-
1 تحمل النفقة
défrayer -
2 to be in the news
[Presse] défrayer la chroniqueEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > to be in the news
-
3 to subsidize
Fin. [con.] subventionner; financer; défrayer; pf. primerEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > to subsidize
-
4 быть предметом разговора
vgener. défrayer la conversation, faire les frais de la conversationDictionnaire russe-français universel > быть предметом разговора
-
5 заполнить
зри́тели запо́лнили стадио́н — les spectateurs ont rempli le stade
запо́лнить вре́мя — occuper son loisir, remplir son temps; passer le temps à...
запо́лнить день — meubler une journée
запо́лнить страни́цы газе́т — défrayer la presse
запо́лнить пробе́л — combler une lacune
2) ( вписать)запо́лнить анке́ту, формуля́р и т.п. — remplir un questionnaire, un formulaire, etc.
* * *v1) gener. remplir, combler, remplir (бланк и т.п.)2) colloq. lester -
6 избавлять от платить
vgener. défrayer (за кого-л.)Dictionnaire russe-français universel > избавлять от платить
-
7 избавлять от расходов
vgener. défrayerDictionnaire russe-français universel > избавлять от расходов
-
8 поддерживать разговор
vgener. alimenter la conversation, soutenir la conversation, défrayer la conversation, faire les frais de la conversationDictionnaire russe-français universel > поддерживать разговор
-
9 стать предметом толков, разговоров
vgener. defrayer la chroniqueDictionnaire russe-français universel > стать предметом толков, разговоров
-
10 قام بالنفقة
entretenir; défrayer -
11 headline
headline [ˈhedlaɪn]• to hit the headlines (inf) [story, person] faire les gros titres ; [scandal, crime] défrayer la chronique* * *['hedlaɪn]noun gros titre m; Radio, Television titre mto hit the headlines — faire la une (colloq)
-
12 news
news [nju:z]• to listen to/watch the news écouter/regarder les informations• financial/sporting news rubrique f financière/sportive• have you heard the news? tu es au courant ?• have you heard the news about Paul? vous savez ce qui est arrivé à Paul ?• have you any news of him? ( = heard from him) avez-vous de ses nouvelles ?• what's your news? quoi de neuf ? (inf)• is there any news? y a-t-il du nouveau ?• I've got news for you! j'ai du nouveau à vous annoncer !• bad or sad news mauvaises nouvelles fpl• he's/it's bad news (inf) on a toujours des ennuis avec lui/ça* * *[njuːz], US [nuːz]1) (political, public, personal) nouvelle(s) f(pl)an item ou piece of news — gen une nouvelle; ( in newspaper) une information
here now with news of today's sport is X — et voici maintenant, pour nous parler du sport aujourd'hui, X
to be in the news —
have I got news for you! — (colloq) j'ai une nouvelle à t'apprendre!
that's news to me! — (colloq) ça, c'est du nouveau! (colloq)
the news — les informations fpl, le journal m
to see something/somebody on the news — voir quelque chose/quelqu'un aux informations
3) ( in newspaper)‘financial news’ — ‘chronique f financière’
‘Home News’ — ‘les informations fpl nationales’
••no news is good news — pas de nouvelles, bonnes nouvelles
-
13 rifare
rifare v. (pres.ind. rifàccio, rifài; p.rem. riféci; p.p. rifàtto) I. tr. 1. refaire: devi rifare l'esercizio tu dois refaire l'exercice. 2. (sostituire, cambiare) changer, remplacer: rifare i polsini della camicia remplacer les manchettes d'une chemise. 3. ( ricostruire) reconstruire, rebâtir: la chiesa fu rifatta nel diciottesimo secolo l'église fut reconstruite au dix-huitième siècle. 4. ( ristrutturare) refaire, rénover, restaurer, remettre à neuf: dobbiamo rifare il bagno nous devons rénover la salle de bain. 5. ( ripetere) refaire, recommencer, répéter, renouveler: rifare un tentativo renouveler une tentative. 6. ( ripercorrere) refaire: rifece il cammino già percorso il refit le chemin déjà parcouru. 7. ( imitare) imiter, singer: sa rifare la camminata del maestro il imite bien la façon de marcher du professeur. 8. ( contraffare) imiter, contrefaire: rifare la firma di qcu. contrefaire la signature de qqn. 9. (compensare, risarcire) indemniser, dédommager, compenser: rifare qcu. delle spese défrayer qqn. 10. (assol.) (rif. a chirurgia estetica) se faire refaire: è completamente rifatta elle s'est tout fait refaire. II. prnl. rifarsi 1. ( diventare di nuovo) redevenir intr. 2. ( rimettersi in salute) se remettre, se rétablir: era deperito, ma in montagna si è rifatto il avait dépéri, mais il s'est rétabli durant son séjour à la montagne. 3. (rif. al tempo: ristabilirsi) se rasséréner, se remettre au beau, s'améliorer: se il tempo si rifarà bello, faremo una gita si le temps s'améliore, nous ferons une excursion. 4. ( prendersi la rivincita) se rattraper, rattraper tr.: rifarsi di una sconfitta rattraper une défaite, se rattraper d'une défaite. 5. ( vendicarsi) se venger, prendre sa revanche: vuole rifarsi del torto subito il veut se venger pour le préjudice qu'il a subi. 6. ( fig) ( riacquistare) se refaire: rifarsi un buon nome se refaire un nom. 7. ( riguadagnare) rattraper tr.: rifarsi del tempo perduto rattraper le temps perdu. 8. ( risalire nel tempo) remonter intr.: per spiegare i fatti bisogna rifarsi a cinque anni fa il faut remonter à il y a cinq ans pour expliquer les faits. 9. (riferirsi, richiamarsi) se référer (a à). 10. (rif. a chirurgia estetica) se faire refaire: rifarsi il naso se faire refaire le nez; rifarsi il seno se faire refaire les seins. -
14 rimborsare
-
15 spesare
-
16 defray
-
17 defray
to defray sb's expenses défrayer qn;∎ to defray the cost of sth rembourser les frais de qch;∎ all charges to be defrayed by the purchaser tous les frais sont à la charge de l'acheteur -
18 płacić
1. acquitter2. autofinancer3. casquer4. défrayer5. financer6. gager7. latter8. payer9. régler10. rémunérer -
19 abfinden
'apfɪndənv irr1)2)jdn abfinden — indemniser qn, dédommager qn, défrayer qn
abfindenạb|findendédommagerBeispiel: sich mit jemandem/etwas abfinden s'accommoder de quelqu'un/quelque chose -
20 vrijhouden
- 1
- 2
См. также в других словарях:
défrayer — [ defreje ] v. tr. <conjug. : 8> • deffroyer 1378; de dé et a. fr. frayer « faire les frais » 1 ♦ Décharger (qqn) de ses frais. ⇒ indemniser, payer, rembourser. Être défrayé de tout. « Il fallut bien avouer l état de mes finances. Merceret… … Encyclopédie Universelle
défrayer — DÉFRAYER. v. a. Payer la dépense de quelqu un. (Il se conjugue comme Payer.) Défrayer quelqu un. Il l a reçu en grand Seigneur, et l a défrayé avec tout son train. Défrayer un Prince. Défrayer un Ambassadeur. f♛/b] On dit figurément et… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
defrayer — Defrayer. v. act. Payer la despense. Defrayer quelqu un. il a defrayé tout son train. defrayer toute une compagnie. On dit figurement, Il a defrayé toute la compagnie, pour dire, Il a servi de risée à toute la compagnie … Dictionnaire de l'Académie française
defrayer — Defrayer, voyez Desfrayer. Defrayer toute la viande, Obsonari. Par leur arrest ordonnerent qu il seroit defrayé, par tous les lieux où il passeroit en toute la Grece, Hospitia ei publica decreuere … Thresor de la langue françoyse
Defrayer — De*fray er, n. One who pays off expenses. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
défrayer — (dé frè ié. Au temps de Chifflet on prononçait dé fra ié), je défraye, tu défrayes, il défraye ou il défraie, nous défrayons, vous défrayez, ils défrayent ou ils défraient ; je défrayais, nous défrayions, vous défrayiez, ils défrayaient ; je… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
DÉFRAYER — v. a. (Il se conjugue comme Payer. ) Payer la dépense de quelqu un. Défrayer quelqu un. Il l a reçu en grand seigneur, et l a défrayé avec toute sa suite. Défrayer un ambassadeur. Être défrayé de tout. Fig. et fam., Défrayer là compagnie, L… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
DÉFRAYER — v. tr. Décharger des frais de nourriture, d’entretien, de voyage, etc., en s’en chargeant soi même. Il l’a défrayé des dépenses de voyage. être défrayé de tout. Fig. et fam., Défrayer la compagnie de bons mots, de plaisanteries, L’amuser par ses… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Défrayer la chronique, la conversation — ● Défrayer la chronique, la conversation en être le sujet essentiel ; faire abondamment parler de soi … Encyclopédie Universelle
defrayer — defrayˈer noun • • • Main Entry: ↑defray … Useful english dictionary
chronique — 1. chronique [ krɔnik ] n. f. • déb. XIIe; lat. chronica, du gr. khrônos « temps » 1 ♦ (Généralt plur.) Recueil de faits historiques, rapportés dans l ordre de leur succession. ⇒ annales, histoire, 2. mémoires; chroniqueur (1o). Les chroniques de … Encyclopédie Universelle