-
61 geh mir aus den Augen!
гл.общ. прочь с глаз моих!, уходи с глаз (моих) долой!Универсальный немецко-русский словарь > geh mir aus den Augen!
-
62 ihr wurde es Nacht vor den Augen
мест.Универсальный немецко-русский словарь > ihr wurde es Nacht vor den Augen
-
63 klar vor den Augen liegen
прил.общ. быть очевиднымУниверсальный немецко-русский словарь > klar vor den Augen liegen
-
64 man sieht die Hand nicht vor den Augen
мест.общ. не видно ни згиУниверсальный немецко-русский словарь > man sieht die Hand nicht vor den Augen
-
65 man sieht es dir an den Augen an
мест.Универсальный немецко-русский словарь > man sieht es dir an den Augen an
-
66 mir tanzt alles vor den Augen
мест.Универсальный немецко-русский словарь > mir tanzt alles vor den Augen
-
67 mir wurde es schwarz vor den Augen
мест.Универсальный немецко-русский словарь > mir wurde es schwarz vor den Augen
-
68 mir wurde schwarz vor den Augen
мест.Универсальный немецко-русский словарь > mir wurde schwarz vor den Augen
-
69 mit den Augen folgen
предл.общ. (j-m) следить (за кем-л.) глазамиУниверсальный немецко-русский словарь > mit den Augen folgen
-
70 mit den Augen klappern
предл.Универсальный немецко-русский словарь > mit den Augen klappern
-
71 mit den Augen verfolgen
предл.общ. провожать глазами, следитьУниверсальный немецко-русский словарь > mit den Augen verfolgen
-
72 mit den Augen verschlingen
нареч.общ. (j-n, etw.) пожирать глазами (кого-л., что-л.)Универсальный немецко-русский словарь > mit den Augen verschlingen
-
73 nicht aus den Augen lassen
союзобщ. (j-n, etw.) не спускать глаз с (кого-л., чего-л.), (j-n, etw.) не упускать из виду (кого-л.)Универсальный немецко-русский словарь > nicht aus den Augen lassen
-
74 Ringe unter den Augen haben
tener ojeras -
75 aus den Augen, aus dem Sinn
(Sprichwort) ojos que no ven, corazón que no siente -
76 der Rauch beißt in den Augen
me pican los ojos del humo -
77 es flimmert mir vor den Augen
se me va la vista -
78 hast du Tomaten auf den Augen?
(umgangssprachlich) ¿pero tú estás ciego o qué?Deutsch-Spanisch Wörterbuch > hast du Tomaten auf den Augen?
-
79 jemandem jeden Wunsch von den Augen ablesen
satisfacer todos los deseos de alguienDeutsch-Spanisch Wörterbuch > jemandem jeden Wunsch von den Augen ablesen
-
80 jemanden nicht aus den Augen lassen
no quitar a alguien los ojos de encimaDeutsch-Spanisch Wörterbuch > jemanden nicht aus den Augen lassen
См. также в других словарях:
Knöpfe auf den Augen haben — Knöpfe auf den Augen (auch: in; auf den Ohren) haben Die umgangssprachliche Wendung »Knöpfe auf den Augen haben« besagt, dass jemand seine Augen nicht offen hält, nicht richtig hinsieht oder aufpasst: Die Fahrkarten liegen doch auf der Kommode … Universal-Lexikon
Jemandem etwas an \(auch: von\) den Augen ablesen — Wenn man von allein erkennt, was jemand insgeheim haben möchte, ohne dass der Wunsch danach geäußert wird, dann liest man es dem Betreffenden von den Augen ab: Sie las ihrem Freund jeden Wunsch von den Augen ab. Wir bemühten uns sehr um… … Universal-Lexikon
Jemandem fällt ein Schleier von den Augen — Wenn jemandem ein Schleier von den Augen fällt, bedeutet das, dass er plötzlich die Wahrheit erkennt, die Gegebenheiten durchschaut: Als er die Spritze im Schrank seiner Tochter entdeckte, fiel ihm ein Schleier von den Augen. Jahrelang habe ich … Universal-Lexikon
Jemanden \(oder: etwas\) nicht aus den Augen lassen — Die Wendung bedeutet »jemanden oder etwas scharf und ständig beobachten«: Während er badete, ließ er seine Sachen am Ufer nicht aus den Augen. Der Wachhund knurrte drohend und ließ uns nicht aus den Augen. Dich kann man doch keine Sekunde aus… … Universal-Lexikon
Jemandem wird (es) schwarz vor (den) Augen — Jemandem wird [es] schwarz vor [den] Augen Jemand, dem es schwarz vor den Augen wird, wird ohnmächtig: Die Luft war so stickig im Zimmer, dass ihr beinahe schwarz vor Augen geworden wäre. In Erich Maria Remarques Roman »Im Westen nichts Neues«… … Universal-Lexikon
Jemanden \(oder: etwas\) mit den Augen verschlingen — Wer umgangssprachlich ausgedrückt »jemanden oder etwas mit den Augen verschlingt«, sieht die betreffende Person oder Sache mit begehrlichen Blicken an: Der Clochard verschlang die Auslagen mit seinen Augen. Die neue Mitarbeiterin wurde vom… … Universal-Lexikon
Tod in den Augen — Filmdaten Deutscher Titel Tod in den Augen Originaltitel Gypsy Eyes Produ … Deutsch Wikipedia
Mit den Augen der Liebe — Filmdaten Deutscher Titel Mit den Augen der Liebe Produktionsland Deutschland … Deutsch Wikipedia
Jemanden \(oder: etwas\) aus dem Auge \(auch: den Augen\) verlieren — Wenn man die Verbindung mit jemandem verliert oder etwas nicht weiter verfolgt, dann verliert man die betreffende Person oder Sache aus den Augen: In den letzten Kriegstagen haben wir uns aus den Augen verloren … Universal-Lexikon
Jemandem wird es Nacht vor den Augen — Wem es »Nacht vor den Augen wird«, wird ohnmächtig: Als der junge Mann das viele Blut sah, wurde es ihm Nacht vor den Augen … Universal-Lexikon
Wie Schuppen von den Augen fallen — Die Redewendung, mit der man eine plötzliche Erkenntnis umschreibt, geht auf eine Stelle im Neuen Testament (Apostelgeschichte 9, 18) zurück. Nach der Erscheinung von Damaskus war Paulus drei Tage blind; über seine Heilung durch Ananias heißt… … Universal-Lexikon