-
1 درجة السلم
degré -
2 درجةعلمية
degré -
3 زلفة
degré -
4 درجة
دَرَجَةٌ[da'raʒa]n fمُفْرَدُ دَرَجٍ f marche◊دَرَجاتُ السُّلَّمِ — les échelons m de l'échelle
♦ دَرَجَةٌ جامِعِيَّةٌ grade m, degré m universitaire♦ دَرَجَةُ الحَرارَةِ degrés de température♦ دَرَجَةُ الغَلَيانِ point m d'ébullition♦ دَرَجَةٌ مِئَوِيَّةٌ degré Celsius♦ دَرَجَةٌ مَدْرَسِيَّةٌ عَلامَةٌ مَدْرَسِيَّةٌ note f♦ فندقٌ درجَةٍ أولى hôtel de première classe♦ منَ الدَّرَجَةِ الأولى مُمتازٌ de première classe -
5 علامة
عَلامَةٌ[ʔʼa'laːma]n f1) دَليلٌ signe m, marque f◊السُّكوتُ عَلامَةُ الرِّضا — Le silence est marque d'accord.
2) رَمْزٌ symbole m, emblème m, sigle m◊عَلاَمَةٌ تِجارِيَّةٌ — un sigle commercial
♦ عَلاماتُ التَّرْقيمِ signes de ponctuation♦ مُعَدَّلُ العَلاماتِ la moyenne des notes3) إِشارَةٌ f signalisation◊عَلاماتُ السَّيْرِ — signalisation routière
4) دَرَجَةٌ degré m, point m◊حَصَلَ عَلى أَعْلى علامَةٍ — Il est parvenu au plus haut degré.
♦ علامَةُ اسْتِفْهامٍ point d'interrogation♦ عَلامَةُ تَعَجُّبٍ point d'exclamation -
6 مقدار
مِقدارٌ[miq'daːr]n m1) كَمِّيَّةٌ m montant◊مِقْدارُ الرِّبْحِ — le montant du bénéfice
2) دَرَجَةٌ m degré◊مِقْدارُ الاهْتِمامِ — degré de préoccupation
-
7 نقطة
نُقْطَةٌ['nuqtʼa]n f1) عَلامَةُ الوًَقْف التّامِ m point◊ضَعْ نُقْطَةً في نِهايَةِ الجُمْلَةِ — Mettez un point à la fin de la phrase.
2) مَوْضوعٌ m sujet◊نُقْطَةُ البَحْثِ الرَّئيسِيَّةِ — le sujet principal
3) مَرْكِزٌ f base◊نُقْطَةُ عَسْكَرِيَّةٌ — base militaire
4) دَرَجَةٌ m degré◊نُقْطَةُ الانْصِهارِ — degré de fusion
5) قَطْرَةٌ f goutte◊نُقْطَةُ ماءٍ — goutte d'eau
♦ نُقْطَةُ التَّحَوُّلِ point de transformation♦ نُقْطَةٌ حَرِجَةٌ point critique♦ نُقْطَةُ الخِلافِ cause de litige♦ وَضَعَ النُّقاطَ عَلَى الحُروفِ mettre les points sur les i -
8 درجة
proportion; point; mode; marché; hiérarchie; gradin; grade; giron; échelon; échelle; dose; degré -
9 رتبة
rang; ordre; ministère; grade; échelon; degré; classe -
10 سلمة
échelon; degré -
11 مرتبة
standing; sousordre; matelas; hiérarchie; grandeur; grade; étage; échelle; degré; condition -
12 منزلة
station; standing; grade; échelon; échelle; degré; classe -
13 حد
I حَدٌّ['ħadː]n m1) حاجِزٌ f limite2) الحَدُّ بَيْنَ قِطْعَتَيِّ الأَرْضِ m bord3) طَرَفٌ حادٌّ f pointe◊حَدُّ السَّيْفِ — la pointe de l'épée
4) مَنْعٌ f interdiction◊الحَدُّ مِن انتشارِ الأَسْلِحَةِ النَّوَوِيَّةِ — l'interdiction sur la prolifération des armes nucléaires
♦ حَدٌ أَدْنى minimum m♦ حَدٌّ أَعْلى maximum m♦ إلى أقْصى حَدٍّ au plus haut degré♦ وَضَعَ حَدّاً أَنْهَى mettre un terme àII حَدَّ['ħadːa]v1) فَصَلَ délimiter◊يَحُدُّها البَحْرُ من الغَرْبِ — Elle est limitée à l'ouest par la mer.
2) شَحَذَ aiguiser◊حَدَّ السِّكّينِ — Il a aiguisé le couteau.
♦ حَدَّ بَصَرَهُ قَوِيَ بَصَرُهُ Sa vue s'est améliorée. -
14 رتبة
رُتْبَةٌ['rutba]n fدَرَجَةٌ rang m, grade m◊رُتْبَةٌ عَسْكَرِيَّةٌ — grade militaire
♦ رُتْبَةُ شَرَفٍ degré m d'honneur -
15 رقي
I رَقِيَ[ra'qija]vصَعَدَ escalader, monter, grimper◊رَقِيَ السُّلَّمَ — Il a grimpé sur l'échelle.
II رُقِيٌّ[ru'qijː]n mتَقَدُّمٌ progrès m, évolution f◊دَرَجَةٌ عالِيَةٌ مِنَ الرُّقِيِّ — grand degré d'évolution
-
16 صفر
I صِفرٌ['sʼifr]n m1) لا شَيْءَ m rien◊يُساوي صِفْرًا — Il ne vaut rien.
2) نُقْطَةٌ تَدُلُّ عَلى عَدَمِ وُجودِ العَدَدِ m zéro◊الخَوارزمي اخْتَرَعَ الصِّفْرَ — Al-Khawarizmi a inventé le zéro.
♦ خَطُُّ الصِّفْرِ point zéro♦ دَرَجَةَُ الصِّفْرِ zéro degré♦ تَحْتَ الصِّفْرِ en dessous de zéro♦ ساعَةُ الصِّفْرِ l'heure H♦ صِفْرٌ عَلى الشِّمالِ لا قيمَةَ لَهُ sans valeur, nul♦ صِفْرَ اليَدَيْنِ بِلا شَيْءٍ les mains vides, bredouilleII صَفَرَ[sʼa'fara]vأَحْدَثَ صَفيرًا siffler, siffloter◊صَفَرَ حَكَمُ المُباراةِ — L'arbitre a sifflé.
III صَفَّرَ['sʼafːara]v1) أَحْدَثَ صَفيرًا siffler◊صَفَّرَ صَفْرَةَ تَعَجُّبٍ — Il a sifflé de surprise.
2) صَبَغَ بالأَصْفَرِ jaunir◊صَفَّرَ القِماشَ — Il jaunissait le tissu.
♦ صَفَّرَ البَيْضَ vider l'oeuf -
17 عيار
عِيارٌ[ʔʼi'jaːr]n m1) مِقْياسٌ m calibre◊مَدْفَعٌ عِيارُ 25 ملم — un canon de calibre 25 mm
2) رَصاصَةٌ f balle◊أُصيبَ بِعِيارٍ نارِيٍّ — Il a été blessé par une balle.
♦ عِيارُ الذّهَبِ degré de pureté de l'or
См. также в других словарях:
degré — degré … Dictionnaire des rimes
degré — [ dəgre ] n. m. • degret fin XIe; probablt du lat. pop. °degradus, de de et gradus « pas, échelle »; cf. a. fr. gré, greis I ♦ Concret ( … Encyclopédie Universelle
degré — DEGRÉ. s. m. (Plusieurs prononcent et écrivent dégré.) L escalier d un bâtiment. Un grand degré. Un petit degré. Un degré de dégagement. Le grand degré du Palais. Un degré doux et aisé. Un degré extrêmement roide.Degré, signifie aussi Une marche … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
degré — Degré. s. m. Escalier, montée d un bastiment. Il y a deux degrez pour monter à son appartement. un grand degré. un petit degré. je le trouvay sur le de gré. le grand degré du Palais. Degré, signifie aussi, Marche. Il y a tant de degrez jusqu au… … Dictionnaire de l'Académie française
Degre — Degré Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
degré — Degré, ou Marche, Gradus. A chacun degré, Vnoquoque gradu. Venir par degrez, Venire gradibus. Fait en degrez, Gradatus. Par degrez, Gradatim. De degré en degré parvenir à honneur, Gradatim assequi honores. Le degré d honneur, Gradus honoris.… … Thresor de la langue françoyse
Degré — Degré … Wikipedia
Degré — ist der Familienname folgender Personen: Alajos Degré (1819–1896), ungarischer Schriftsteller Tippi Degré (* 1990), französische Autorin Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wort bezei … Deutsch Wikipedia
Degré — Saltar a navegación, búsqueda Degré País … Wikipedia Español
Degré — Degré, Degrée Il s agit d un toponyme, qui peut désigner soit celui qui est originaire de Degré (Sarthe), soit celui qui vient de Grez (toponyme très courant dans tout l Ouest, signifiant terrain pierreux) … Noms de famille
Degré — (fr.), Grad, in Frankreich das Grundmaß aller Längenmaße = 1/100, vom Quadranten des nördlichen Erdmeridians … Pierer's Universal-Lexikon