-
41 Wann kocht und putzt diese Frau eigentlich mal? Den ganzen Tag sehe ich sie im Hof stehen und sich den Schnabel wetzen
сущ.общ. Когда только эта женщина готовит и делает уборку? Ведь целыми днями она торчит на дворе и чешет языкУниверсальный немецко-русский словарь > Wann kocht und putzt diese Frau eigentlich mal? Den ganzen Tag sehe ich sie im Hof stehen und sich den Schnabel wetzen
-
42 Ein faules Ei verdirbt den ganzen Brei
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Ein faules Ei verdirbt den ganzen Brei
-
43 die Hausfrau schaffte den ganzen Tag
арт.Универсальный немецко-русский словарь > die Hausfrau schaffte den ganzen Tag
-
44 diese Aufgabe verlangt den ganzen Menschen
мест.общ. эта задача поглощает человека целиком, эта задача требует полной отдачи силУниверсальный немецко-русский словарь > diese Aufgabe verlangt den ganzen Menschen
-
45 ein faules Ei verdirbt den ganzen Brei
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > ein faules Ei verdirbt den ganzen Brei
-
46 er blieb den ganzen Abend unsichtbar
мест.Универсальный немецко-русский словарь > er blieb den ganzen Abend unsichtbar
-
47 er blieb den ganzen Tag unsichtbar
мест.Универсальный немецко-русский словарь > er blieb den ganzen Tag unsichtbar
-
48 er hat den ganzen Abend Platten gespielt
мест.Универсальный немецко-русский словарь > er hat den ganzen Abend Platten gespielt
-
49 er hat den ganzen Kitt bezahlt
мест.разг. он заплатил за всёУниверсальный немецко-русский словарь > er hat den ganzen Kitt bezahlt
-
50 er hat den ganzen Tag durchgefastet
мест.Универсальный немецко-русский словарь > er hat den ganzen Tag durchgefastet
-
51 er ist den ganzen Tag nicht ausgekommen
мест.общ. он весь день не выходил, он за весь день не выбрался из домуУниверсальный немецко-русский словарь > er ist den ganzen Tag nicht ausgekommen
-
52 ich hab den ganzen Klimbim satt!
мест.Универсальный немецко-русский словарь > ich hab den ganzen Klimbim satt!
-
53 ich kaufe den ganzen Rummel
мест.разг. покупаю всё чохомУниверсальный немецко-русский словарь > ich kaufe den ganzen Rummel
-
54 in den ganzen Jahren
предл.общ. (all) все эти годыУниверсальный немецко-русский словарь > in den ganzen Jahren
-
55 sie quirlt den ganzen Tag durch das Haus
мест.разг. она целый день носится по дому, она целый день снует по домуУниверсальный немецко-русский словарь > sie quirlt den ganzen Tag durch das Haus
-
56 es schifft den ganzen Tag
(heftig regnen) lleva todo el día lloviendo a cántaros -
57 ich werfe den ganzen Krempel hin
no pienso seguir con estoDeutsch-Spanisch Wörterbuch > ich werfe den ganzen Krempel hin
-
58 sie allein schmeißt den ganzen Laden
(umgangssprachlich) ella solita lo lleva todo adelanteDeutsch-Spanisch Wörterbuch > sie allein schmeißt den ganzen Laden
-
59 sie säuft den ganzen Tag, dafür spricht ihr purpurrotes Gesicht
se pasa el día bebiendo, como se ve por su rostro violáceoDeutsch-Spanisch Wörterbuch > sie säuft den ganzen Tag, dafür spricht ihr purpurrotes Gesicht
-
60 Für den ganzen Rest des Lebens
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Für den ganzen Rest des Lebens
См. также в других словарях:
Den ganzen Kram \(auch: Krempel\) hinschmeißen — Wer umgangssprachlich ausgedrückt den ganzen Kram hinschmeißt, gibt etwas [aus Verzweiflung oder Verärgerung] auf, macht nicht mehr weiter. Das folgende Beispiel ist ein Zitat aus Horst Wolfram Geisslers Roman »Das Wunschhütlein«:… … Universal-Lexikon
den ganzen Tag — [Network (Rating 5600 9600)] Bsp.: • Warst du gestern den ganzen Tag bei der Arbeit? … Deutsch Wörterbuch
Jemandem den (ganzen) Bettel hinschmeißen — Jemandem den [ganzen] Bettel hinschmeißen (auch: hinwerfen; vor die Füße schmeißen; vor die Füße werfen) »Bettel« ist von dem Verb »betteln« abgeleitet und bedeutete ursprünglich »Bettelei, Zusammengebetteltes«, und bezeichnete später »Kram,… … Universal-Lexikon
Den Laden schmeißen — Die umgangssprachliche Wendung bedeutet, dass jemand durch seinen schwungvollen Einsatz, seine Tüchtigkeit für den guten Fortgang, das Funktionieren in dem betreffenden Tätigkeitsbereich sorgt: Seit der Alte krank ist, schmeißt seine Frau den… … Universal-Lexikon
Den lieben langen Tag — Der formelhafte Ausdruck, der in der Umgangssprache im Sinne von »den ganzen Tag« in Bezug auf etwas Unerwünschtes gebraucht wird, findet sich am Anfang von Philipp Jacob Düringers (1807 1870) Gedicht »Des Mädchens Klage«: »Den lieben langen… … Universal-Lexikon
den Laden schmeißen — [Redensart] Bsp.: • Er schmeißt den ganzen Laden, auch wenn er nicht der Chef des Unternehmens ist … Deutsch Wörterbuch
Den Ton angeben — Die Redewendung bedeutet »bestimmen, was geschieht, tonangebend sein«: Die kleine Firma aus dem Schwarzwald gibt mittlerweile in der ganzen Branche den Ton an. Damals ging alles noch ganz patriarchalisch zu: Der Vater als Oberhaupt der Familie… … Universal-Lexikon
Gänzen — Gänzen, verb. reg. act. von dem vorigen Worte ganz, welches aber nur in den Zusammensetzungen ergänzen und zergänzen üblich ist; S. dieselben … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Ein faules Ei verdirbt den ganzen Brei. — См. Одна паршивая овца все стадо портит … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Den Kristelige Menighet — Johan O. Smith, Begründer der Smiths Freunde Die Christliche Gemeinde (DCG), gelegentlich Smiths Freunde genannt (sie wird im deutschsprachigen Raum auch als Norweger Gemeinde oder Norwegerbewegung bezeichnet), ist eine weltweite christliche… … Deutsch Wikipedia
Bahnhof Den Haag Laan van NOI — Den Haag Laan van NOI Daten Betriebsart Durchgangsbahnhof Bahnsteiggleise 4 + 2 Randstadra … Deutsch Wikipedia