-
1 delicious
deliciousdelicious [di'li∫əs O de'li∫us]I <-> sostantivo FemininDelicious Maskulin; golden delicious Golden Delicious MaskulinII < inv> aggettivoDelicious-; mele delicious Delicious MaskulinDizionario italiano-tedesco > delicious
2 golden delicious
golden deliciousGolden DeliciousDizionario italiano-tedesco > golden delicious
3 mele delicious
mele deliciousDeliciousDizionario italiano-tedesco > mele delicious
4 golden delicious
m англ.голден ( сорт яблок)5 squisito
6 squisito
cibo delicious* * *squisito agg.1 (di cibo, sapore) delicious: questo dolce è squisito, this cake is delicious2 (fig.) exquisite; refined; fine: modi squisiti, refined manners; la sua casa mostra il suo gusto squisito, his house shows his fine (o excellent) taste.* * *[skwi'zito]1) (prelibato) [ piatto] dainty, delicious; [ sapore] delicious2) fig. [persona, modi] exquisite; [ ospite] perfect* * *squisito/skwi'zito/2 fig. [persona, modi] exquisite; [ ospite] perfect.7 delizioso
delightfulcibo delicious* * *delizioso agg. delightful, charming, lovely; ( di sapore, profumo) delicious: che dolce delizioso!, what a delicious cake!; musica, vista deliziosa, delightful music, view; una ragazza deliziosa, a charming (o delightful) girl; ha un profumo delizioso, it smells delicious.* * *[delit'tsjoso]* * *delizioso/delit'tsjoso/[casa, festa, vestito] delightful; [sapore, piatto] delicious; [ persona] lovely.8 profumino
[profu'mino]sostantivo maschile (odorino) lovely smell, delicious smell* * *profumino/profu'mino/sostantivo m.(odorino) lovely smell, delicious smell; c'è un buon profumino in cucina it smells delicious in the kitchen.9 bontà
f invar goodness( gentilezza) kindness* * *bontà s.f.1 ( d'animo) goodness (of heart), goodheartedness, good nature; kindliness; ( benevolenza) kindness, benignity: bontà di cuore, goodness of heart; approfittare della bontà di una persona, to take advantage of a person's kind-heartedness; un gesto di bontà, a kindness; trattare qlcu. con bontà, to treat s.o. with kindness (o kindly) // il nostro cane è di una bontà incredibile, our dog is unbelievably meek2 ( gentilezza, condiscendenza) kindness, courtesy, amiability, goodness: abbiate la bontà di ascoltarmi, will you be so kind as to listen to me?, ( più perentorio) have the courtesy to listen to me; abbiate la bontà di attendere, will you be so kind as to wait3 ( pregio) excellence, quality, goodness; ( efficacia) effectiveness: la bontà di un prodotto, the excellence (o good quality) of a product; la bontà di un rimedio, the effectiveness of a cure4 ( di cibo) tastiness, excellence: la bontà di questa torta è indescrivibile, I can't begin to describe how tasty this cake is; è una bontà!, it's delicious!5 ( di clima) wholesomeness.* * *[bon'ta]sostantivo femminile invariabile1) kindness, goodnesstrattare qcn. con bontà — to treat sb. with kindness
2) (cortesia)ha avuto la bontà di fare... — he's been so kind as to do...
si è degnato, bontà sua, di venire — he graciously agreed to come
3) (qualità) (di lavoro, prodotto) excellence, good qualityè una vera bontà, che bontà! — it's simply delicious!
* * *bontà/bon'ta/f.inv.1 kindness, goodness; trattare qcn. con bontà to treat sb. with kindness; per bontà d'animo out of the goodness of one's heart; bontà divina! good(ness) gracious!2 (cortesia) ha avuto la bontà di fare... he's been so kind as to do...; bontà sua! how kind of him! si è degnato, bontà sua, di venire he graciously agreed to come3 (qualità) (di lavoro, prodotto) excellence, good quality4 (buon sapore) è una vera bontà, che bontà! it's simply delicious!10 ghiotto
persona greedyfig: di notizie et cetera avid (di for)( appetitoso) appetizing* * *ghiotto agg.1 gluttonous, greedy: che bimbo ghiotto!, what a greedy child!; è ghiotto di dolci e caramelle, he loves cakes and sweets (o he has a sweet tooth)3 ( avido) eager, greedy: essere ghiotto di guadagni, to be eager for gain; il pubblico è ghiotto di notizie, scandali, (fig.) the public is hungry for news, scandal.* * *['gjotto]1) (goloso) greedyessere ghiotto di qcs. — to be very fond of sth
2) (avido) eager, greedyghiotto di notizie — eager o hungry for news
3) (che stuzzica la golosità) [ dolce] delicious, tasty, appetizing* * *ghiotto/'gjotto/1 (goloso) greedy; essere ghiotto di qcs. to be very fond of sth.3 (che stuzzica la golosità) [ dolce] delicious, tasty, appetizing4 (molto interessante) una notizia -a a juicy bit of news.11 prelibato
exquisite* * *prelibato agg. excellent; delicious; choice (attr.): nella loro cantina hanno dei vini prelibati, they have choice wines in their cellar.* * *[preli'bato]aggettivo dainty, delicious, choice* * *prelibato/preli'bato/dainty, delicious, choice.12 aspettare
wait foraspettare un bambino be expecting a babyfarsi aspettare keep people waiting* * *aspettare v.tr.1 to wait for (s.o., sthg.), to expect; to await; ( con ansia) to be looking forward (to s.o., sthg., doing): aspettare un amico, una telefonata, to wait for a friend, for a telephone call; aspettare un bambino, to expect (a baby); aspetto degli amici a cena, I'm expecting friends for dinner; aspetta che arrivi il treno, wait for the train to arrive; aspettami!, wait for me!; non correre! aspetta un momento, don't run! wait a moment; aspetta che ti sistemo io!, I'll get you for this!; i tuoi progressi si fanno aspettare, your progress leaves much to be desired // farsi aspettare da qlcu., far aspettare qlcu., to keep s.o. waiting; si fa sempre aspettare, he never comes on time (o he's never punctual) // aspettiamo prima di giudicare, let's wait before judging // aspettare la palla al balzo, to wait for a favourable opportunity // qui vi aspettavo, now let's see what you can do // hai voglia di aspettarlo!, you like waiting around, then? // chi ha tempo non aspetti tempo, (prov.) a stitch in time saves nine2 ( prevedere) to expect: non mi aspettavo che tu arrivassi subito, I didn't expect you to arrive at once; si aspettavano troppo da me, they expected too much of me; me l'aspettavo, just as I expected // chi la fa, l'aspetti, (prov.) we reap as we sow3 (comm.) to look forward (to sthg., doing): aspettando cortese risposta, looking forward to hearing from you (o to receiving your reply).* * *[aspet'tare] 1.verbo transitivo1) (attendere) to wait for [ persona]; to wait for, to await form. [ avvenimento]aspettare l'arrivo di qcn., aspettare che qcn. arrivi — to wait for sb. to arrive
fare aspettare qcn. — to keep sb. waiting
2.lo aspetta una sorpresa — there's a surprise in store for him, he's in for a surprise
verbo pronominale aspettar si-rsi qcs., di fare, che — to expect sth., to do, that
-rsi di meglio, il peggio — to expect better, the worst
-rsi che qcn. faccia — to expect sb. to do
••aspettare un bambino o un figlio to expect a baby, to be expecting; farsi aspettare [ persona] to keep people waiting; chi la fa l'aspetti — prov. two can play at that game
* * *aspettare/aspet'tare/ [1]1 (attendere) to wait for [ persona]; to wait for, to await form. [ avvenimento]; aspettare l'arrivo di qcn., aspettare che qcn. arrivi to wait for sb. to arrive; aspettare ospiti to expect company; non aspettava altro! that's just what he was waiting for! aspettare il proprio turno to wait one's turn; che cosa aspetti a partire? why don't you leave? aspetta e vedrai (just you) wait and see; aspetta un attimo! wait a minute! aspetta e spera don't hold your breath; fare aspettare qcn. to keep sb. waiting2 (essere pronto) mi aspettava un delizioso pranzo a delicious meal awaited me; lo aspetta una sorpresa there's a surprise in store for him, he's in for a surprise; ci aspetta un periodo difficile there are difficult times ahead of usII aspettar si verbo pronominale-rsi qcs., di fare, che to expect sth., to do, that; -rsi di meglio, il peggio to expect better, the worst; c'era da aspettarselo it was to be expected; me l'aspettavo I expected as much; da lui non me lo sarei aspettato! I'm surprised at him! I didn't expect this of him! -rsi che qcn. faccia to expect sb. to do; - rsi molto da to have great expectations ofaspettare un bambino o un figlio to expect a baby, to be expecting; farsi aspettare [ persona] to keep people waiting; chi la fa l'aspetti prov. two can play at that game.13 delizia
f delight* * *delizia s.f. delight, joy, pleasure; ( persona gentile) darling: con mia grande delizia, to my great delight; suona che è una delizia, she plays delightfully; essere la delizia di qlcu., to be s.o.'s delight (o darling).* * *[de'littsja]sostantivo femminile2) (piacere) delight* * *delizia/de'littsja/sostantivo f.1 (cosa prelibata) questa torta è una vera delizia this cake is quite delicious2 (piacere) delight; una delizia per gli occhi a pleasure to the eye.14 sopraffino
sopraffino agg.1 first-rate, first-class, super, superfine, extra fine: merce, qualità sopraffina, first-rate goods, quality; pranzo sopraffino, first-class (o first-rate) dinner2 (fig.) refined, consummate; ( esperto) expert, masterly: il suo gusto sopraffino, his refined taste; tatto sopraffino, consummate tact; di sopraffina intelligenza, of exceptional intelligence; un ladro sopraffino, an expert (o master) thief; pazienza sopraffina, extreme patience; la sua abilità sopraffina, his consummate skill; è un cuoco sopraffino, he is an expert (o a masterly) cook.* * *[sopraf'fino]1) (squisito) [ cibo] delicious; (pregiato) [ qualità] superfine, superior, first-rate2) fig. (straordinario) [ intelligenza] astonishing, exceptional; [ tecnica] masterly; [ gusto] excellent* * *sopraffino/sopraf'fino/2 fig. (straordinario) [ intelligenza] astonishing, exceptional; [ tecnica] masterly; [ gusto] excellent.15 zucchero
m sugarzucchero greggio brown sugarzucchero vanigliato vanilla sugarzucchero in zollette sugar cubes* * *zucchero s.m.1 sugar: zucchero di barbabietola, beet sugar; zucchero di canna, cane sugar; zucchero greggio, raw sugar; zucchero in pani, loaf-sugar; zucchero in polvere, castor sugar; zucchero in zollette, lump sugar; zucchero a velo, icing sugar; barbabietola da zucchero, sugar beet; canna da zucchero, sugarcane; pinze da zucchero, sugar tongs; raffineria di zucchero, sugar refinery; questa pesca è uno zucchero, (fig.) this peach is deliciously sweet (o like nectar)2 (fig.) sweetie, sweetness: è uno zucchero!, she is a sweetie (o a darling); improvvisamente è diventato tutto zucchero e miele, suddenly he has become all sweetness and light.* * *['tsukkero]sostantivo maschile sugar (anche chim.)questo ananas è uno zucchero — this grapefruit is delicious o very sweet
zucchero candito — candy, rock candy AE
zucchero di canna — cane sugar, brown sugar
zucchero caramellato — (sugar) candy, caramel
zucchero filato — spun sugar, candy floss BE, cotton candy AE
zucchero semolato — caster sugar BE, superfine sugar AE
zucchero a velo — icing sugar BE, powdered sugar AE, confectioner's sugar AE
••essere tutto zucchero e miele — to be all sweetness, to be all sweet and light, to be sweet o nice as pie
* * *zucchero/'tsukkero/sostantivo m.sugar (anche chim.); senza zucchero sugar-free; bere il tè senza zucchero not to take sugar in one's tea; questo ananas è uno zucchero this grapefruit is delicious o very sweet\essere tutto zucchero e miele to be all sweetness, to be all sweet and light, to be sweet o nice as pie\zucchero candito candy, rock candy AE; zucchero di canna cane sugar, brown sugar; zucchero caramellato (sugar) candy, caramel; zucchero filato spun sugar, candy floss BE, cotton candy AE; zucchero semolato caster sugar BE, superfine sugar AE; zucchero vanigliato vanilla sugar; zucchero a velo icing sugar BE, powdered sugar AE, confectioner's sugar AE.16 buono
"good;Gut;bom"* * *1. adj good( valido) good, validmomento, occasione rightalla buona informal, casualbuona fortuna good lucka buon mercato cheapdi buon'ora earlydi buon grado willinglyavere buon naso have a good sense of smellbuono a nulla good-for-nothing2. m goodfinance bond( tagliando) coupon, voucherbuono del tesoro Treasury bondbuono pasto o mensa luncheon voucherbuono regalo gift voucherbuono sconto money-off coupon* * *buono1 agg.1 ( chi ha, rivela bontà d'animo) good; ( bonario, gentile) good, kind: è un uomo molto buono, he's a very good man; essere d'animo buono, to be kind-hearted (o good-hearted); è sempre stato buono con me, he has always been kind to me; gli disse una parola buona, he said a kind word to him; mi accolse con buone parole, he greeted me with sympathetic words; una persona di buon cuore, a good-hearted person; buoni pensieri, kind thoughts; buoni sentimenti, good sentiments // troppo buono! too kind! // buono come il pane, as good as gold2 ( onesto, rispettabile) good, honest, virtuous, upright: un buon cittadino, an honest citizen; di buona famiglia, of good family (o with a good background) // buona società, high society3 ( calmo, tranquillo) good; ( di tempo) fine, good: sono stati buoni i bambini?, have the children been good (o have the children behaved)?; sii buono!, be a good boy!; il tempo è sempre stato buono, the weather has always been fine (o good); presto arriverà la buona stagione, summer will soon be here4 ( pregevole, di qualità) good; fine; first-rate (attr.): è un tessuto di buona qualità, it's good quality material; ha fatto un buon lavoro, he made a good (o fine) job of it; un prodotto di buona marca, a quality brand product; è un buon vino ma ce ne sono di migliori, it's a good wine but there are better; è un buon Sironi, it's a fine Sironi; in quell'albergo il vitto è molto buono, the food is very good (o excellent) in that hotel // l'abito, il vestito buono, one's best suit // il salotto buono, the best living room5 ( gradevole, piacevole) good; nice; lovely: che buon profumo hanno questi fiori!, what a nice (o lovely) scent these flowers have!; è stata una buona giornata, it's been a good day; dopo un buon pasto ci si sente meglio, after a good meal you feel better; come è buona questa torta, questa minestra!, this cake, this soup is really delicious (o lovely)6 ( abile, capace) good, fine: un buon meccanico, medico, a good mechanic, doctor; è sempre stata una buona madre, she's always been a good mother // non sei buono a nulla, you're no good at anything // non è buono di fare niente, (region.) he can't do anything; non sono buono di dirgli di no, (region.) I just can't say no7 ( efficace, efficiente) good, effective; ( adatto) right, proper; fit: è un buon rimedio per la tosse, it's a good (o effective) remedy for a cough; per la sua età ha ancora la vista buona, considering his age his sight is still good; per tagliarlo mi ci vuole un buon coltello, I need a sharp knife to cut it with; è stata una buona idea, it was a good idea; buono da mangiare, fit to eat; è proprio la vettura buona per andare nel deserto, (fam.) it's the right (o proper) car to use in a desert // buono da buttar via, (fam.) ready to throw out8 ( abbondante) abundant; ( grande) large; ( lungo) long: una buona dose, a good strong dose; un buon pezzo di pane, a big piece of bread; ci vorrà un'ora buona, it will take a full hour; lo aspettai un'ora buona, I waited for him more than an hour; dobbiamo ancora percorrere un tre chilometri buoni, we've still got a good three kilometres to go9 ( propizio, vantaggioso) good, profitable, advantageous: un buon investimento, a good (o advantageous) investment; una buona occasione, a favourable opportunity; una buona stella, a lucky star // buono affare, snip (o bargain) // a buon prezzo, cheaply (avv.); cheap, inexpensive (agg.)10 ( in formule di cortesia) good, happy; nice: buona fortuna!, good luck!; buona notte!, good night!; buon viaggio!, have a pleasant journey!; buona giornata!, have a nice day!◆ FRASEOLOGIA: buon pro vi faccia!, much good may it do you! // alla buona, informal: una persona alla buona, an easy-going person; una riunione alla buona, a get-together; era vestito molto alla buona, he was dressed very plainly; fare alla buona, to do things simply // a buon diritto, rightly // con le buone, with kindness; con le buone ( si ottiene tutto)!; with a gentle touch (you get everything) // di buon grado, with pleasure // di buon'ora, early (in the morning) // di buon passo, briskly // di buona voglia, willingly // Dio ce la mandi buona!, God help us! // darsi al buon tempo, to have a good time // essere di buona bocca, to eat everything and anything; (fig.) to be easily pleased // essere in buona, to be in a good mood; (essere in buoni rapporti con qlcu.) to be on good terms (with s.o.) // essere, parlare in buona fede, to be, to speak in good faith // far buon viso a cattivo gioco, to put a good face on it // guardare qlcu. di buon occhio, to look kindly on s.o. // menar buono, to bring good luck // tornare in buona con qlcu., to make it up with s.o. // prendere per buona una scusa, to accept an excuse //lascialo in pace una buona volta!, leave him alone for once! // un uomo tre volte buono, a simpleton ∙ Dato il molteplice numero di espressioni fraseologiche in cui l'agg. 'buono' compare con diverse sfumature di significato, si consiglia di consultare i rispettivi sostantivi cui questo agg. si accompagna: p.e. meritare una buona lezione → lezione; un uomo di buoni principi → principio.buono1 s.m.1 (fil.) (the) Good; ( cosa buona) good thing: nel suo saggio si indaga sul vero, il bello e il buono, in his essay he investigates Truth, Beauty and Good; c'è del buono nella sua poesia, there is something in his poetry (o his poetry has got something); ha di buono che non perde mai la pazienza, one good thing about him is that he never loses his patience // buon per te!, luckily for you! // portare buono, to bring good luck (o fortune) // ci volle del bello e del buono per convincerlo!, it took a lot to convince him! (o he took a lot of convincing) // è un poco di buono, he is a nasty customer (o a nasty piece of work) // un buono a nulla, a good-for-nothing // il tempo si mette albuono, the weather is clearing up saper di buono, to smell fine (o to have a nice smell)2 ( persona) good person: i buoni, good people; i buoni e i cattivi, the good and the wicked; mio padre alza la voce, ma in fondo è un buono, my father does tend to shout but really he's a good-hearted (o good-natured) person // fare il buono, to be good (o to behave oneself): fa il buono!, keep quiet (o behave yourself)!buono2 s.m.1 ( tagliando) coupon, voucher, token: buono acquisto, regalo, ( pubblicitario) token; un buono per l'acquisto di libri, a book token; buono d'acquisto, ( dato come regalo) gift token (o gift voucher); buono premio, free-gift coupon; buono benzina, petrol coupon; buono sconto, discount voucher; buono mensa, luncheon voucher; buono pasto, luncheon voucher, meal ticket; buono viveri governativo, food stamp // (comm.): buono di cassa, cash voucher; buono frazionario, script; buono di consegna, delivery order; buono di carico ( di magazzino), warehouse bond; buono d'imbarco, shipping order; buono di pagamento, voucher; buono di prelievo per l'esportazione, customs warrant; buono di opzione, subscription warrant2 ( titolo di credito) bill; bond: buono ( ordinario) del Tesoro, Treasury bill (o bond), T bill, (antiq.) Exchequer bill (o bill of Exchequer); buono del tesoro di nuova emissione, hot Treasury bill; buono del tesoro poliennale, long-term Treasury bond, (amer.) long-term Treasury note.* * *['bwɔno] I buono (-a)1. agg, migliore comp ottimo superl davanti sm: buon + consonante, vocale, buono + s impura, gn, pn, ps, x, z; davanti sf: buona + consonante, buon' + vocale1) (gen) good, (prodotto) good (quality), (odore, ambiente, atmosfera) good, nice, pleasant, (posizione, ditta, impresa) soundavere un buon odore — to smell good o nice
buono — betteravere un buon sapore — to taste good o nice
buono! — behave!2) (generoso: persona, azione) good, kind, kindly3)(abile, idoneo)
essere buono a nulla — to be no good o use at anything $, sm/fquest'acqua non è buona da bersi — this water isn't safe to drink
buono da buttar via — fit for the dustbin
mi sembra buono per questo lavoro — he seems suitable for the job
4)5) (giusto, valido) correct, right, (motivo) valid6) (utilizzabile) usable, (biglietto, passaporto) validnon è più buono — (latte) it's off, (pane) it's stale
7) (con valore intensivo) goodpeserà dieci chili buoni — it must weigh a good ten kilos
ci vuole un mesetto buono — it takes a good month o a month at least
deciditi una buona volta! — make up your mind once and for all!
8)buon compleanno! — happy birthday!
tante buone cose! — all the best!
buon divertimento! — have a nice time!
buon giorno! — (in mattinata) good morning!, (di pomeriggio) good afternoon!
buona permanenza! — enjoy your stay!
9)fare qc alla buona — to do sth simply o in a simple waystasera mi vesto alla buona — I'm not getting dressed up this evening
che Dio ce la mandi buona! — here's hoping!
con le buone maniere — in a kind o friendly way
mettere una buona parola per qn — to put in a good word for sb
siamo a buon punto con il pranzo — dinner's nearly ready
sì che è buona! — that's a good one!mi dica, buon uomo — tell me, my good man
2. sm/f(persona) good o upright personi buoni e i cattivi — (in film) the goodies and the baddies
3. sm solo sg(bontà) goodness, goodII ['bwɔno] smdi
buono c'è che... — the good thing about it is that...1) Comm coupon, voucher2) Fin bill, bond* * *I 1. ['bwɔno]aggettivo ( buon, buona, buon'; buono becomes buon before a vowel or a consonant followed by a vowel, l or r; compar. più buono, migliore, superl. buonissimo, ottimo)1) (gradevole) [ pasto] good, niceavere un buon sapore, odore — to taste, smell good
2) (gentile) [persona, azione, parola] good, kindopere -e — good works o deeds
3) (caro)4) (di buona qualità) [consiglio, lavoro, salute] good; [hotel, merce, tempo] good, finein buono stato — [casa, auto] in good condition o state; [ edificio] in safe condition, in good order
il vestito buono — (elegante) Sunday's dress
6) colloq. (commestibile, bevibile) [ cibo] goodbuono da bere — fit to drink, drinkable
buono da mangiare — fit to eat, eatable
7) (bravo) [medico, padre, allievo, marito] good8) (valido) [rimedio, metodo, esempio, motivo] goodbuono per o contro la tosse good for coughs; -a idea! good thinking o idea! fare un buon uso di qcs. to put sth. to good use; ogni scusa è -a per lui any excuse is good for him; la palla è, non è -a the ball is in, out of play; l'abbonamento è buono per altri due mesi — the season ticket is good for two more months
9) (vantaggioso) [prezzo, affare] goodbuono a sapersi — that's handy to know o worth remembering
10) (favorevole) [segno, impressione, opportunità] goodavere una -a opinione di — to think kindly o much of, to have a high opinion of
11) (rispettabile) [famiglia, matrimonio] good, decent; [ reputazione] good12) (tranquillo) [bambino, animale] good, quietbuono! buono! — (per calmare un bambino) there there!
buono! — (a un animale) easy!
13) (abbondante) goodun buon numero di... — a fair number of, quite a few...
un'ora -a — a full hour, at least an hour
14) (in frasi di augurio) [fortuna, notte, sera] good; [compleanno, Pasqua] happy; [ Natale] merry15) una buona volta once and for all16) alla buona [ persona] informal, simple; [pasto, hotel] homely2.vestirsi alla -a — to dress down o casually
sostantivo maschile (f. -a)1) (persona buona) good personi -i e i cattivi — the good and the bad; (nei film) the good guys and the villains
2) (cosa buona, lato buono)non ne uscirà niente di buono — no good can o will come of it
non promette nulla di buono — it looks bad, it doesn't look good
•buono a nulla — good-for-nothing, fit for nothing
- a stella — lucky star
••prendere qcn. con le -e — to deal gently with sb.
con le -e o con le cattive — by hook or by crook, by fair means or foul
tenersi buono qcn. — to keep sb. sweet, to sweeten sb. up, to sweeten up sb.
II ['bwɔno]buon per lui — good for him, that's all very well for him
sostantivo maschile1) comm. token, voucher, coupon2) econ. bond•buono omaggio — gift token o voucher
buono sconto — discount voucher o coupon
buono del Tesoro — Treasury bill o bond
* * *buono1/'bwɔno/( buon, buona, buon'; buono becomes buon before a vowel or a consonant followed by a vowel, l or r; compar. più buono, migliore, superl. buonissimo, ottimo)3 (caro) un suo buon amico a good friend of his4 (di buona qualità) [consiglio, lavoro, salute] good; [hotel, merce, tempo] good, fine; in buono stato [casa, auto] in good condition o state; [ edificio] in safe condition, in good order; il vestito buono (elegante) Sunday's dress6 colloq. (commestibile, bevibile) [ cibo] good; il latte non è più buono the milk has gone off; buono da bere fit to drink, drinkable; buono da mangiare fit to eat, eatable7 (bravo) [medico, padre, allievo, marito] good8 (valido) [rimedio, metodo, esempio, motivo] good; buono per o contro la tosse good for coughs; -a idea! good thinking o idea! fare un buon uso di qcs. to put sth. to good use; ogni scusa è -a per lui any excuse is good for him; la palla è, non è -a the ball is in, out of play; l'abbonamento è buono per altri due mesi the season ticket is good for two more months9 (vantaggioso) [prezzo, affare] good; sarebbe una -a cosa it would be a good thing; buono a sapersi that's handy to know o worth remembering10 (favorevole) [segno, impressione, opportunità] good; avere una -a opinione di to think kindly o much of, to have a high opinion of11 (rispettabile) [famiglia, matrimonio] good, decent; [ reputazione] good; di -a famiglia well-bred12 (tranquillo) [bambino, animale] good, quiet; stai buono (be) quiet; buono! buono! (per calmare un bambino) there there! buono! (a un animale) easy!13 (abbondante) good; un buon numero di... a fair number of, quite a few...; ci ho messo due ore -e it took me a good two hours; un'ora -a a full hour, at least an hour; - a parte del loro lavoro much of their work14 (in frasi di augurio) [fortuna, notte, sera] good; [compleanno, Pasqua] happy; [ Natale] merry; -a serata! have a nice evening! -a permanenza! enjoy your stay! buon appetito! enjoy your meal! buon divertimento! have fun! enjoy yourself! buon viaggio! (have a) safe journey!15 una buona volta once and for all; posso parlare anch'io una -a volta? can I speak for a change?16 alla buona [ persona] informal, simple; [pasto, hotel] homely; vestirsi alla -a to dress down o casually(f. -a)1 (persona buona) good person; i -i e i cattivi the good and the bad; (nei film) the good guys and the villains2 (cosa buona, lato buono) c'è del buono in questo articolo there's some good stuff in this article; non ne uscirà niente di buono no good can o will come of it; non promette nulla di buono it looks bad, it doesn't look good; cucinare qualcosa di buono to cook something good; ha di buono che the good thing about it isprendere qcn. con le -e to deal gently with sb.; con le -e o con le cattive by hook or by crook, by fair means or foul; tenersi buono qcn. to keep sb. sweet, to sweeten sb. up, to sweeten up sb.; che Dio ce la mandi -a! may God help us! buon per lui good for him, that's all very well for him; questa è (proprio) -a! that's a (very) good one!\buon selvaggio noble savage; buono a nulla good-for-nothing, fit for nothing; - a stella lucky star; - a volontà goodwill.————————buono2/'bwɔno/sostantivo m.1 comm. token, voucher, coupon2 econ. bondbuono (di) benzina petrol coupon; buono di cassa cash voucher; buono omaggio gift token o voucher; buono pasto meal ticket; buono sconto discount voucher o coupon; buono del Tesoro Treasury bill o bond.17 c'è un buon profumino in cucina
Dizionario Italiano-Inglese > c'è un buon profumino in cucina
18 che
1. adj whata che cosa serve? what is that for?che brutta giornata! what a filthy day!2. pron persona: soggetto whopersona: oggetto who, that, formal whomcosa that, whichche? what?ciò che whatnon c'e di che don't mention it, you're welcome3. conj dopo il comparativo thansono tre anni che non la vedo I haven't seen her for three years* * *che1 agg.interr. ( quale) what ( riferito a numero indeterminato di cose o persone); which ( riferito a numero limitato di cose o persone): che libri leggi?, what (kind of) books do you read?; che libro preferisci tra questi?, which book do you like best?; che musica ti piace?, what music do you like?; che tipo è?, what kind of a person is he?; che vestito mi metto stasera?, what shall I wear tonight? // che ora è?, what time is it (o what's the time)?◆ pron.interr. ( che cosa) what: che è questo?, what's this?; che fai?, what are you doing?; che guardi?, what are you looking at?; che hai?, what's the matter with you?; che importa?, why bother about it?; non so che dire, I don't know what to say; che altro ( c'è)?, what else (is there)? // che succede?, what's going on? // che è che non è, all of a sudden // a che ( pro)?, what for (o to what purpose)?che1 agg.escl.1 ( quale, quali) what; (con s. che in inglese ammettono il pl.) what a: che bella giornata!, what a lovely day!; che bella notizia mi hai dato!, what good news you've given me!; che simpatico quel vostro amico!, what a nice person that friend of yours is!; che mascalzone!, what a rascal!; che musica meravigliosa!, what wonderful music!; che seccatura!, what a nuisance!; che pazienza ci è voluta per convincerla!, what a lot of patience it took to persuade her!; che idee!, what ideas!; che ingenui siamo stati!, what fools we were!; che vergogna!, what a disgrace!2 ( come) how: che strano!, how strange!; che bello!, how lovely!◆ pron.escl. ( che cosa) what: che dici!, what are you saying!; guarda che mi doveva capitare!, just look what's happened to me!; che mi tocca sentire!, what's this I hear?; ''Ti sei divertito?'' ''Altro che!'', ''Did you have a good time?'' ''And how!''◆ inter. (fam.) what!: ''Che! Stai scherzando?'', ''What! Are you kidding?''.che1 pron.indef. ( qualcosa) something: le sue parole avevano un che, un non so che di profetico, there was something prophetic about his words // non (un) gran che, ( non molto) not much, not up to much: non ho combinato (un) gran che, I didn't get much done; la commedia non era (un) gran che, the play wasn't up to much.che1 pron.rel.invar.1 (con funzione di sogg.) who, that ( riferito a persone); which, that ( riferito ad animali e cose): il signore che è entrato ora è il nuovo direttore, the man who (o that) has just come in is the new director; il ragazzo che studiava con me ha cambiato scuola, the boy who (o that) studied with me has changed school; l'ultimo che entra chiuda la porta, per favore, will the last one who comes in (o the last one to come in) please shut the door; gli atleti che sono iscritti alla prossima gara si presentino subito alla linea di partenza, the athletes (who are) entered for the next race should report to the starting line at once; non trovo nessuno che sia in grado di risolvere questo problema, I can't find anyone (who is) capable of solving this problem; c'è qualcuno che sa come funziona questa macchina fotografica?, is there anybody that (o who) knows how this camera works?; il cavallo che ha vinto la corsa era il favorito, the horse that (o which) won the race was the favourite; dammi il libro che sta sulla scrivania, give me the book that's on the desk; i volumi che trattano di anatomia sono nell'ultimo scaffale a destra, the books that deal (o the books dealing) with anatomy are on the top shelf, right-hand side; Dante Alighieri, che nacque a Firenze nel 1265, è il massimo poeta italiano, Dante Alighieri, who was born in Florence in 1265, is Italy's greatest poet; la Torre di Londra, che fu costruita da Guglielmo il Conquistatore, è un castello normanno, the Tower of London, which was built by William the Conqueror, is a Norman castle // colui che, coloro che, → colui, coloro // ciò che, what // tutto ciò che, all that2 (con funzione di compl. ogg.; gener. è omesso in inglese) who, (form.) whom, that ( riferito a persone); which, that ( riferito ad animali e cose): sei proprio la persona che volevo vedere, you're the very person (that o who) I wanted to see; avete mangiato tutta la frutta che ho comprato?, have you eaten all the fruit (that) I bought?; eccoti i libri che mi avevi prestato, here are the books (that) you lent me; tutti gli animali che abbiamo citato sono in via di estinzione, all the animals (that) we have mentioned are endangered species; i solisti che abbiamo sentito ieri sera sono famosi in tutto il mondo, the soloists (that) we heard last night are world famous; l'argomento che stiamo per affrontare è della massima importanza, the subject (that) we're about to deal with is of the utmost importance; l'illustre ospite, che abbiamo l'onore di presentarvi, è nientemeno che il Presidente, our distinguished guest, who (m) we are honoured to present to you, is none other than the President; il duomo di Milano, che visiteremo domani, è un capolavoro di architettura gotica, Milan cathedral, which we shall visit tomorrow, is a masterpiece of Gothic architecture ∙ Come si nota dagli esempi, nei significati 1 e 2, quando il pron. che introduce una frase incidentale, viene tradotto con who (m) o which, e non può essere omesso3 (in correl. con stesso, medesimo) as, that: ha dato la stessa risposta che ho dato io, he gave the same answer (as o that) I did; è accaduta la stessa cosa che era accaduta ieri, the same thing happened as (o that) had happened yesterday; incontrerete le stesse difficoltà che abbiamo incontrato noi, you'll meet the same difficulties (as o that) we did4 (fam.) ( col valore di in cui, con cui, per cui): il giorno che arrivò era il 1o di agosto, the day he arrived was 1st August; ricordi l'estate che ci siamo incontrati?, can you remember the summer we met?; l'ultima volta che lo vidi era molto depresso, the last time I saw him he was very depressed; con quello stipendio ha di che vivere agiatamente, he can live comfortably on that salary; non ha proprio di che lamentarsi, he has nothing at all to complain about // non c'è che dire, you only have to say // non c'è di che, ( forma di cortesia) don't mention it // paese che vai usanze che trovi, (prov.) when in Rome (do as the Romans do)5 il che, ( la qual cosa) which: beve come una spugna, il che gli fa male alla salute, he drinks like a fish, which is bad for his health; ha superato la prova, del che ci siamo tutti rallegrati, he passed the test, which delighted us all; cominciò ad alzare la voce, al che gli ordinai di uscire dalla stanza, he started raising his voice, at which I ordered him out of the room; non si sono fatti più vivi, dal che deduco che si sono trasferiti altrove, they haven't shown up any more, from which I presume that they've moved elsewhere // dopo di che, after which, and then; afterwards◆ agg. ( quale) that: da trenta che erano, solo dieci sono arrivati alla fine del corso, out of the original thirty, only ten completed the course; da quel colosso che era, è diventato pelle e ossa, from the giant he was, he has become all skin and bones.che2 cong.dichiarativa1 (dopo verbi che esprimono opinione; in inglese è spesso omessa) that: dicono che la luna sia abitata, they say (that) the moon is inhabited; so che tu cercherai di comprendermi, I know you'll try to understand; sono certo che arriveremo in tempo, I'm sure (that) we'll get there on time2 (dopo verbi di volontà non si traduce e richiede la costruzione oggettiva: compl. ogg. + inf. del verbo): voglio che ( lui) venga immediatamente, I want him to come at once; vuoi che ti accompagni?, do you want me to go with you?; volevano che (io) restassi a cena, they wanted me to stay to dinner; vorrei che mi dicessi come la pensi, I'd like you to tell me what you think // avrei tanto voluto che ci fossi anche tu, I wish you'd been there◆ cong.consecutiva ( spesso in correlazione con così, tanto, tale; in inglese può essere omessa) that: ero così stanco che mi addormentai, I was so tired (that) I fell asleep; c'era una tale nebbia che non si distinguevano le case di fronte, it was so foggy (that) you couldn't see (the houses) across the street◆ cong.compar. than: ha più denaro che cervello, he has more money than sense; è più furbo che intelligente, he's more crafty than intelligent; nell'albergo c'erano più stranieri che italiani, there were more foreigners than Italians in the hotel◆ cong. causale ( in inglese non si traduce): copriti che fa freddo, wrap up warm, it's cold outside◆ cong. finale ( in inglese è spesso omessa) that: bada che non si faccia male, mind he doesn't get hurt; fate in modo che non si accorga di niente, make sure (that) he doesn't notice anything◆ cong.temporale ( quando) when; ( da quando) since, for; ( dopo che) after: arrivai che era già partito, he'd already left when I got there; è da Natale che non abbiamo sue notizie, we haven't heard from him since Christmas; sono due anni che non si vedono, they haven't seen each other for two years // ogni volta che, whenever // una volta che, once: una volta che hai imparato la tecnica, l'uso del computer non è difficile, once you've learnt the technique, it isn't hard to use the computer◆ cong.eccettuativa only, but: non ho che pochi euro, I've only got a few euros; non hai che dirmelo, you only have to tell me; non ho potuto far altro che accettare, I could do nothing but accept; non fa che dire sciocchezze, he talks nothing but nonsense; non potevo fare altrimenti che così, there was nothing else (that) I could do.* * *[ke]1. pron1) (relativo: persona: soggetto) who, (oggetto) whom, that, (cosa, animale) which, that (spesso omesso)i bambini che vedi nel cortile — the children whom o that you see in the yard
il giorno che... — the day (that)...
il libro che è sul tavolo — the book which o that is on the table
2) (la qual cosa) whichdovrei ottenere il massimo dei voti, il che è improbabile — I would have to get top marks, which is unlikely
3)quell'uomo ha un che di losco — there's something suspicious about that mannon so che — an indefinable somethingquel film non era un gran che — that film was nothing special
quella ragazza ha un non so che di affascinante — there's something fascinating about that girl
4) (interrogativo) what2. agg1) (interrogativo) what, (di numero limitato) whichche vestito ti vuoi mettere? — what (o which) dress do you want to put on?
2) escl whatguarda in che stato sei ridotto! — look at the mess you're in!
3. cong1) (con proposizioni subordinate) that (talvolta omesso)nasconditi qui che non ti veda nessuno — hide here, so nobody can see you
so
che tu c'eri — I know (that) you were thereche tu venga — I want you to come2)mi sono svegliato che era ancora buio — it was still dark when I woke upsono anni che non lo vedo — I haven't seen him for o in years, it's years since I saw him
era appena uscita di casa che suonò il telefono — she had no sooner gone out than o she had hardly gone out when the telephone rang
arrivai che eri già partito — you had already left when I arrived
3)(in frasi imperative, in concessive)
che venga pure! — let him come by all means!4)che sia stupido — not that he's stupidche non mi interessi la commedia, è che sono stanco e vorrei andare a letto — it's not that the play doesn't interest me, it's just that I'm tired and I'd like to go to bedche tu venga o no, noi partiamo lo stesso — we're leaving whether you come or not
5) (comparativo: con più, meno) thanè più furbo che intelligente — he's more cunning than intelligent
See:non,più,meno,* * *I 1. [ke]1) (soggetto) (persona) who, that; (cosa, animale di sesso imprecisato) that, whichil cane, che mi aveva riconosciuto, si avvicinò — the dog, which had recognized me, came up
comparve un uomo che portava un cappello — a man appeared, wearing a hat
2) (oggetto) (persona) who, whom form., that; (cosa, animale di sesso imprecisato) that, whichè la donna più bella che (io) abbia mai visto — she's the most beautiful woman (that) I've ever seen
non c'è di che! — (formula di cortesia) you're welcome! don't mention it! (con valore temporale)
l'estate che ci siamo conosciuti — the summer when o in which we met
4) (con avverbi di luogo, di tempo)5) il che (cosa che) which2.aggettivo interrogativo1) (quale) what; (entro un gruppo ristretto) which2) che cosa what3. 4.aggettivo esclamativo5. 6. II [ke]che strano, bello! — how odd, lovely!
1) (dichiarativa) thatè probabile che venga — he is likely to come; (dopo verbi di volontà o comando)
la musica era così forte che... — the music was so loud that
3) (causale)vestiti, che usciamo — get dressed, (because) we're going out
4) (concessiva)non che non fosse contento, ma — he wasn't unhappy, but
5) (finale)6) (temporale)ogni volta che vieni — every time you come; (finché)
7) (imperativa, ottativa)8) (limitativa)non hanno il diritto, che io sappia, di intervenire — they have no right, as far as I know, to intervene
sia che..., sia che... — either...or...
10) (interrogativa)* * *che1/ke/1 (soggetto) (persona) who, that; (cosa, animale di sesso imprecisato) that, which; il cane, che mi aveva riconosciuto, si avvicinò the dog, which had recognized me, came up; e tu che pensavi di risparmiare! you were the one who thought (you were going) to save money! comparve un uomo che portava un cappello a man appeared, wearing a hat; è lui che me lo ha detto it was him who told me; lo sentii che parlava con Marco I heard him speaking to Marco2 (oggetto) (persona) who, whom form., that; (cosa, animale di sesso imprecisato) that, which; è la donna più bella che (io) abbia mai visto she's the most beautiful woman (that) I've ever seen; non mi piace la macchina che hai comprato I don't like the car (that) you've bought; stupido che sei! you silly thing! you fool!3 (complemento indiretto) non ha neanche di che mangiare he doesn't even have enough for food; non c'è di che! (formula di cortesia) you're welcome! don't mention it! (con valore temporale) l'estate che ci siamo conosciuti the summer when o in which we met4 (con avverbi di luogo, di tempo) fu allora che it was then that; è qui che si rilasciano i passaporti? is it here that they issue passports?5 il che (cosa che) which1 (quale) what; (entro un gruppo ristretto) which; di che colore è? what colour is it? che medaglie ha vinto? which medals did he win?2 che cosa what; che cosa fai? what are you doing? che cosa c'è? what's up? che cosa? non ho sentito what? I didn't hear; a che cosa stai pensando? what are you thinking of o about?what; che fai? what are you doing? che dire? what shall I say? che fare? what is to be done? che c'è di nuovo what's new?che strano, bello! how odd, lovely! che uomo! what a man! che coraggio! what courage!ma che mi tocca sentire! what I have to listen to! che! vai già via? what? are you off already?aveva un che di strano there was something weird about him; non ha fatto un gran che he didn't do a great deal.\See also notes... (che.pdf)————————che2/ke/1 (dichiarativa) that; penso che dovrebbe cambiare mestiere I think (that) he should do another job; so che è vero I know it's true; è probabile che venga he is likely to come; (dopo verbi di volontà o comando) papà vuole che andiamo con lui dad wants us to go with him; vorrei che fossi qui I wish you were here2 (consecutiva) in modo che capisca so that he can understand; la musica era così forte che... the music was so loud that...3 (causale) vestiti, che usciamo get dressed, (because) we're going out4 (concessiva) non che non fosse contento, ma he wasn't unhappy, but5 (finale) sta' attento che non cada mind that it doesn't fall6 (temporale) sono dieci anni che ci frequentiamo we've known each other for ten years; ogni volta che vieni every time you come; (finché) aspetto che parta I'm waiting for him to leave7 (imperativa, ottativa) che non se ne parli più let's hear no more about this; che Dio abbia misericordia di noi! (may) God have mercy on us!8 (limitativa) non hanno il diritto, che io sappia, di intervenire they have no right, as far as I know, to intervene9 (correlativa) che venga o no whether he comes or not; sia che..., sia che... either...or...; sia io che mio marito siamo vegetariani both myself and my husband are vegetarians10 (interrogativa) che mi sia ingannato? maybe I got it wrong11 (nelle comparative) è più diligente che dotato he's more diligent than gifted; studio più che posso I study as much as I can.19 dito
m (pl le dita) fingerdel piede toeun dito di vino a drop of wine* * *dito s.m.1 finger; ( del piede) toe: dito anulare, ring finger; dito indice, forefinger; dito medio, middle finger; dito mignolo, little finger; dito pollice, thumb; dito grosso, ( alluce) big toe, ( pollice) thumb; ha il brutto vizio di mettersi le dita nel naso, he has the nasty habit of picking his nose; questo guanto ha le dita troppo corte, the fingers of this glove are too short; mi minacciò con il dito alzato, he wagged his finger threateningly at me; cacciarsi un dito in un occhio, to stick a finger in one's eye // mostrare, indicare con il dito, to point out; mi indicò con il dito la sua casa, he pointed his home out to me // mostrare, segnare qlcu. a dito, to point (one's finger) at s.o. // il dito di Dio, the hand of God // è roba da leccarsi le dita!, it's delicious! // incrociare le dita, to keep one's fingers crossed // si contano sulle dita di una mano, you can count them on the fingers of your hand // gli dai un dito e si prende una mano, give him an inch and he'll take a yard // non aveva la forza di alzare un dito, she was so weak she couldn't lift a finger // non mosse un dito per noi, he didn't lift a finger to help us // non muove un dito tutto il santo giorno, she doesn't do a stroke of work all day long // sa la storia sulla punta delle dita, he knows history inside out // se la legò al dito, he took it badly // stammi alla larga perché mi prudono le dita, stay away from me, I'm itching to hit you // mettere il dito sulla piaga, to touch a sore spot // mordersi le dita, to repent bitterly // toccare il cielo con un dito, to be beside oneself with joy // tra moglie e marito non mettere il dito, (prov.) never come between a man and his wife2 ( spazio, lunghezza di un dito a mo' di misura) inch; ( nel senso della larghezza) finger: bisogna accorciare la gonna di un dito, the skirt needs to be taken up an inch; versami solo un dito di vino, pour me just a finger of wine // essere a un dito da, to be within a hair's breadth of3 (anat., zool.) digit.* * *['dito]sostantivo maschile (in the plural, the feminine form dita is generally used; the masculine form diti is used when the name of each finger is specified)1) (di mano, guanto) finger; (di piede) toeindicare col dito o mostrare a dito qcn., qcs. — to point one's finger at sb., sth
2) (misura)••non muovere un dito — not to lift a finger (per qcn. for sb.; per fare to do)
puntare il dito contro qcn. — to point the finger at sb.
sapere o avere qcs. sulla punta delle -a — to have sth. at one's fingertips, to know sth. like the back of one's hand
* * *dito/'dito/ ⇒ 4sostantivo m.(in the plural, the feminine form dita is generally used; the masculine form diti is used when the name of each finger is specified)1 (di mano, guanto) finger; (di piede) toe; con la punta delle -a with one's fingertips; indicare col dito o mostrare a dito qcn., qcs. to point one's finger at sb., sth.2 (misura) allungare l'orlo di quattro -a to lower the hem a couple of inches; sui mobili c'è un dito di polvere the dust is an inch thick on the furniture; due -a di vodka two fingers of vodka; un dito d'acqua an inch of waterincrociamo le -a! fingers crossed! incrociare le -a to keep one's fingers crossed; non muovere un dito not to lift a finger ( per qcn. for sb.; per fare to do); leccarsi le -a to lick one's lips; se le dai un dito si prende il braccio give her an inch and she'll take a yard o mile; questa me la lego al dito! I won't forget that! puntare il dito contro qcn. to point the finger at sb.; mettere il dito nella piaga to touch on a sore point; sapere o avere qcs. sulla punta delle -a to have sth. at one's fingertips, to know sth. like the back of one's hand.20 divino
divine* * *divino agg.1 divine; ( simile a Dio) godlike: il divino Achille, godlike Achilles; il diritto divino dei re, the divine right of kings; scienza divina, theology; misericordia divina, Divine mercy; la divina provvidenza, Divine Providence; per grazia divina, by the grace of God // le divine scritture, the Holy (o Sacred) Scriptures2 ( nobilissimo, eccelso) heavenly, divine; perfect, beautiful, excellent; adorable: il divino Poeta, the divine Poet; ha una voce divina, she has a heavenly voice; è stata una cena divina, it was an excellent (o a delicious) meal // la 'Divina Commedia', 'The Divine Comedy'.* * *[di'vino] 1.1) (di Dio) [collera, messaggio, intervento] divine2) (meraviglioso) [tempo, vestito] splendid, divine2.sostantivo maschile* * *divino/di'vino/1 (di Dio) [collera, messaggio, intervento] divine; la -a Provvidenza divine providence; bontà -a! good heavens! goodness (gracious)!2 (meraviglioso) [tempo, vestito] splendid, divineil divino the divine.СтраницыСм. также в других словарях:
Delicious — Delicious … Википедия
Delicious — may refer to: Varieties of apples, namely Red Delicious and Golden Delicious Delicious (film), a 1931 Hollywood musical Delicious (website), a social bookmarking service Delicious (song), a 1994 song by Sleeper Delicious (series), a series of… … Wikipedia
Delicious! — デリシャス! Genre Romance, Drama, Comedy Manga Written by Miyuki Kobayashi (story) Yui Ayumi (art) … Wikipedia
Delicious — De*li cious, a. [OF. delicieus, F. d[ e]licieux, L. deliciosus, fr. deliciae delight, fr. delicere to allure. See {Delight}.] 1. Affording exquisite pleasure; delightful; most sweet or grateful to the senses, especially to the taste; charming.… … The Collaborative International Dictionary of English
Delicious — Logo de delicious URL http://delicious.com Description Site a but corporatif … Wikipédia en Français
Delicious EP — by Borgore Released June 6, 2011 … Wikipedia
delicious — c.1300 (implied in deliciously), from O.Fr. delicios (Mod.Fr. délicieux), from L.L. deliciosus delicious, delicate, from L. delicia (pl. deliciae) a delight, allurement, charm, from delicere to allure, entice, from de away (see DE (Cf. de … Etymology dictionary
delicious — ► ADJECTIVE 1) highly pleasant to the taste. 2) delightful: a delicious irony. DERIVATIVES deliciously adverb deliciousness noun. ORIGIN Latin deliciosus, from deliciae delight, pleasure … English terms dictionary
delicious — [di lish′əs] adj. [ME < OFr delicieus < L deliciosus < deliciae, delight < OL delicere: see DELICATE] 1. very enjoyable; delightful [a delicious bit of gossip] 2. very pleasing to the senses, esp. to taste or smell n. ☆ [D ] a variety … English World dictionary
delicious — index nectarous, palatable, sapid, savory Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
delicious — /di liʃəs/, it. /de litʃus/ agg. ingl. (propr. delizioso ), usato in ital. come agg. [di varietà di mele dalla buccia gialla a macchie o striature rosse, polpa farinosa e sapore dolce] ▶◀ delizioso … Enciclopedia Italiana
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский