Перевод: с английского на все языки

degli Innocenti

  • 1 Childermas

    Childermas /ˈtʃɪldəmæs/
    n. [u]

    English-Italian dictionary > Childermas

  • 2 ♦ innocent

    ♦ innocent /ˈɪnəsnt/
    A a.
    1 innocente ( in ogni senso); puro; innocuo: to be innocent of a crime, essere innocente (o non essere colpevole) di un reato; an innocent child, un bambino innocente; innocent games, giochi innocenti
    2 semplice; ingenuo; sciocco; sprovveduto: I am not so innocent as to believe it, non sono così ingenuo da crederlo
    3 (med.) benigno: an innocent tumour, un tumore benigno
    4 (fam.) mancante, privo (di); senza: a face innocent of make-up, un viso senza trucco
    B n.
    1 (persona) innocente; bambino: the slaughter of the innocents, la strage degli innocenti
    2 persona ingenua; sciocco; sprovveduto
    ● (leg.) innocent party, parte in causa non responsabile
    innocently avv.

    English-Italian dictionary > ♦ innocent

  • 3 slaughter

    I ['slɔːtə(r)]
    1) (in butchery) macellazione f., macello m.
    2) (massacre) macello m.
    3) sport fig. massacro m.
    ••
    II ['slɔːtə(r)]
    1) (in butchery) macellare
    2) (massacre) massacrare
    3) sport colloq. massacrare, stracciare
    * * *
    ['slo:tə] 1. noun
    1) (the killing of people or animals in large numbers, cruelly and usually unnecessarily: Many people protested at the annual slaughter of seals.) massacro
    2) (the killing of animals for food: Methods of slaughter must be humane.) macellazione
    2. verb
    1) (to kill (animals) for food: Thousands of cattle are slaughtered here every year.) macellare
    2) (to kill in a cruel manner, especially in large numbers.) massacrare
    3) (to criticize unmercifully or defeat very thoroughly: Our team absolutely slaughtered the other side.) criticare; sconfiggere
    * * *
    slaughter /ˈslɔ:tə(r)/
    n. [u]
    1 macellazione; mattazione ( raro)
    2 (fig.) macello; carneficina; massacro; strage: the slaughter of the innocents, la strage degli innocenti
    ● (fig.) the weekend slaughter on the roads, la strage del week-end dovuta agli incidenti stradali.
    (to) slaughter /ˈslɔ:tə(r)/
    v. t.
    1 macellare ( buoi, ecc.)
    2 (fig.) far macello di; far strage di; massacrare; trucidare
    3 (fam.) fare a pezzi (fig.); stracciare; sconfiggere pesantemente
    4 (fam.) fare a pezzi; stroncare; criticare aspramente.
    * * *
    I ['slɔːtə(r)]
    1) (in butchery) macellazione f., macello m.
    2) (massacre) macello m.
    3) sport fig. massacro m.
    ••
    II ['slɔːtə(r)]
    1) (in butchery) macellare
    2) (massacre) massacrare
    3) sport colloq. massacrare, stracciare

    English-Italian dictionary > slaughter

  • 4 Innocenti Declaration on the Protection, Promotion and Support of Breastfeeding

    Универсальный англо-русский словарь > Innocenti Declaration on the Protection, Promotion and Support of Breastfeeding

  • 5 Innocenti

    Англо-русский дорожно-транспортный словарь > Innocenti

  • 6 -After an exam-

    Education After an exam
    How did your exam go? Com'è andato l'esame?
    It's difficult to say for sure. È difficile dirlo con certezza.
    I could have answered the last essay question better. Avrei potuto rispondere meglio all'ultima domanda.
    There were a couple of really hard questions. C'erano un paio di domande veramente difficili.
    I spent too much time answering the other questions. Ho impiegato troppo tempo a rispondere alle altre domande.
    I was running out of time when I got to the last question. Il tempo era quasi finito quando sono arrivata all'ultima domanda.
    Not all of the questions I expected came up. Non sono uscite tutte le domande che mi aspettavo.
    I think I answered the questions quite well. Credo di aver risposto abbastanza bene a tutte le domande.
    I hope I did well enough to get a B. Spero di essere andata bene abbastanza da prendere una B.
    When's your next exam? Quand'è il prossimo esame?
    My last exam is French oral on Monday afternoon. Il mio ultimo esame è l'orale di francese lunedì pomeriggio.
    When do you get the results? Quando avrai i risultati?
    The exam results are sent by post sometime during the last week of August. I risultati degli esami vengono spediti per posta durante l'ultima settimana di agosto.

    English-Italian dictionary > -After an exam-

  • 7 -animalist o animal rights supporter?-

    Nota d'uso
    Il termine corretto per indicare una persona che sostiene i diritti degli animali non è animalist, ma animal rights supporter: He's an animal rights supporter, è un animalista (non He's an animalist). Esiste anche la locuzione animal rights activist, che si riferisce a un animalista che lotta concretamente per i diritti degli animali. Il termine animalist viene usato per indicare un artista il cui soggetto sono gli animali, o, in filosofia, per indicare l'animalità insita nell'uomo.

    English-Italian dictionary > -animalist o animal rights supporter?-

  • 8 -any / some-

    Nota d'uso
    In una domanda ‘aperta’, cioè quando non si può prevedere se la risposta sarà positiva o negativa, si usano le any-words, cioè any, anyone, anybody, anything e anywhere: Have you got any change?, hai degli spiccioli?; Has anyone seen my watch?, (per caso) qualcuno ha visto il mio orologio?; Did he say anything about me?, ha detto qualcosa su di me?
    Le some-words cioè some, someone, somebody, something e somewhere si usano invece nei seguenti casi:
    a quando ci si attende una risposta positiva: You're so busy cooking: have you invited someone to dinner again?, sei così presa ai fornelli: hai di nuovo invitato a cena qualcuno?;
    b quando si offre qualcosa: Would you like some cake?, vuoi un po' di torta?; Do you need something to write with?, hai bisogno di qualcosa per scrivere?;
    c nelle richieste: May I have some more tea, please?, posso avere ancora un po' di tè?; Have you got some money to lend me?, hai un po' di soldi da prestarmi?

    English-Italian dictionary > -any / some-

  • 9 -Asking about house rules-

    At home Asking about house rules
    How do you arrange the housework? Come vi organizzate per le faccende domestiche?
    We have a cleaner who comes twice a week. Abbiamo una donna delle pulizie che viene due volte alla settimana.
    We have a rota system for the housework. Abbiamo dei turni per le pulizie.
    Is it a problem if I have friends round? È un problema se vengono a trovarmi degli amici?
    We have people round quite often. Viene a trovarci gente abbastanza spesso.
    Do you eat together? Mangiate insieme?
    We eat together when we can. Mangiamo insieme quando possiamo.
    I work shifts, so it's not always possible to eat together. Faccio i turni al lavoro, quindi non è sempre possibile mangiare insieme.
    We've got a cat, would that be a problem for you? Abbiamo un gatto, sarebbe un problema per te?
    I'm allergic to cats. Sono allergico ai gatti.
    I do a bit of painting in my spare time. Nel tempo libero dipingo un po'.
    Would that be a problem? Sarebbe un problema?
    How much deposit do you need? Quanto devo lasciarti come caparra?
    We need one month's rent as deposit plus the first month's rent when you move in. Abbiamo bisogno di una mensilità come caparra più il primo mese di affitto quando ti trasferisci.

    English-Italian dictionary > -Asking about house rules-

  • 10 -Asking for the toilet-

    Social2 Asking for the toilet
    Excuse me, where's the gents? Scusi, dov'è il bagno degli uomini?
    Excuse me, where's the ladies? Scusi, dov'è il bagno delle donne?
    The gents is on the right just past the jukebox. Il bagno degli uomini è a destra appena oltre il jukebox.
    I'm afraid the toilets are out of order. Purtroppo il bagno è fuori servizio.

    English-Italian dictionary > -Asking for the toilet-

  • 11 -Asking where someone lives-

    Social1 Asking where someone lives
    Where are you living these days? Dove abiti adesso?
    I'm still living in Gateshead. Vivo ancora a Gateshead.
    I bought a little flat just before the house prices went up. Ho comprato un appartamentino appena prima che i prezzi degli immobili salissero.
    The flat's not particularly big but it suits me. L'appartamento non è molto grande ma è adatto a me.
    The flat's near my parents' house and it's handy for getting to work. L'appartamento è vicino a casa dei miei ed è comodo per andare al lavoro.

    English-Italian dictionary > -Asking where someone lives-

  • 12 -classic o classical?-

    Nota d'uso
    L'aggettivo classic significa “classico” nel senso di “esemplare, tipico”: a classic example of 1930s Art Deco, un classico esempio di Art Deco degli anni '30; the classic religious allegory «Pilgrim's Progress», la classica allegoria religiosa «Pilgrim's Progress». Il sostantivo classic viene usato con lo stesso senso, cioè si riferisce a un libro (o un film, ecc.) che è diventato punto di riferimento. Classics sono gli studi classici e le opere che ne compongono il patrimonio culturale.
    Invece, l'aggettivo classical si usa per cose che hanno forma o stile tradizionali, in contrapposizione a quelli moderni: classical architecture, architettura classica; classical music si riferisce alla musica colta dei secoli XVIII e XIX. Classical si riferisce anche allo studio delle lingue e letterature classiche: Classical Studies è sinonimo di Classics, studi classici.

    English-Italian dictionary > -classic o classical?-

  • 13 -commune o townhall?-

    Nota d'uso
    Il sostantivo comune nel senso di uffici comunali non corrisponde alla parola “commune”. Le traduzioni corrette sono “townhall” o “council”: Oggi sono stata in comune, I went to the townhall today (non I went to the commune today). Il sostantivo “commune” corrisponde alla comune tipica degli anni '70, che si riferisce a un gruppo di persone che abitano insieme condividendo uno stile di vita alternativo, oltre ad indicare, storicamente, una forma di governo cittadino nata nel medioevo.

    English-Italian dictionary > -commune o townhall?-

  • 14 -Downloading and printing-

    At home Downloading and printing
    Do you know the web site for the local college? Conosci il sito web della scuola?
    I think it's www.queenstoncollege.co.uk. Credo sia www.queenstoncollege.co.uk.
    The site is coming up now. Il sito si sta aprendo ora.
    I want to download the application form. Voglio scaricare il modulo di iscrizione.
    Is the printer on? La stampante è accesa?
    I want to print out this application form. Voglio stampare questo modulo di iscrizione.
    Could you give me a hand? Mi daresti una mano?
    I don't know how to download this application form. Non so come scaricare questo modulo di iscrizione.
    Click on the download icon and the computer will ask you where you want to save the document. Clicca sull'icona del download e il computer ti chiederà dove vuoi salvare il documento.
    Where shall I save the document? Dove devo salvare il documento?
    Just save the document to the desktop for the time being. Salva il documento sul desktop per ora.
    It's downloading now. Ora sta scaricando.
    Once the computer has finished downloading, you can print out the form. Quando il computer ha finito di scaricare puoi stampare il modulo.
    Do you want to print the form out now? Vuoi stampare il modulo adesso?
    Click on the printer icon on the toolbar. Clicca sull'icona della stampante sulla barra degli strumenti.
    It says there is a problem with the printer. Dice che c'è un problema con la stampante.
    Is the printer connected? La stampante è collegata?
    Have a look at the printer cable, will you? Puoi dare un'occhiata al cavo della stampante, per favore?
    The cable's not connected to the PC. Il cavo non è collegato al PC.
    Try again now. Riprova adesso.
    It's okay now. Ora va bene.
    Could you pass me over some paper? Potresti passarmi della carta?

    English-Italian dictionary > -Downloading and printing-

  • 15 -end o late?-

    Nota d'uso
    Per indicare gli anni, i mesi, i giorni o le ore collocati alla fine di un particolare periodo di tempo si usa l'aggettivo late, non la locuzione at the end of: This happened in the late 1970s, questo accadde alla fine degli anni 70, (non This happened at the end of the 1970s, che significherebbe negli ultimi mesi del 1979); She's arriving late evening, arriverà di sera tardi. Si noti che nel caso di lunghi periodi late viene preceduto dall'articolo the: the late-19th century, il tardo Ottocento.

    English-Italian dictionary > -end o late?-

  • 16 -Going on holiday 1-

    Travel Going on holiday 1
    I'm off on holiday tomorrow. Domani parto per le vacanze.
    Where are you going? Dove vai?
    I'm going skiing for a week in the French Alps. Vado a sciare per una settimana sulle Alpi francesi.
    We're going to Venice for a fortnight. Andiamo a Venezia per quindici giorni.
    We're going hiking in the Spanish Pyrenees with some friends. Andiamo a fare un'escursione sui Pirenei spagnoli con degli amici.
    It's all right for some! Beati voi!
    I wanted to ask you if you could give me a lift to the airport. Volevo chiederti se puoi darmi un passaggio all'aeroporto.
    What time's your flight? A che ora è il tuo volo?
    I don't have to check in till 7.30 tomorrow evening. Il check-in non apre prima delle 19:30 domani sera.
    I've got so much stuff to carry! Ho così tanta roba da portare!
    It would be such a hassle on the train. Sarebbe una tale scocciatura in treno.
    It's not a problem. Non c'è problema.
    I'll give you a lift. Ti do un passaggio.
    What time shall I pick you up? A che ora devo venire a prenderti?
    How long do you think it will take to get to the airport at that time of day? Quanto tempo pensi che impiegheremo per arrivare in aeroporto a quell'ora?
    It's rush hour, but we'll be going against the traffic. È l'ora di punta ma andremo nel senso opposto al traffico.
    I reckon if we leave about six that should give us plenty of time, even if there is traffic. Credo che se partiamo alle sei avremo tutto il tempo necessario, anche se c'è traffico.
    You're a star! Grande!
    Thanks a million! Grazie mille!
    I'll be round at six sharp tomorrow. Arriverò alle sei in punto domani.
    See you tomorrow then. Allora ci vediamo domani.

    English-Italian dictionary > -Going on holiday 1-

  • 17 -human o humane?-

    Nota d'uso
    L'aggettivo human significa “umano” nel senso di “relativo all'uomo”: human relationships, relazioni umane; human nature, natura umana; human rights, diritti umani: oppure “umano” come “comprensivo” o “fallibile”: You needn't be afraid of the boss: he's quite human really, non devi avere paura del capo: è abbastanza umano in realtà; I'm sorry – it was a mistake – after all I'm only human, mi dispiace – è stato un errore – sono umano anch'io.
    L'aggettivo humane, invece, significa “umano” quando ci si riferisce ad atteggiamenti compassionevoli, che vogliono causare la minor sofferenza possibile a uomini e animali: humane techniques in the treatment of animals, tecniche umane nel trattamento degli animali.

    English-Italian dictionary > -human o humane?-

  • 18 -instruction o education?-

    Nota d'uso
    L'istruzione scolastico-accademica corrisponde al sostantivo education: She received a very good education, ha ricevuto un'ottima istruzione (non She received a very good instruction). Il sostantivo instruction indica invece delle spiegazioni o degli ordini di ordine pratico e viene usato frequentemente al plurale: I'm waiting for instructions from my boss, aspetto istruzioni dal capo.

    English-Italian dictionary > -instruction o education?-

  • 19 -one third of-

    Nota d'uso
    Le espressioni che contengono una frazione in inglese sono sempre seguite dal verbo al plurale: One third of Italians don't eat at home at lunchtime, un terzo degli italiani non mangia a casa per pranzo (non One third of Italians doesn't eat at home at lunchtime).

    English-Italian dictionary > -one third of-

  • 20 -Paying for petrol-

    Travel Paying for petrol
    Which pump is it? Quale pompa è?
    It's pump number three. È la pompa numero tre.
    Have you got a club card? Ha la carta fedeltà?
    Have you got a loyalty card? Ha la carta fedeltà?
    I'll have this drink and a sandwich as well. Pago anche per questa bibita e per un panino.
    I'm having trouble swiping your card, I'll try again. Non si riesce a leggere la sua carta, ci riprovo.
    How would you like to pay? Come vuole pagare?
    Can you put it on this credit card please? Può addebitarlo su questa carta di credito?
    If you'd like to punch your PIN number in here. Digiti qui il suo PIN per favore.
    Here's your receipt. Ecco a lei la ricevuta.
    Thanks very much. Grazie mille.
    You took your time! Hai fatto con comodo!
    The gents was out of order and there was a massive queue for the disabled toilets. Il bagno degli uomini era fuori servizio e c'era una coda lunghissima al bagno per disabili.
    All set? Tutto pronto?
    Yes, let's go. Sì, andiamo.

    English-Italian dictionary > -Paying for petrol-

См. также в других словарях:

  • Degli Innocenti — Pierluca, eigentlich: Pierluca degli Innocenti (* 1926 in Florenz, Italien; † 26. Juli 1968 in Paris, Frankreich) war ein italienischer Bildhauer, der einige Jahre in Frankreich lebte und arbeitete. Leben und Werk Pierluca studierte von 1948 bis… …   Deutsch Wikipedia

  • Ospedale degli Innocenti — Ospedale degli Innocenti, Florence The Ospedale degli Innocenti ( Hospital of the Innocents , also known in Italian as L Ospedale degli Innocenti) is a historical building in Florence, central Italy. Designed by Filippo Brunelleschi,[1] …   Wikipedia

  • Spedale degli Innocenti — Fachada del Spedale degli Innocenti. El Spedale degli Innocenti (en español: Hospital de los Inocentes) fue un orfanato de niños de Florencia, diseñado por Filippo Brunelleschi[1] …   Wikipedia Español

  • Spedale degli Innocenti — 43°46′34.71″N 11°15′40.37″E / 43.7763083, 11.2612139 …   Wikipédia en Français

  • Ospedale degli Innocenti — Drehzylinder für die Abgabe der Kinder (Babyklappe) beim Ospedale degli Innocenti …   Deutsch Wikipedia

  • Pierluca degli Innocenti — Pierluca, eigentlich: Pierluca degli Innocenti (* 1926 in Florenz, Italien; † 26. Juli 1968 in Paris, Frankreich) war ein italienischer Bildhauer, der einige Jahre in Frankreich lebte und arbeitete. Leben und Werk Pierluca studierte von 1948 bis… …   Deutsch Wikipedia

  • Ospedale degli Innocenti, Florence — (1419 1424)    Designed by Filippo Brunelleschi, the Ospedale degli Innocenti was a foundling hospital financed by the architect s own Guild of Silk Merchants and Goldsmiths. Only the outside loggia faithfully follows Brunelleschi s design, as… …   Dictionary of Renaissance art

  • strage degli innocenti — Nel linguaggio parlamentare, gli innocenti di questa scherzosa definizione sono tutti quei disegni o progetti di legge che cadono nel nulla non essendo giunti alla votazione a causa dello scioglimento delle camere, e che eventualmente… …   Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione

  • Innocenti (Begriffsklärung) — Innocenti ist der Name einer Automarke, siehe Innocenti Innocenti ist der Nachname folgender Personen: Antonio Innocenti (1915–2008), italienischer Kurienkardinal Pierluca degli Innocenti (1926 1968), italienischer Bildhauer Roberto Innocenti (*… …   Deutsch Wikipedia

  • Armadio degli Argenti — Le panneau de La Jeunesse du Christ Artiste Fra Angelico Année 1451 1453 Technique Peinture en tempera sur bois …   Wikipédia en Français

  • La Vierge à l'Enfant avec un ange — Artiste Sandro Botticelli Année 1465 1467 Technique Tempera sur bois …   Wikipédia en Français


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»