-
1 degno
dégno agg 1) (di qc) достойный, заслуживающий (+ G) degno di lode -- достойный похвалы persona degna di fede -- лицо, достойное доверия non esser degno di (+ inf) -- быть недостойным делать что-л, быть недостойным чего-л 2) отличный, прекрасный; достойный una degna persona -- превосходный <достойный> человек il tuo degno compare -- твой достойный друг( тж ирон) per degni rispetti iron, scherz -- по уважительной причине -
2 degno
dégno agg 1) ( di qc) достойный, заслуживающий (+ G) degno di lode [di biasimo] — достойный похвалы [порицания] persona degna di fede — лицо, достойное доверия non esser degno di (+ inf) — быть недостойным делать что-л, быть недостойным чего-л 2) отличный, прекрасный; достойный una degna persona — превосходный <достойный> человек il tuo degno compare — твой достойный друг (тж ирон) per degni rispetti iron, scherz — по уважительной причине -
3 degno
degnodegno , -a ['de28D7FBEFɲ28D7FBEF28D7FBEFɲ28D7FBEFo]aggettivowürdig, wert; degno di nota beachtenswert, bemerkenswert; una degno-a ricompensa eine angemessene BelohnungDizionario italiano-tedesco > degno
4 degno
degno agg. 1. ( meritevole) digne (di de), qui mérite (di qcs. qqch.): essere degno di lode être digne d'éloges; una degna causa une cause digne d'être défendue; non sono degno di te je ne suis pas digne de toi, je ne te mérite pas. 2. ( conveniente) digne: questo ambiente non è degno di te ce n'est pas un endroit pour toi. 3. ( rispettabile) excellent, respectable: una degna persona une personne respectable, une excellente personne; ( iron) lui e i suoi degni amici lui et ses acolytes.5 degno di
6 degno
7 degno
worthydegno di nota noteworthydegno di un re fit for a king* * *degno agg.1 ( meritevole) worthy (pred.), deserving: degno di lode, praiseworthy; degno della massima lode, worthy of (o deserving) the highest praise; degno d'invidia, enviable; degno di nota, noteworthy; degno di pietà, pitiable; è un uomo degno di fiducia, he is a trustworthy man; le sue affermazioni sono degne di fede, what he says is trustworthy; azioni degne di essere ricordate, actions that deserve to be remembered; è un libro degno di essere letto, it is a book worth reading; essere degno di, to deserve // con uno zelo degno di miglior causa, with zeal worthy of a better cause // è degno del compito affidatogli, he is up to the job that they have given to him // non è neanche degno di allacciargli le scarpe, (fig.) he is not even worthy to lick his boots2 ( lodevole) deserving, worthy (attr.): una degna causa, a deserving (o worthy) cause; far qlco. di degno, to do sthg. laudable3 ( conveniente, adeguato) worthy: un palazzo degno di un re, a palace fit for a king; ha ricevuto un degno compenso alle sue fatiche, he received an adequate reward for his efforts // questo non è degno di te, this is not worthy of you; un'azione degna di lui, (anche iron.) that's the sort of action you would expect from him // il tuo degno compare, (iron.) your worthy friend* * *['deɲɲo]1) (meritevole)2) (all'altezza) worthydegno di — worthy of [persona, incarico]
essere degno di — to live up to [nome, posizione sociale]
non è degno di te! — [ cosa] it is below o beneath you!
* * *degno/'deŋŋo/1 (meritevole) degno di fiducia trustworthy; degno di lode worthy of praise; degno di nota noteworthy2 (all'altezza) worthy; ha trovato in lei una -a avversaria he's met his match in her; degno di worthy of [persona, incarico]; essere degno di to live up to [nome, posizione sociale]3 (che si addice) è stata la -a fine di un uomo simile it was a fitting end for such a man; non è degno di te! [ cosa] it is below o beneath you!8 degno
agg ['deɲɲo] degno (-a)(gen) worthy, (dignitoso) dignifieddegno di fede — (persona, testimonianza) reliable
non è degno di te — (persona) he is not worthy of you
il suo degno figlio — (anche) iro his good o worthy son
9 degno
agg.1.1) достойный + gen., заслуживающий + gen.è una persona degna di fede — этот человек достоин (заслуживает) доверия (это человек, заслуживающий доверия)
non essere degno di — быть недостойным + gen.
2) (adeguato) достойный, прекрасный3) (meritevole) достойный, хороший2.•◆
non è degno di allacciarle le scarpe — он не стоит её мизинца10 DEGNO
agg— см. - N457— см. - G53- D78 —non essere degno di allacciare (или di legare, di lustrare, di porgere, di portare) le scarpe a qd (или di compiere i più umili uffici, di portare i libri dietro, di slegare i calzari a qd; тж. non essere degno di baciare dove passa qd; non esser atto a portare i libri dietro a qd; non esser buono per legare le scarpe a qd; non essere capace di lustrare le scarpe a qd)
11 degno
agg1) ( di qc) достойный, заслуживающийdegno di lode / di biasimo — достойный похвалы / порицанияnon esser degno di (+ inf) — быть недостойным делать что-либо, быть недостойным чего-либо2) отличный, прекрасный; достойныйuna degna persona — превосходный / достойный человекil tuo degno compare — твой достойный друг (также ирон.)•Syn:Ant:12 degno
1) достойный, заслуживающий2) достойный, порядочный3) достойный, достаточный, справедливый* * *прил.общ. отличный, прекрасный, (+G) заслуживающий, (di) достойный13 dègno
agg достоен: non sono dègno di te не съм достоен за теб.14 degno (di)
ag yaraşır, yakışır15 degno di fiducia
16 degno di lode
17 degno di nota
18 degno di nota
degno di notabeachtenswert, bemerkenswert————————degno di notabemerkenswertDizionario italiano-tedesco > degno di nota
19 degno di fede
20 degno di interesse
См. также в других словарях:
degno — / deɲo/ agg. [lat. dignus ]. 1. a. [che per le sue caratteristiche morali ha diritto ad attestazioni di merito, con la prep di : persona d. di lode ; d. di occupare una carica ] ▶◀ meritevole. ↓ adatto (a), adeguato (a), (lett.) atto (a), capace … Enciclopedia Italiana
degno — dé·gno agg. FO 1. meritevole di una determinata valutazione o giudizio: parole degne di ammirazione, azione degna di biasimo, comportamento degno di lode Sinonimi: meritevole. Contrari: immeritevole, indegno. 2a. di qcn., ritenuto all altezza di… … Dizionario italiano
degno — {{hw}}{{degno}}{{/hw}}agg. 1 Che per le sue qualità è meritevole di onore, stima e sim. ovvero di biasimo, critica e sim.: mostrarsi degno di lode; è degno solo del nostro disprezzo; CONTR. Indegno. 2 Che è adatto a un compito, a un incarico: non … Enciclopedia di italiano
degno — pl.m. degni sing.f. degna pl.f. degne … Dizionario dei sinonimi e contrari
degno — agg. 1. (+ di) meritevole CONTR. immeritevole 2. adatto, atto, capace, idoneo, in grado di, buono, preparato CONTR. inadatto, incapace, inetto, impreparato 3. conveniente, adeguato, conforme, proprio □ giusto, proporzionato □ … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Non son degno di te — Directed by Ettore Maria Fizzarotti Release date(s) 1965 Country Italy Language Italian … Wikipedia
indegno — in·dé·gno agg. 1a. AU di qcn., non degno, immeritevole: essere indegno di fiducia, di ricoprire una carica | spregevole, abietto: un individuo indegno; anche s.m.: cacciare gli indegni Sinonimi: immeritevole | abietto, basso, biasimevole,… … Dizionario italiano
degnare — de·gnà·re v.tr. e intr. (io degno) 1. v.tr. AU reputare degno, concedere giudicando degno: lo degnò di un saluto, degnami almeno di una risposta, non mi ha degnato di uno sguardo 2. v.intr. (avere) LE acconsentire a compiere qcs. giudicato… … Dizionario italiano
Gianni Morandi — 2007 Gianni Morandi (* 11. Dezember 1944 in Monghidoro) ist ein italienischer Sänger und Schauspieler. Inhaltsverzeichnis … Deutsch Wikipedia
Agrippina — Agrippine la Jeune Genre Opera seria … Wikipédia en Français
dignificare — di·gni·fi·cà·re v.tr. (io dignìfico) OB 1. rendere degno 2. v.pronom.intr., farsi degno {{line}} {{/line}} DATA: 2Є metà XIII sec. ETIMO: dal lat. dignĭfĭcāre, der. di dignus degno … Dizionario italiano
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Турецкий
- Французский