удрям обратно (топка); 2. дръпвам настрана (перде); отгръщам, отмятам (одеяло); 3. отбивам, отблъсвам (нападение, враг); itr.V. отвръщам на удара; den feindlichen Angriff zurückschlagen отблъсвам вражеската атака; den Kragen zurückschlagen свалям (вдигнатата) яка; der Feind schlug nicht zurück врагът не отвърна на удара.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > zurückschlagen

  • 3 gehen

    I.
    géhen (ging, gegangen) unr.V. sn itr.V. 1. вървя, ходя, отивам; 2. вървя, работя, функционирам (машина, уред); 3. тръгвам, заминавам, движа се (превозно средство); 4. посещавам, ходя някъде (на училище, в чужбина); 5. залавям се (an etw. (Akk) с нещо); 6. напускам (работа, състезание); 7. (за описание на глаголи в съчетание gehen + präp + Subst); tr.V. извървявам (път); unpers 1. (добре, зле) съм, чувствам се (по определен начин); 2. става дума, касае се (um etw. (Akk) за нещо); Schnell über die Straße gehen Преминавам бързо през улицата; Ins Ausland gehen Заминавам в чужбина; in die Schule gehen отивам на училище; zur Schule gehen ходя на училище; nach Hause gehen отивам си вкъщи; an die Arbeit gehen залавям се за работа; Drei Mitarbeiter werden bald gehen Скоро ще ни напуснат трима служители; jmdm. aus dem Wege gehen избягвам някого; schlafen gehen отивам да спя; bis zum Äußersten gehen отивам до крайност; umg wann geht der nächste Zug nach Berlin? кога тръгва (заминава) следващият влак за Берлин?; die Uhr geht часовникът върви; das Fenster geht nach dem Platz прозорецът гледа към площада; so geht es nicht така не може, не бива; Das geht leider nicht За съжаление това няма да стане; es wird schon gehen все ще се оправи някак си; es geht um die Wahrheit касае се за истината; wenn es nach mir ginge ако зависеше от мене; wie geht es Ihnen? как сте?; es geht auf Mittag наближава обед.
    II.
    gehen unr.V. sn itr.V. отивам на разходка, разхождам се.
    * * *
    * (ging, gegangen) itr в вървя, ходя: отивам; zur Arbeit = отивам на работа; an die Аrbeit, ans Werk = започвам работа; ich gehe schon тръгвам вече; die Fenter = nach Sьden прозорците гледат към юг; es geht das Gerьcht, daЯ... носи се слух, че. es geht ihm an den Kragen, ans Leben животът му е застрашен; es geht um sein Leben kacae се за живота му; es geht mir auf die Nerven дразни ме, действува на нервите ми; es geht auf Mittag наближава обед; es geht ein kalter Wind вее студен вятър; es geht nicht това не бива; geht es? може ли? wie geht es dir? как си? laЯ es es dir gut ! желая ти да бъдеш добре; so gut es geht както, колкото може; e-m aus dem Wege = отбягвам нкг; das ging mir zu Herzen това ме затрогна; etw geht vor sich нщ става, върши се, развива се.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > gehen

См. также в других словарях:

  • das wird dich \(auch: dir\) nicht (gleich) den Kragen kosten — Jemandem (auch: jemanden) den Kragen kosten; das wird dich (auch: dir) nicht [gleich] den Kragen kosten   Das Wort »Kragen« bezeichnete früher den Hals und wurde erst später für den den Hals bedeckenden Teil der Kleidung verwendet. In bestimmten… …   Universal-Lexikon

  • Jemandem \(auch: jemanden\) den Kragen kosten — Jemandem (auch: jemanden) den Kragen kosten; das wird dich (auch: dir) nicht [gleich] den Kragen kosten   Das Wort »Kragen« bezeichnete früher den Hals und wurde erst später für den den Hals bedeckenden Teil der Kleidung verwendet. In bestimmten… …   Universal-Lexikon

  • Jemandem den Kragen umdrehen —   Wie auch in der Wendung »jemandem den Kragen kosten« steht »Kragen« hier für »Hals«. »Jemanden den Kragen umdrehen« bedeutet »jemanden umbringen«: Als er von dieser Gemeinheit erfuhr, hätte er seinem Schwager am liebsten den Kragen umgedreht.… …   Universal-Lexikon

  • Jemandem an den Kragen wollen —   Wie auch in der Wendung »jemandem den Kragen kosten« steht »Kragen« hier für »Hals«. In einem Zweikampf versucht man, den Gegner am Hals zu packen, um ihn zu würgen. Im umgangssprachlichen Gebrauch bedeutet die Wendung entweder ganz wörtlich… …   Universal-Lexikon

  • Es geht jemandem an den Kragen —   Wenn es umgangssprachlich ausgedrückt einem Menschen an den Kragen geht, wird er für etwas zur Verantwortung gezogen, von seinem Schicksal ereilt: Früher oder später geht es auch dem gerissensten Ganoven einmal an den Kragen. Gerhard Wilhelm… …   Universal-Lexikon

  • den Kragen platzen lassen — rasend werden; in Rage geraten; wütend werden; an die Decke gehen (umgangssprachlich) …   Universal-Lexikon

  • Kragen — bedeutet ursprünglich ›Hals‹, ›Kehle‹, ›Nacken‹; die meisten Redensarten mit diesem Wort sind nur von dieser Bedeutung her zu verstehen. Im Niederländischen ist der alte Sinn noch ganz offenkundig: ›een stuk in zijn kraag hebben‹, betrunken sein …   Das Wörterbuch der Idiome

  • Kragen — Kragen: Das seit frühmhd. Zeit bezeugte Wort bezeichnete zunächst den Hals und ging dann auf das den Hals bedeckende Kleidungsstück über, (beachte zum Bedeutungsübergang z. B. »Leibchen« und »Mieder«). Die alte Bedeutung »Hals« lebt heute nur… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Kragen — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Bsp.: • Sie können den Kragen dieses Hemdes getrennt waschen …   Deutsch Wörterbuch

  • Kragen — 1. Am Kragen erkennt man den Mann. (Spindler, Der Jude, Stuttgart, 1838, II, 54.) 2. Behalt den Kragen warm, füll nicht zu sehr den Darm, kom der Greten nicht zu nah, so wirst du langsam graw. – Mathesy, 204. 3. Besser auf den Kragen als im Magen …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Kragen — Kra|gen [ kra:gn̩], der; s, : am Hals befindlicher Teil eines Kleidungsstücks: der Kragen am Hemd; den Kragen des Mantels hochschlagen. Zus.: Hemdkragen, Mantelkragen, Pelzkragen, Stehkragen. * * * Kra|gen 〈m. 4〉 1. den Hals umschließender Teil… …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»