-
121 neoclasicismo
m.neoclassicism.* * *1 neoclassicism* * ** * *masculino neoclassicism* * *Ex. The demise of neoclassicism was hastened by loss of the monopoly of the oligarchic politics of the upper classes.* * *masculino neoclassicism* * *Ex: The demise of neoclassicism was hastened by loss of the monopoly of the oligarchic politics of the upper classes.
* * *neoclassicism* * *
neoclasicismo m Arte Lit neoclassicism
* * *neoclassicism* * *: neoclassicism -
122 paroxismo
m.paroxysm.* * *1 paroxysm* * *SM paroxysmparoxismo de risa — convulsions pl of laughter
* * *masculino paroxysm* * *= paroxysm.Ex. The author laments the demise of the paper card catalogue as a ' paroxysm of shortsightedness and antiintellectualism' on the part of over zealous librarians, wreaking destruction in a class with the burning of the library at Alexandria.* * *masculino paroxysm* * *= paroxysm.Ex: The author laments the demise of the paper card catalogue as a ' paroxysm of shortsightedness and antiintellectualism' on the part of over zealous librarians, wreaking destruction in a class with the burning of the library at Alexandria.
* * *paroxysmen el paroxismo de los celos in a fit o ( liter) paroxysm of jealousy* * *
paroxismo sustantivo masculino paroxysm: su música te conduce al paroxismo, his music is out of this world
' paroxismo' also found in these entries:
English:
fever
- paroxysm
* * *paroxismo nmparoxysm;su furia llegó al paroxismo her rage reached a climax* * *m MED, figparoxysm -
123 quema
f.burning.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: quemar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: quemar.* * *1 (acción, efecto) burning2 (fuego) fire\huir de la quema to beat it, flee* * *SFsalvarse de la quema —
2) Arg (=vertedero) rubbish dump3)hacer quema — (=acertar) to hit the target
4) Méx (=peligro) danger* * *1) ( acción de quemar) burninghuir de la quema: trataron de huir de la quema — they tried to get out before things got too hot
2) (AmL) (Agr) burn-off3) (Arg) ( basural) garbage dump (AmE), rubbish dump o tip (BrE)* * *= burning.Ex. The author laments the demise of the paper card catalogue as a 'paroxysm of shortsightedness and antiintellectualism' on the part of over zealous librarians, wreaking destruction in a class with the burning of the library at Alexandria.----* quema de arbustos = bush burning.* quema de libros = book burning.* quema de matorrales = bush burning.* * *1) ( acción de quemar) burninghuir de la quema: trataron de huir de la quema — they tried to get out before things got too hot
2) (AmL) (Agr) burn-off3) (Arg) ( basural) garbage dump (AmE), rubbish dump o tip (BrE)* * *= burning.Ex: The author laments the demise of the paper card catalogue as a 'paroxysm of shortsightedness and antiintellectualism' on the part of over zealous librarians, wreaking destruction in a class with the burning of the library at Alexandria.
* quema de arbustos = bush burning.* quema de libros = book burning.* quema de matorrales = bush burning.* * *A (acción de quemar) burninghuir de la quema: trataron de huir de la quema they tried to get out before things got too hot o before the going got too toughsalvarse de la quema to escapepocas estaciones se salvaron de la quema few stations escaped closure o the axe* * *
Del verbo quemar: ( conjugate quemar)
quema es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
quema
quemar
quemar ( conjugate quemar) verbo transitivo
1
b) ‹herejes/brujas› to burn … at the stake
2 ‹ calorías› to burn up;
‹ grasa› to burn off
3
( con la plancha) to scorch
‹ fusible› to blow
‹ piel› to burn;
( broncear) (AmL) to tan
verbo intransitivo
[café/sopa] to be boiling (hot) (colloq)
quemarse verbo pronominal
1
(con líquido, vapor) to scald oneself;
‹mano/lengua› to burn;
‹pelo/cejas› to singe
(— broncearse) (AmL) to tan
2
[ edificio] to burn down
[ comida] to burn;
3 [ persona] ( desgastarse) to burn oneself out
quema sustantivo femenino burning
♦ Locuciones: huir de la quema, to get away
quemar
I verbo transitivo
1 (con el sol, fuego, etc) to burn
2 (con líquido) to scald
3 fam (psíquicamente) to burn out
II vi (una bebida, etc) to be boiling hot
' quema' also found in these entries:
English:
boiling
- burning
* * *quema nfburning;los soldados procedieron a la quema del pueblo the soldiers set fire to the village;prohibida la quema de rastrojos stubble burning prohibited;huir de la quema to get out before it is too late;salvarse de la quema to escape the carnage o rout* * *f burning* * *quema nf1) fuego: fire2) : burning -
124 quién sabe qué
Ex. You must have been struck with how dismal international relations have become with the demise of the nation-state and its replacement with who-knows-what.* * *Ex: You must have been struck with how dismal international relations have become with the demise of the nation-state and its replacement with who-knows-what.
-
125 recobrarse de un golpe
-
126 sultanato
m.sultanate.* * *1 sultanate* * *SM sultanate* * *= sultanate.Ex. The author provides succinct biographies of the last two Mamluk sultans and also describes the events leading to the demise of the sultanate at the hands of the Ottomans.* * *= sultanate.Ex: The author provides succinct biographies of the last two Mamluk sultans and also describes the events leading to the demise of the sultanate at the hands of the Ottomans.
* * *sultanate* * *
sultanato m Hist sultanate
* * *sultanato, sultanado nmsultanate -
127 sultán
m.sultan.* * *► nombre masculino,nombre femenino* * *sultán, -anaSM / F sultan/sultana* * *masculino sultan* * *= sultan.Ex. The author provides succinct biographies of the last two Mamluk sultans and also describes the events leading to the demise of the sultanate at the hands of the Ottomans.* * *masculino sultan* * *= sultan.Ex: The author provides succinct biographies of the last two Mamluk sultans and also describes the events leading to the demise of the sultanate at the hands of the Ottomans.
* * *sultan* * *
sultán sustantivo masculino
sultan
sultán sustantivo masculino sultan
' sultán' also found in these entries:
English:
sultan
* * *sultán nmsultan* * *m sultan* * ** * *sultán n sultan -
128 tejido
adj.woven, textile.m.1 fabric, material (tela).el tejido social the fabric of society2 tissue (anatomy).tejido blando soft tissue3 knitting. ( Latin American Spanish)4 web, intricate set of circumstances.past part.past participle of spanish verb: tejer.* * *1 (tela) fabric, textile2 (textura) weave3 ANATOMÍA tissue4 figurado web, tissue\tejido adiposo fatty tissuetejido de punto knitted fabrictejido muscular muscle tissue, muscular tissuetejido nervioso nervous tissuetejido óseo bone tissue* * *noun m.1) tissue2) fabric3) texture* * *SM1) (=tela) fabric, materialtejido de punto — knitting, knitted fabric
2) (=trama) weave; (=textura) texture3) (Anat) tissue* * *a) ( tela) fabrictejidos sintéticos — synthetic fabrics o textiles
b) ( de tela) weavec) (AmL) (con agujas, máquina) knitting; ( con ganchillo) crochetd) (Anat) tissue* * *= tissue, weave, weaving, skein, fabric.Ex. One of the definitions of 'organise' is to furnish with organs, make organic, make into living being or tissue.Ex. Cloth styles began to change in the 1920s with the introduction of plain uncalendered materials that made a virtue of showing the pattern of the weave.Ex. Again, in Class M7 Textiles we find that the Personality facet P is considered to be the Fibre (Cotton, Flax, Hemp, etc) and in the Energy facet are found the operations (Spinning, Weaving, Carding, etc.).Ex. Unbridled photocopying will lead to the imminent demise of the communications skein.Ex. The use of fabric softener may however reduce the water absorption capabilities of the fabric, and is contraindicated in some articles like microfibre.----* confección de tejidos = weaving.* cultivo de tejidos = tissue culture.* deshacer lo tejido = unweave.* fábrica de tejidos de algodón = mill, cotton mill.* oxigenación de los tejidos = tissue oxygenation.* tejido de intrigas = web of intrigue.* tejido grueso de lana = duffel [duffle].* tejido muy delicado = gossamer.* tejidos = textiles.* tejidos de decoración = soft furnishing.* tejido social = social fabric.* tejido social, el = social web, the, fabric of society, the.* * *a) ( tela) fabrictejidos sintéticos — synthetic fabrics o textiles
b) ( de tela) weavec) (AmL) (con agujas, máquina) knitting; ( con ganchillo) crochetd) (Anat) tissue* * *= tissue, weave, weaving, skein, fabric.Ex: One of the definitions of 'organise' is to furnish with organs, make organic, make into living being or tissue.
Ex: Cloth styles began to change in the 1920s with the introduction of plain uncalendered materials that made a virtue of showing the pattern of the weave.Ex: Again, in Class M7 Textiles we find that the Personality facet P is considered to be the Fibre (Cotton, Flax, Hemp, etc) and in the Energy facet are found the operations (Spinning, Weaving, Carding, etc.).Ex: Unbridled photocopying will lead to the imminent demise of the communications skein.Ex: The use of fabric softener may however reduce the water absorption capabilities of the fabric, and is contraindicated in some articles like microfibre.* confección de tejidos = weaving.* cultivo de tejidos = tissue culture.* deshacer lo tejido = unweave.* fábrica de tejidos de algodón = mill, cotton mill.* oxigenación de los tejidos = tissue oxygenation.* tejido de intrigas = web of intrigue.* tejido grueso de lana = duffel [duffle].* tejido muy delicado = gossamer.* tejidos = textiles.* tejidos de decoración = soft furnishing.* tejido social = social fabric.* tejido social, el = social web, the, fabric of society, the.* * *1 (tela) fabrictejidos sintéticos synthetic fabrics o textiles2 (de una tela) weaveuna tela de tejido muy abierto a fabric with a very loose weave4 (de una sociedad, un sistema) fabricproblemas que han dañado el tejido social problems which have damaged the fabric of society o the social fabric5 ( Anat) tissuetejido de cicatriz scar tissueCompuestos:connective tissue( RPl) wire gauzeknitted fabric( RPI) wire gauze* * *
Del verbo tejer: ( conjugate tejer)
tejido es:
el participio
Multiple Entries:
tejer
tejido
tejer ( conjugate tejer) verbo transitivo
( con ganchillo) to crochet;
verbo intransitivo ( en telar) to weave;
(con agujas, a máquina) to knit;
( con ganchillo) to crochet
tejido sustantivo masculino
1
( con ganchillo) crochet
2 (Anat) tissue
tejer verbo transitivo
1 (en el telar) to weave: la araña tejía su red, the spider wove its web
2 (calcetar) to knit: me tejió un jersey, he knitted me a pullover
3 fig (una fantasía, historia) to weave
(maquinar, urdir) to plot, scheme
tejido sustantivo masculino
1 (tela, paño) fabric
2 Anat Bot tissue
' tejido' also found in these entries:
Spanish:
acartonarse
- adiposa
- adiposo
- caída
- estampada
- estampado
- género
- impermeable
- ligereza
- ordinaria
- ordinario
- panamá
- penetrar
- sutil
- tenue
- urdimbre
- vaporosa
- vaporoso
- compacto
- esponjoso
- espuma
- mano
- menguar
- sufrido
- tejer
- toalla
- trama
English:
fabric
- fatty
- muscular
- stitch
- textile
- tissue
- weave
- cardigan
- knit
- knitting
- material
- netting
- pith
- synthetic
- weaving
* * *tejido nm1. [tela] fabric, material;Ind textile tejido de punto knitted fabric;tejido sintético synthetic fabric2. [en seres vivos] tissuetejido adiposo fatty tissue, Espec adipose tissue;tejido blando soft tissue;tejido cartilaginoso cartilaginous tissue;tejido conjuntivo connective tissue;tejido epitelial epithelial tissue;tejido muscular muscular tissue;tejido nervioso nerve tissue;tejido óseo bone tissue, Espec osseous tissue3. [estructura, sistema] fabric;el tejido social/industrial del país the social/industrial fabric of the country;el tejido asociativo de la sociedad the network of associations in society4. Am [de lana] knitting;¿dónde habré dejado mi tejido? where can I have left my knitting?tejido de alambre chicken wire5. Am [labor] knitting;prefiero el tejido a la costura I prefer knitting to sewing* * *m1 ( tela) fabric2 ANAT tissue* * *tejido nm1) tela: fabric, cloth2) : weave, texture3) : tissuetejido muscular: muscle tissue* * *tejido n1. (tela) fabric / material2. (en biología) tissue
См. также в других словарях:
demise — de·mise 1 /di mīz/ vt de·mised, de·mis·ing: to convey (possession of property) by will or lease the demised premises demise 2 n [Anglo French, from feminine past participle of demettre to convey by lease, from Old French, to put down, give up,… … Law dictionary
Demise — De*mise , n. [F. d[ e]mettre, p. p. d[ e]mis, d[ e]mise, to put away, lay down; pref. d[ e] (L. de or dis ) + mettre to put, place, lay, fr. L. mittere to send. See {Mission}, and cf. {Dismiss}, {Demit}.] 1. Transmission by formal act or… … The Collaborative International Dictionary of English
Demise — De*mise , v. t. [imp. & p. p. {Demised}; p. pr. & vb. n. {Demising}.] 1. To transfer or transmit by succession or inheritance; to grant or bestow by will; to bequeath. Power to demise my lands. Swift. [1913 Webster] What honor Canst thou demise… … The Collaborative International Dictionary of English
demise — mid 15c., from M.Fr. demise, fem. pp. of démettre dismiss, put away, from des away (from L. dis ) + M.Fr. mettre put, from L. mittere let go, send (see MISSION (Cf. mission)). Originally transfer of estate by will, meaning extended 1754 to death … Etymology dictionary
demise — [dē mīz′, dimīz′] n. [Fr démise, fem. pp. of OFr démettre, to dismiss, put away < L demittere: see DEMIT] 1. Law a transfer of an estate by lease, esp. for a fixed period 2. the transfer of sovereignty by death or abdication 3. a ceasing to… … English World dictionary
demise — *death, decease, passing … New Dictionary of Synonyms
demise — [n] fate, usually death annihilation, collapse, curtains, decease, departure, dissolution, downfall, dying, end, ending, expiration, extinction, failure, fall, final thrill*, last out*, last roundup*, lights out*, number’s up*, passing, quietus,… … New thesaurus
demise — ► NOUN 1) a person s death. 2) the end or failure of something. ORIGIN Old French, from Latin dimittere send away … English terms dictionary
Demise — For other uses, see Demise (disambiguation). Demise, in its original meaning, is an Anglo Norman legal term (from French démettre, from Latin dimittere, to send away) for a transfer of an estate, especially by lease. The word has an operative… … Wikipedia
demise — I v. To convey or create an estate for years or life. To lease; to bequeath or transmit by succession or inheritance II n. A conveyance of an estate to another for life, for years, or at will (most commonly for years); a lease. Originally a… … Black's law dictionary
demise — I v. To convey or create an estate for years or life. To lease; to bequeath or transmit by succession or inheritance II n. A conveyance of an estate to another for life, for years, or at will (most commonly for years); a lease. Originally a… … Black's law dictionary