Перевод: с испанского на русский

с русского на испанский

deja+que+acabe+de+llover

  • 1 dejar

    1. vt
    1) a uno; algo + circ оста́вить кого; что + обст

    dejó el plato en la mesa — он оста́вил таре́лку на столе́

    la dejé preparando la comida — когда́ я ушёл, она́ гото́вила обе́д

    2) algo a uno дать ( на время), одолжи́ть (к-л вещь) кому
    3) algo a uno оста́вить
    а) отда́ть что кому
    б)

    tb en manos de uno — переда́ть, поручи́ть что кому

    в) переда́ть что (в насле́дство) кому
    г) созда́ть (к-л впечатление) у кого
    4) algo; x a uno дать, обеспе́чить (прибыль; x прибыли) кому
    5) algo, nc оста́вить (по́сле себя́) ( к-л последствия)

    el fuego deja ceniza — по́сле огня́ остаётся пе́пел

    dejar mancha (en algo) — оставля́ть пя́тна ( на чём); па́чкать что

    6) a uno; algo + atr оста́вить, сде́лать кого; что каким

    dejar heredero a uno — сде́лать кого (свои́м) насле́дником

    dejar a uno sin algo — а) лиши́ть кого чего б) не оста́вить кому ( минимум чего-л)

    dejar algo dicho — сказа́ть, сообщи́ть о ( своих намерениях)

    dejar algo libre — освободи́ть, расчи́стить ( пространство)

    7) a uno; algo + inf, que + Subj дать (возмо́жность) кому; чему + инф; допусти́ть, что́бы...; позво́лить, разреши́ть (кому) + инф

    sus gritos no me dejaron dormir — его́ кри́ки не дава́ли мне спать

    déjale que trabaje — дай | не меша́й | ему́ рабо́тать

    dejar caer algo — а) урони́ть б) бро́сить ( вниз) в) сбро́сить; столкну́ть г) перен пробормота́ть; оброни́ть; процеди́ть

    dejar ver algo a uno — показа́ть кому что

    8) que + Subj дать, предоста́вить кому; чему (действовать; совершаться до логич. конца); не вме́шиваться ( во что)

    deja que le pase el enfado — не тро́гай его́, пока́ он не успоко́ится

    deja que acabe de llover — пусть (снача́ла) ко́нчится дождь (пре́жде, чем...)

    9) оста́вить
    а) поки́нуть; бро́сить; уйти́ от кого; откуда

    dejar a uno solo — оста́вить кого одного́, в одино́честве

    б) не тро́гать, не беспоко́ить кого
    в) (за)бро́сить ( к-л занятие); переста́ть, бро́сить + инф
    г) tb dejar algo sin + inf не тро́нуть, не заде́ть чего; обойти́; упусти́ть

    el jabón deja las manchas — мы́ло не смыва́ет пя́тен

    dejó el cuadro sin colgar — он так и не пове́сил карти́ну

    д) algo para uno; algo; por + inf; tb dejar algo aparte отложи́ть что (для кого; до к-л момента; на бу́дущее)

    dejar algo para más tarde — оста́вить что на пото́м

    dejar algo por resolver — оста́вить что нерешённым; отложи́ть реше́ние чего

    10) de + inf ко́нчить, переста́ть (+ инф); ко́нчиться

    dejó de llover — дождь переста́л

    11)

    no dejar de + inf — а) постоя́нно, непреры́вно ( делать что-л); взять себе́ за пра́вило + инф б) Fut [обещание]; Subj [просьба] обяза́тельно ( сделать что-л)

    no dejes de escribirme — не забу́дь написа́ть мне!

    2. v absol
    оста́вить ( что); переста́ть, прекрати́ть, бро́сить [разг] (+ инф)

    ¡déjalo! — а) оста́вь! не на́до ( начинать чего-л)! б) прекрати́!; переста́нь! в) [ удивление] да что ты!; не мо́жет быть!

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > dejar

См. также в других словарях:

  • dejar — (Del lat. laxare, ensanchar, aflojar.) ► verbo transitivo 1 Soltar una cosa que se tiene cogida y ponerla en algún sitio: ■ deja el bolso en el suelo. SINÓNIMO desasir ANTÓNIMO coger tomar 2 Separarse de una persona o una cosa: ■ dejó a su mujer… …   Enciclopedia Universal

  • Konan — Yutaka 小南 (Konan Yutaka) Sexo Femenino Fecha de nacimiento 20 de febrero[1] Edad …   Wikipedia Español

  • Tiempo — (Del lat. tempus, oris.) ► sustantivo masculino 1 Sucesión de instantes en los que se desarrollan los cambios de las cosas: ■ he perdido la noción del tiempo. SINÓNIMO momento 2 Cualquier período o espacio más o menos largo: ■ tardaré mucho… …   Enciclopedia Universal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»