-
1 ricevimento
"reception;Abnahme;recebimento"* * *m receiptfesta reception* * *ricevimento s.m.1 ( atto del ricevere) receiving; receipt; ( accoglienza) reception: al ricevimento della merce, on receipt of the goods; al ricevimento di queste notizie, on receiving this news; il ricevimento di un capo di stato, the reception of a head of state; orario di ricevimento di un ufficio, office (o business) hours; (amm.) avviso di ricevimento, return receipt; accusare ricevimento di qlco., to acknowledge receipt of sthg.3 ( trattenimento, festa) reception; party: ricevimento di nozze, wedding reception; ricevimento d'affari, business reception; sala di ricevimento, reception room; andare a un ricevimento, to go to a party; dare un ricevimento, to hold a reception (o to give a party).* * *[ritʃevi'mento]sostantivo maschile1) (intrattenimento) reception, partydare un ricevimento — to hold a reception, to give a party
2) (di posta, merce) receipt, acceptanceavviso di ricevimento — confirmation of receipt, advice of delivery
3)* * *ricevimento/rit∫evi'mento/sostantivo m.1 (intrattenimento) reception, party; dare un ricevimento to hold a reception, to give a party2 (di posta, merce) receipt, acceptance; al ricevimento della fattura on receipt of the bill; avviso di ricevimento confirmation of receipt, advice of delivery3 orario di ricevimento consulting hours. -
2 festa
f feastdi santo feast day( ricevimento) party( compleanno) birthday( onomastico) name dayfesta della mamma/del papà Mother's/Father's Dayfesta nazionale national holidaybuone feste! a Natale Merry Christmas and a happy New Year!* * *festa s.f.1 ( giorno di riposo) holiday: festa civile, public (o civil o legal) holiday; festa nazionale, national holiday; mezza festa, half-holiday; oggi è festa, nessuno lavora, today is a holiday, nobody is working; far festa, ( riposare) to have (o to take) a holiday; prendersi un giorno di festa, ( dal lavoro) to take a day off // indossava il vestito della festa, she was wearing her Sunday best // conciare qlcu. per le feste, to give s.o. a sound thrashing2 ( solennità religiosa) feast; ( festività) festivity: festa del villaggio, village fair; la festa dell'Ascensione, Ascension Day; la festa di Sant'Antonio, St. Anthony's Day; la festa di tutti i Santi, dei morti, All Saints' Day, All Souls' Day; festa di precetto, day of obligation; giorno di festa, feast day // festa del Lavoro, Labour Day // le Feste, ( di Natale) Christmas; ( di Pasqua) Easter: augurare a qlcu. le Buone Feste, to wish s.o. a Merry Christmas3 ( anniversario) birthday; ( onomastico) Saint's day, name day: oggi è la mia festa, it is my birthday today; ( onomastico) it is my Saint's day (o my name day) today4 ( trattenimento) party: festa di laurea, graduation party; festa di matrimonio, wedding reception; festa da ballo, ball; dare una festa, to give (o to throw o to have) a party // gua- stare la festa a qlcu., (fig.) to spoil s.o.'s party5 ( giubilo, allegria) festivity, rejoicing; merrymaking: tutta la citta è in festa, the whole town is celebrating; c'è aria di festa in questi giorni, there is a party (o festive) atmosphere at the moment // far festa, to make merry (o to have a good time); far festa a qlcu., ( accoglierlo cordialmente) to give s.o. a hearty welcome (o to welcome s.o. warmly); quando torno a casa il mio cane mi corre incontro e mi fa le feste, when I get home my dog runs to meet me and jumps all over me // far la festa a qlcu., (fam.) ( ucciderlo) to kill s.o. (o to bump off s.o.)* * *['fɛsta]1. sf1) (religiosa) feast (day), (civile) holiday2) (vacanza) holidays pl, vacation Amla settimana scorsa ho avuto 3 giorni di festa — last week I was on holiday for 3 days, I had 3 days off (work) last week
3) (ricorrenza: compleanno) birthday, (onomastico) name dayla festa di San Giovanni — St John's Day, the feast of St John
4) (sagra) fair5) (ricevimento) party, celebrationdare o fare una festa — to give o have a party
6)un'aria di festa — a festive airfare festa — (non lavorare) to have a holiday, (far baldoria) to live it up
2.* * *['fɛsta]sostantivo femminile1) (giorno non lavorativo) holidaygiorno di festa — holiday, feast day
3) (religiosa) feast; (civile) celebrationsotto le -e — (natalizie) over Christmas
buone -e! — (di Natale) Season's greetings!
4) (evento privato o sociale) partydare, fare una festa — to give, have a party
guastare, rovinare la festa a qcn. — to spoil sb.'s fun (anche fig.)
5) (manifestazione pubblica) festival, festivity, carnivalaria di festa — festive atmosphere o spirit o air
•festa d'addio — farewell o leaving party
festa di beneficenza — charity benefit o fete
festa del lavoro — Labour BE o Labor AE Day
••fare festa — (festeggiare) to celebrate, to party; (non lavorare) to be on holiday o off work
fare festa a qcn. — to give sb. a warm welcome
fare le -e a qcn. — [ cane] to fawn on sb., to jump all over sb.
fare la festa a qcn. — to bump sb. off, to do sb. in
conciare qcn. per le -e — to leather sb., to give sb. a good tanning o thrashing
* * *festa/'fεsta/sostantivo f.1 (giorno non lavorativo) holiday; domani è festa tomorrow is a (public) holiday; giorno di festa holiday, feast day3 (religiosa) feast; (civile) celebration; la festa di Ognissanti All Saints' Day; sotto le -e (natalizie) over Christmas; buone -e! (di Natale) Season's greetings! il vestito della festa Sunday best; vestito a festa (dressed) in one's Sunday best4 (evento privato o sociale) party; dare, fare una festa to give, have a party; guastare, rovinare la festa a qcn. to spoil sb.'s fun (anche fig.)5 (manifestazione pubblica) festival, festivity, carnival; festa del paese village festival; le -e di Carnevale carnival festivities; la festa della mietitura harvest festival6 (allegria generale) aria di festa festive atmosphere o spirit o air; la città era in festa the town was in a holiday moodfare festa (festeggiare) to celebrate, to party; (non lavorare) to be on holiday o off work; fare festa a qcn. to give sb. a warm welcome; fare le -e a qcn. [ cane] to fawn on sb., to jump all over sb.; fare la festa a qcn. to bump sb. off, to do sb. in; conciare qcn. per le -e to leather sb., to give sb. a good tanning o thrashing; è finita la festa! the game is up!\festa d'addio farewell o leaving party; festa di beneficenza charity benefit o fete; festa comandata → festa di precetto; festa di compleanno birthday party; festa del lavoro Labour BE o Labor AE Day; festa della mamma Mother's Day; festa nazionale national holiday; festa del papà Father's Day; festa di precetto day of obligation. -
3 centro
m centre, AE centerdi bersaglio bull's eyecentro commerciale shopping centrecentro della città town or city centre, AE downtowncentro residenziale residential areacentro storico old (part of) townfare centro hit the bull's eyefig hit the nail on the head* * *centro s.m.1 (scient.) centre, (amer.) center: (fis.) centro di gravità, di curvatura, centre of gravity, of curvature; (mecc.) centro di inerzia, centre of gyration; (geol.) centro sismico, focus; (anat.) centro nervoso, nerve centre; (mat.) conica a centro, central conic2 ( punto, area nel mezzo di qlco.) centre: il centro del bersaglio, the bull's eye; al centro di una stanza, di una piazza, in the middle of a room, of a square // (sport): palla al centro, ball on the centre spot; tirare dal centro, to shoot from the centre of the field // far centro, to hit the bull's eye (o to hit the bull); (fig.) to hit the mark // essere al centro dell'attenzione, to be the centre of attention // (pol.) il Centro, the Centre3 ( di città e simili) (town) centre: abita in centro, he lives in the centre of the town (o in the town centre); è andata in centro a fare spese, she's gone to the town centre to do the shopping; il centro storico di Milano, the old town centre of Milan4 ( punto, area principale di una attività) centre: centro di potere, power centre; centro di profitti, profit centre; centro di distribuzione, distribution centre; centro di vendita, sales outlet; centro di costo, burden centre; centro di produzione, di servizi, production, service centre; centro degli affari, business centre5 ( aggregato urbano, città, paese) centre, town; resort: centro industriale, industrial town; centro agricolo, agricultural centre (o town); centro turistico, tourist centre (o resort); centro balneare, seaside resort; centro di sport invernali, winter resort; centro residenziale, residential centre (o district); centro direzionale, office district6 ( complesso di impianti e attrezzature) centre; institute: centro di studi atomici, institute for atomic research; centro culturale, sportivo, arts, sports centre; centro commerciale, shopping centre; centro di orientamento professionale, vocational guidance centre; centro di prima accoglienza, transit camp, reception centre; centro di detenzione, detention centre // (inform.): centro di calcolo, computer centre; centro elaborazione dati, data processing centre; centro meccanografico, punched card centre, tabulating department.* * *['tʃɛntro]1. smfare centro — to hit the bull's eye, Calcio to score, fig to hit the nail on the head
2.* * *['tʃɛntro]sostantivo maschile1) (punto mediano) centre BE, center AE, middle, midpointal o nel centro di in the centre o middle of; il centro del bersaglio — the bull's eye
fare centro — to be right o dead on target, to hit the bull's eye; sport to score (a hit)
3) fig. (punto fondamentale) centre BE, center AE; (di problema, questione) heart, coreal centro di — at the centre of [attenzione, discussioni]
4) pol.5) (di città)centro (città) — town o city centre
in centro — in the city centre, downtown AE
6) (aggregato urbano) town7) geogr.centro Europa, Italia — Central Europe, Italy
8) anat. centre BE, center AE•centro di accoglienza — emergency centre, reception centre o camp
centro commerciale — shopping centre o arcade, (shopping) mall
centro nervoso — anat. nerve centre
centro (di) ricerche — research establishment o centre
centro storico — old town, historic centre
* * *centro/'t∫εntro/sostantivo m.1 (punto mediano) centre BE, center AE, middle, midpoint; al o nel centro di in the centre o middle of; il centro del bersaglio the bull's eye2 (colpo centrato) fare centro to be right o dead on target, to hit the bull's eye; sport to score (a hit)3 fig. (punto fondamentale) centre BE, center AE; (di problema, questione) heart, core; al centro di at the centre of [attenzione, discussioni]4 pol. il centro the centre5 (di città) centro (città) town o city centre; in centro in the city centre, downtown AE; il centro di New York downtown New York6 (aggregato urbano) town7 geogr. centro Europa, Italia Central Europe, Italycentro abitato built-up area; centro di accoglienza emergency centre, reception centre o camp; centro commerciale shopping centre o arcade, (shopping) mall; centro direzionale business centre; centro di gravità centre of gravity; centro nervoso anat. nerve centre; centro operativo operations centre; centro ospedaliero hospital complex; centro (di) ricerche research establishment o centre; centro sportivo sports centre; centro storico old town, historic centre. -
4 disturbo
m trouble, bother* * *disturbo s.m.1 trouble, inconvenience; ( seccatura) annoyance: nessun disturbo, no trouble at all; senza il minimo disturbo, without the slightest inconvenience; lo so che ti do molto disturbo, I know I am being a nuisance; scusi il disturbo, sorry to disturb you; siamo spiacenti per il disturbo che possiamo avervi causato, we are sorry for any inconvenience we may have caused you; causare del disturbo a qlcu., to give s.o. trouble (o to disturb s.o.); prendersi il disturbo di fare qlco., to take the trouble to do sthg.; tolgo il disturbo!, I'll be off // (dir.) disturbo della quiete pubblica, disturbance (o breach of the peace)2 ( malattia) trouble, illness, ailment: disturbi di cuore, heart disease; disturbi di fegato, liver trouble; disturbi dovuti alla dentizione, teething troubles; ha avuto un leggero disturbo, he had a slight illness3 (rad.) ( intenzionale) jamming, disturbance; ( rumore) noise: disturbi atmosferici, atmospherics; disturbi continuati, grinder; ricezione senza disturbi, noise-free reception.* * *[dis'turbo]sostantivo maschile1) (fastidio) trouble, inconvenienceessere di disturbo (a qcn.) — to disturb o trouble (sb.), to cause inconvenience (to sb.)
prendersi il disturbo di fare — to go to the bother of doing, to take the trouble to do
togliere il disturbo — to go, to be off, to be on one's way
disturbo della quiete pubblica — breach of the peace, disturbance, nuisance
2) med. psic. disorder, trouble U-i mentali, della vista, della personalità — mental, visual, personality disorders
3) rad. telev. interference, noise; (intenzionale) jamming* * *disturbo/dis'turbo/ ⇒ 7sostantivo m.1 (fastidio) trouble, inconvenience; è troppo disturbo it's too much trouble; scusi il disturbo (I'm) sorry to bother you; essere di disturbo (a qcn.) to disturb o trouble (sb.), to cause inconvenience (to sb.); prendersi il disturbo di fare to go to the bother of doing, to take the trouble to do; togliere il disturbo to go, to be off, to be on one's way; disturbo della quiete pubblica breach of the peace, disturbance, nuisance2 med. psic. disorder, trouble U; -i mentali, della vista, della personalità mental, visual, personality disorders; - i di stomaco stomach upset; - i cardiaci heart trouble3 rad. telev. interference, noise; (intenzionale) jamming. -
5 accettazione
f acceptance( di albergo) receptionaccettazione bagagli check-in* * *accettazione s.f.1 acceptance (anche comm.): accettazione di un contratto, acceptance of a contract; accettazione di un'eredità, acceptance of an inheritance; accettazione bancaria, bank (o banker's) acceptance; accettazione bancaria condizionata, conditional qualified acceptance; accettazione incondizionata, senza riserve, general (o clean) acceptance; accettazione in bianco, blank acceptance; mancata accettazione, non-acceptance; accettazione per intervento, acceptance for honour; accettazione su piazza, local acceptance; accettazione contro documenti, acceptance against documents; accettazione della marca, brand acceptance; accettazione commerciale, trade acceptance; casa di accettazione, acceptance house; regione di accettazione, acceptance region; retta di accettazione, acceptance line* * *[attʃettat'tsjone]sostantivo femminile1) (di domanda, dono, nomina) acceptance2)3) (ufficio) reception* * *accettazione/att∫ettat'tsjone/sostantivo f.1 (di domanda, dono, nomina) acceptance2 accettazione bagagli check-in3 (ufficio) reception. -
6 onore
m hono(u)rin onore di in hono(u)r of* * *onore s.m.1 honour, (amer.) honor: offendere l'onore di qlcu., to offend s.o.'s honour; perdere l'onore, to lose one's honour; ne va del mio onore, my honour is at stake // uomo d'onore, honourable man // debito, parola, punto, questione d'onore, debt, word, point, question of honour; Parola d'onore! L'ho visto con i miei occhi, Word of honour! I saw it with my own eyes // (dir.) Vostro Onore, ( al giudice) Your Honour2 ( castità di donna) honour, chastity: insidiare l'onore di una donna, to try to seduce a woman // (dir.): causa d'onore, motive of honour; delitto d'onore, crime committed for motive of honour3 ( vanto, gloria) honour, glory; ( credito) credit: è l'onore della famiglia, he is a credit to his family; l'onore della vittoria spetta a lui, the honour (o the glory) of victory is his; questo sentimento ti fa onore, this feeling does you credit (o honour); ho avuto l'onore di conoscere il presidente, I had the honour of meeting the president // farsi onore in qlco., to excel in sthg.; farsi onore sul lavoro, in battaglia, in gara, to excel in one's work, in battle, in competition // fare onore alla propria firma, a una cambiale, to honour one's signature, a bill // tenere alto l'onore della patria, to uphold the honour of one's country4 ( atto di omaggio) honour, homage: ricevimento, banchetto in onore di qlcu., reception, banquet held in s.o.'s honour; ci accolse con tutti gli onori, he received us with great ceremony // onori militari, military honours // onore al merito!, give praise where praise is due! // a onore del vero, to tell the truth // damigella d'onore, maid of honour // serata d'onore, gala evening // posto d'onore, place of honour // scorta d'onore, guard of honour // (sport) giro d'onore, lap of honour // ''Siediti a capotavola'' ''Troppo onore!'', ''Sit at the head of the table'' ''That's too kind of you!'' // fare gli onori di casa, to do the honours of the house // fare onore a un pranzo, to do justice to a dinner // salire agli onori degli altari, to be raised to the altars6 pl. (bridge ecc.) honours* * *[o'nore] 1.sostantivo maschile1) (dignità) honour BE, honor AEattentare all'onore di qcn. — to cast a slur on sb.'s honour
offendere l'onore di qcn., ferire qcn. nell'onore to wound sb.'s honour; ne va del tuo onore your honour is at stake; farsi un punto d'onore to make it a point of honour; una questione d'onore an affair of honour; giurare sul proprio onore to swear (up)on one's honour; (dare la propria) parola d'onore (to give one's) word of honour; con onore — honourably
2) (merito) honour BE, honor AE, creditfare onore a qcn., qcs. — to be an honour o a credit to sb., sth., to do sb. proud
non ti fa (molto) onore — it says very little for you, you don't come out of it very well
3) (privilegio) honour BE, honor AEavere l'onore di fare — to have the honour to do o of doing
considerare qcs. un grande onore — to consider sth. a great honour
concedere, fare a qcn. l'onore di fare — to give, do sb. the honour of doing
è un grande onore per me fare la sua conoscenza — it's a great honour for me to make your acquaintance
quale, che onore! — what an honour! (anche iron.)
d'onore — [codice, debito, giro, guardia, posto] of honour
4) (nelle cerimonie, nei festeggiamenti)fare, rendere onore a qcn. — to honour o salute sb.
in onore di qcn., qcs. — in honour of sb., sth.; [cena, ricevimento, monumento] for sb., sth.
6) gioc. (carta alta) honour BE, honor AE2.sostantivo maschile plurale onori1) (onorificenze) honours BE, honors AEessere ricevuto con gli -i riservati ai capi di stato — to be received with the ceremony reserved for heads of State
fare gli -i di casa — to do the honours, to play host (anche scherz.)
2) (titoli accademici) honours BE, honors AE•- i militari — mil. military honours
••onore al merito! — prov. honour where honour is due! credit where credit is due!
* * *onore/o'nore/I sostantivo m.1 (dignità) honour BE, honor AE; uomo d'onore man of honour; attentare all'onore di qcn. to cast a slur on sb.'s honour; offendere l'onore di qcn., ferire qcn. nell'onore to wound sb.'s honour; ne va del tuo onore your honour is at stake; farsi un punto d'onore to make it a point of honour; una questione d'onore an affair of honour; giurare sul proprio onore to swear (up)on one's honour; (dare la propria) parola d'onore (to give one's) word of honour; con onore honourably2 (merito) honour BE, honor AE, credit; fare onore a qcn., qcs. to be an honour o a credit to sb., sth., to do sb. proud; fa onore al suo paese he is a credit to his country; non ti fa (molto) onore it says very little for you, you don't come out of it very well3 (privilegio) honour BE, honor AE; avere l'onore di fare to have the honour to do o of doing; considerare qcs. un grande onore to consider sth. a great honour; concedere, fare a qcn. l'onore di fare to give, do sb. the honour of doing; è un grande onore per me fare la sua conoscenza it's a great honour for me to make your acquaintance; posso avere l'onore di questo ballo? may I have the pleasure of this dance? con chi ho l'onore di parlare? whom do I have the honour of speaking to? onore ai vinti! loser goes first! a te l'onore! you do the honours! lei mi fa troppo onore you flatter me; l'onore delle armi the honours of war; ho l'onore di informarla che I'm honoured to inform you that; a che (cosa) devo l'onore? to what do I owe this honour? (anche iron.); quale, che onore! what an honour! (anche iron.); d'onore [codice, debito, giro, guardia, posto] of honour4 (nelle cerimonie, nei festeggiamenti) fare, rendere onore a qcn. to honour o salute sb.; fare onore alla tavola to do justice to a meal; in onore di qcn., qcs. in honour of sb., sth.; [cena, ricevimento, monumento] for sb., sth.; ospite d'onore guest of honour5 (titolo giuridico) Vostro Onore Your HonourII onori m.pl.1 (onorificenze) honours BE, honors AE; essere coperto di -i to be loaded with honours; con tutti gli -i dovuti al suo rango with all the honour due to his rank; essere ricevuto con gli -i riservati ai capi di stato to be received with the ceremony reserved for heads of State; fare gli -i di casa to do the honours, to play host (anche scherz.); salire agli -i della cronaca to hit the headlinesonore al merito! prov. honour where honour is due! credit where credit is due!\- i militari mil. military honours. -
7 salone
m living room( esposizione) showsalone dell'automobile motor showsalone di bellezza beauty salon* * *salone s.m.2 ( sala da esposizione) showroom: Salone dell'Automobile, Motor Show, ( esposizione) car showroom; salone della moda, fashion showroom3 (region.) ( negozio di barbiere o parrucchiere) hairdresser's (shop), hairdressing salon // salone di bellezza, beauty salon.* * *[sa'lone]sostantivo maschile1) (vasto locale) (large) hall, reception room2) (soggiorno) living room, sitting room, lounge3) (esposizione) show, fair* * *salone/sa'lone/sostantivo m.1 (vasto locale) (large) hall, reception room; salone di bellezza beauty salon2 (soggiorno) living room, sitting room, lounge -
8 ricevimento sm
[ritʃevi'mento]1) (festa) receptiondare un ricevimento — to hold a reception o party
2) (il ricevere) receiving no pl, receipt -
9 ricevimento
sm [ritʃevi'mento]1) (festa) receptiondare un ricevimento — to hold a reception o party
2) (il ricevere) receiving no pl, receipt -
10 loro
1. pron soggetto theyoggetto themforma di cortesia, anche Loro you2. possessivo theirforma di cortesia, anche Loro youril loro amico their/your friendi loro genitori their/your parents3. pron: il loro theirsforma di cortesia, anche Loro yours* * *loro1 agg.poss.m. e f. 3a pers.pl.1 their; (loro proprio) their own: la loro madre, their mother; i loro figli, their children; non mi piace il loro atteggiamento, I don't like their attitude; sentivamo le loro voci, we could hear their voices; portano sempre i (loro) bambini con loro, they always take their children with them; siamo andati a casa loro, we went to their house; vorrebbero avere una casa loro, they'd like to have a house of their own; hanno comprato il terreno con i loro (propri) risparmi, they bought the land with their (own) savings; hanno un loro modo di vedere le cose, they have their own way of looking at things; vogliono sempre fare a modo loro, they always want to do things their way; tutto è accaduto sotto i loro (propri) occhi, everything happened before their very eyes // un loro cugino, a cousin of theirs; sono venuti con tre loro amici, they came with three friends of theirs; abbiamo ancora alcuni loro libri, we still have some books of theirs2 (formula di cortesia) your: le Loro Altezze, le Loro Maestà, Your (Royal) Highnesses, Your Majesties; Lor Signoria, Your Lordship; i signori sono pregati di esibire i loro passaporti, you are kindly requested to show your passports3 (con uso predicativo) theirs; (formula di cortesia) yours: l'appartamento è loro, the flat is theirs; la responsabilità è loro, non vostra, it's their responsibility, not yours; scusino, è loro questa valigia?, excuse me, is this case yours?◆ pron.poss.m. e f.pl.1 theirs; (formula di cortesia) yours: questa è la nostra stanza, quella è la loro, this is our room, that is yours; i nostri figli studiano, i loro lavorano, our children are studying, theirs are working; il mio parere non è diverso dal loro, my opinion is no different from theirs; noi abbiamo fatto le nostre scelte, altri faranno le loro, we've made our choices, others will make theirs2 (in espressioni ellittiche): abbiamo ricevuto la loro del 5 aprile, we have received your letter of 5th April; sta sempre dalla loro (parte), he's always on their side; ne hanno combinato una delle loro, they've (gone and) done it again; vogliono sempre dire la loro, they always want their say.loro2 pron.pers.m. e f. 3a pers.pl.1 (compl. ogg. e ind. di essi, esse) them: sto chiamando loro, non voi, I'm calling them, not you; dite loro di venire subito da me, tell them to come straight to me; hai pensato a loro?, have you thought of them?; partirò con loro, I'll leave with them; andiamo da loro stasera, we're going to see them this evening; di loro non sapevamo nulla, we knew nothing about them; sta a loro decidere, it's up to them to decide // uno di loro, one of them; alcuni di loro, some of them; nessuno di loro, none of them // il padre di loro, il di loro padre, their father2 (con funzione di sogg.) they: io verrò con voi, loro non hanno ancora deciso, I'm coming with you, they haven't decided yet; faremo quello che fanno loro, we'll do what they do; te l'hanno detto loro?, did they tell you?; tutti erano puntuali, loro arrivarono in ritardo, everyone else was on time, they came late; al ricevimento c'erano anche loro, they were at the reception too; in quella casa sono rimasti solo loro, they are the only ones left in that house; se loro credono di farmela, si sbagliano, if they think they can take me in, they're mistaken // loro due, tre, the two, three of them // beati loro!, lucky them! // partiti loro, tutto tornò come prima, once they'd left, everything got back to normal3 (con uso rafforzativo o enfatico): ''Non ne sappiamo nulla'' ''Neanche loro'', ''We don't know anything about it'' ''Neither do they'' // loro stessi, proprio loro, they... themselves (o they themselves): l'hanno ammesso loro stessi, they admitted it themselves (o they themselves admitted it)4 (con funzione predicativa) they, them: ''Chi è?'' ''Sono loro'', ''Who is it?'' ''It's them''; ''Siete stati voi?'' ''No, sono stati loro'', ''Was it you?'' ''No, it was them''; sono stati loro ad avvertirmi, it was they who told me (o they were the ones to tell me); se fossi (in) loro non mi muoverei, if I were them, I wouldn't move // dopo quell'esperienza, non sembravano più loro, after that experience they were never themselves again5 (sogg. e compl.) (formula di cortesia) you: come (loro) desiderano, as you wish; se loro vogliono accomodarsi..., would you like to come this way, please?; Egregi Signori, ci permettiamo di inviare Loro..., Dear Sirs, we take the liberty of sending you...* * *I ['loro] pron pers pl1) (complemento) them2) (sogg : al posto di "essi", "esse", con valore enfatico) theyprendeteli, sono loro — catch them, they're the ones
sono loro, apri la porta — it's them, open the door
sono stati loro a dirmelo — they told me themselves, it was they frm o them who told me
hanno ragione loro, non tu — they are right, not you
3) (nelle comparazioni: sogg) they, them, (complemento) themII ['loro] pron pers plne so quanto loro — I know as much as they do, I know as much as them
(forma di cortesia) (anche: Loro)1) youchiedo lor signori di seguirmi — be so good as to follow me, (if you would) gentlemen
2) (nelle comparazioni) youIII ['loro]1. agg poss invil(la) loro; i(le) loro
1) their2) (forma di cortesia), (anche: Loro) your2. pron poss invil(la) loro; i(le) loro
1) theirs2) (forma di cortesia), (anche: Loro) yours3)i loro — (famiglia) their family, (amici) their own people
siamo dei loro; stiamo dalla loro — (parte) we're on their side, we're with them
* * *['loro] 1.loro vanno al cinema, io no — they go to the cinema, I don't
2) (complemento oggetto) them3) (complemento di termine) themio lavoro più di loro — I work more than they do o than them
5) (forma di cortesia) you2.aggettivo possessivo invariabile1) their; (quando è preceduto da un articolo, quest'ultimo non si traduce)un loro amico, uno dei loro amici — a friend of theirs
alcuni loro insegnanti — some of their teachers, some teachers of theirs
2) (forma di cortesia) your3) il loro, la loro, i loro, le loro pronome possessivo invariabile theirsla nostra casa è più grande della loro — our house is bigger than theirs; (in espressioni ellittiche)
è dei loro — (familiari, alleati, compagni) he's one of them
* * *loro/'loro/I pron.pers.pl.1 (soggetto) they (in inglese va sempre espresso); loro vanno al cinema, io no they go to the cinema, I don't; loro due the two of them2 (complemento oggetto) them; sto cercando loro I'm looking for them3 (complemento di termine) them; ho dato loro il tuo numero di telefono I gave them your telephone number; la lettera non era indirizzata a loro the letter wasn't for them4 (preceduto da preposizione) lei non pensa a loro she doesn't think of them; un regalo per loro a present for them; io lavoro più di loro I work more than they do o than themII agg.poss.inv.1 their; (quando è preceduto da un articolo, quest'ultimo non si traduce) la loro casa their house; un loro amico, uno dei loro amici a friend of theirs; alcuni loro insegnanti some of their teachers, some teachers of theirs; sto dalla loro (parte) I'm on their side; al loro arrivo when they arrived; non hanno una macchina loro they haven't got a car of their own2 (forma di cortesia) yourpron.poss.inv.theirs; è il loro it's theirs; la nostra casa è più grande della loro our house is bigger than theirs; (in espressioni ellittiche) ne hanno fatta un'altra delle loro they've been up to mischief again; vogliono sempre dire la loro they always have to speak their mind; è dei loro(familiari, alleati, compagni) he's one of them. -
11 comitato
m committeecomitato direttivo steering committee* * *comitato s.m. committee, board; ( commissione) commission; ( consiglio) council: un comitato di esaminatori, a board of examiners; comitato direttivo, managing committee (o steering committee); comitato esecutivo, executive committee; comitato di gestione, management committee; comitato d'inchiesta, board of inquiry; comitato permanente, standing committee; comitato di controllo dei prezzi, price-control board; comitato dei consumatori, consumer council; comitato d'affari, (spreg.) committee of business interests, far parte di un comitato, to be on a committee; Comitato Nazionale per l'Energia Nucleare, National Committee for Nuclear Energy; Comitato Internazionale per gli Scambi, International Committee for Exchanges // (fin.): Comitato della Borsa Valori, Council of the Stock Exchange; comitato del bilancio, budget committee; comitato di controllo dei conti, audit committee // (dir.) comitato dei creditori, committee of creditors.* * *[komi'tato]sostantivo maschile committeefare parte di un comitato — to serve o sit on a committee
comitato d'accoglienza — reception o welcoming committee
* * *comitato/komi'tato/sostantivo m.committee; fare parte di un comitato to serve o sit on a committee\comitato d'accoglienza reception o welcoming committee; comitato di base rank committee; comitato direttivo management committee; comitato esecutivo executive committee. -
12 pranzo
m a mezzogiorno lunchla sera dinner* * *pranzo s.m. ( il pasto principale della giornata) dinner; ( il pasto di mezzogiorno) lunch, luncheon: un pranzo abbondante, a large dinner; un pranzo a base di pesce, a meal with a fish menu; pranzo di nozze, wedding reception (o breakfast); pranzo di gala, gala dinner; pranzo diplomatico, diplomatic dinner; pranzo ufficiale, formal dinner; dopo pranzo, after lunch; invito a pranzo, invitation to dinner; sala da pranzo, dining room; tavolo da pranzo, dining table; il pranzo è servito, dinner is ready (o served); il pranzo era molto buono, the dinner was very good; avremo ospiti a pranzo, we'll have guests to dinner; è ora di pranzo, it is dinner time; qui il pranzo è alle 20, dinner is at 8 p. m. here; dare un pranzo in onore di qlcu., to give a dinner (party) in honour of s.o.; invitare qlcu. a pranzo, to invite (o to ask) s.o. to dinner.* * *['prandzo]sostantivo maschile (pasto principale) dinner; (di mezzogiorno) lunch, luncheon form.; (con invitati) dinner partyinvitare qcn. a pranzo — to invite o ask sb. to lunch
portare qcn. fuori a pranzo — to take sb. out for o to lunch
per, a pranzo ho mangiato un panino — I had a sandwich for lunch
sala, tavolo da pranzo — dining room, table
pranzo al sacco — packed o box AE lunch
* * *pranzo/'prandzo/sostantivo m.(pasto principale) dinner; (di mezzogiorno) lunch, luncheon form.; (con invitati) dinner party; a pranzo at dinner; invitare qcn. a pranzo to invite o ask sb. to lunch; portare qcn. fuori a pranzo to take sb. out for o to lunch; per, a pranzo ho mangiato un panino I had a sandwich for lunch; il pranzo è pronto dinner is ready; all'ora di pranzo at lunchtime; pausa (per il) pranzo lunchbreak; sala, tavolo da pranzo dining room, table\pranzo d'affari business lunch; pranzo di lavoro working lunch; pranzo di Natale Christmas dinner; pranzo di nozze wedding banquet; pranzo al sacco packed o box AE lunch. -
13 splendido
wonderful, splendid* * *splendido agg.1 wonderful, splendid, marvellous: uno splendido dipinto, a wonderful painting; una splendida giornata, a splendid (o glorious) day; una splendida idea, occasione, a splendid idea, opportunity; uno splendido lavoro, a wonderful piece of work; un romanzo splendido, an excellent (o a wonderful) novel; fare uno splendido matrimonio, to make a splendid marriage2 ( sfarzoso) magnificent, gorgeous, splendid, sumptuous: splendide vesti, gorgeous robes; la coda splendida del pavone, the gorgeous tail of the peacock; ricevimento splendido, magnificent reception; palazzo splendido, splendid (o magnificent) mansion* * *['splɛndido]aggettivo [paesaggio, vacanza, casa, idea] splendid, wonderful; [persona, occhi] beautiful, gorgeous* * *splendido/'splεndido/[paesaggio, vacanza, casa, idea] splendid, wonderful; [persona, occhi] beautiful, gorgeous; sei in -a forma! you look wonderful! -
14 venuta sf
[ve'nuta]coming, arrival -
15 venuta
sf [ve'nuta]coming, arrival
См. также в других словарях:
Della Della Cha-Cha-Cha — Della, Della, Cha Cha Cha Studio album by Della Reese Released 1961 … Wikipedia
Della (album) — Della Studio album by Della Reese Released 1960 Recorded … Wikipedia
Della by Starlight — Studio album by Della Reese Released 1960 … Wikipedia
Opera della Luna — Opera della Luna, founded in 1994, is a British touring theatre troupe of actor singers focusing on comic works. Led by artistic director Jeff Clarke, it takes its name from Haydn s operatic setting of Goldoni s farce Il mondo della luna. The… … Wikipedia
L'ultimo treno della notte — UK DVD Sleeve under the Night Train Murders title Directed by Aldo Lado … Wikipedia
Alessandro Della Spina Hotel Pisa (Pisa) — Alessandro Della Spina Hotel Pisa country: Italy, city: Pisa (City: Railway Station) Alessandro Della Spina Hotel Pisa Offering friendly and refined accommodation, this superior hotel with quality services is an ideal destination for people who… … International hotels
Pratica della mercatura — The Florentine merchant Francesco Balducci Pegolotti compiled his Libro di divisamenti di paesi e di misuri di mercatanzie e daltre cose bisognevoli di sapere a mercatanti between 1335 and 1343, probably within the period 1339 to 1340. The work… … Wikipedia
Duchi Della Rovere Hotel Senigallia (Senigallia) — Duchi Della Rovere Hotel Senigallia country: Italy, city: Senigallia (Beach) Duchi Della Rovere Hotel Senigallia Location Duchi Della Rovere Hotel is situated in Senigallia, famous for its 13 kilometre length of beaches with velvety sand. You… … International hotels
La Pratica della Mercatura — est le nom habituel donné à l ouvrage du marchand florentin Francesco Balducci Pegolotti, dont le titre original est Libro di divisamenti di paesi e di misuri di mercatanzie e daltre cose bisognevoli di sapere a mercatanti. Rédigé entre 1335 et… … Wikipédia en Français
Nh Della Volpe Hotel Sao Paulo (Sao Paulo) — Nh Della Volpe Hotel Sao Paulo country: Brazil, city: Sao Paulo (Paulista/Cerqueira Cesar) Nh Della Volpe Hotel Sao Paulo Location Situated in Paulista Avenue, which is in the centre of the financial district.The city centre can be easily reached … International hotels
The Vatican — The Vatican † Catholic Encyclopedia ► The Vatican This subject will be treated under the following heads: I. Introduction; II. Architectural History of the Vatican Palace; III. Description of the Palace; IV. Description of the… … Catholic encyclopedia