-
1 Notwehr
-
2 Abwehr
'apveːrf1) ( Zurückweisung) rechazo m, rebote m2) ( Abwendung) prevención f3) ( Verteidigung) defensa f4) ( Geheimdienst) MIL contraespionaje mAbwehr [a'pve:ɐ]die (ohne Pl) -
3 Verteidigung
fɛr'taɪdɪguŋfdefensa f, justificación f<- en> a. jur, sport, mil defensa Feminin [gegen contra/de]; was können Sie zu Ihrer Verteidigung vorbringen? ¿qué puede alegar en su defensa?( Plural Verteidigungen) die -
4 Deckung
'dɛkuŋf1) (fig: Schutz) protección f2) ECO covertura f, provisión f3) SPORT defensa fDeckung ['dεkʊŋ]1 dig Militär defensa Feminin; jemandem Deckung geben cubrir a alguien; in Deckung gehen ponerse a cubierto4 dig (Übereinstimmung) armonía Feminin; unterschiedliche Standpunkte zur Deckung bringen armonizar diferentes puntos de vista -
5 Verteidigungsministerium
-
6 Wahrung
-
7 Flugabwehr
'fluːkapvɛːrf MILdefensa antiaérea f, defensa contra ataques aéreos f -
8 Gegenwehr
'geːgənveːrfdefensa f(Verteidigung) defensa Feminin; (Widerstand) resistencia Feminin; Gegenwehr leisten ofrecer resistenciadie (ohne Pl) -
9 Plädoyer
plɛdoa'jeːnPlädoyer [plεdoa'je:] -
10 Schutz
ʃutsmprotección f, amparo mSchutz [∫ʊts]<-es, ohne Plural > protección Feminin [vor/gegen contra], amparo Maskulin; (Verteidigung) defensa Feminin [vor/gegen contra]; im Schutze der Dunkelheit al amparo de la oscuridad; sich in jemandes Schutz begeben acogerse al amparo de alguien; unter jemandes Schutz stehen estar bajo la protección de alguien; in einem Haus Schutz suchen refugiarse en una casa; jemanden in Schutz nehmen defender a alguiender (ohne Pl)(vor etw/jm)Schutz suchen resguardarse de algo/alguien -
11 Verteidigungsminister
fɛr'taɪdiːguŋsmɪnɪstərm (f - Verteidigungsministerin) POLministro/ministra de defensa m/f( Femininum Verteidigungsministerin) der, die -
12 Währung
-
13 wehrlos
'veːrloːsadjindefenso, sin defensaindefenso; jemandem wehrlos ausgeliefert sein no poder defenderse contra alguienAdjektiv————————Adverb -
14 Abwehrreaktion
'apveːrreaktsjoːnf MEDPsychologie, Medizin reacción Feminin de defensa -
15 Abwehrspieler
-
16 selbst
selbst, I) als Pronomen definitum: ipse. – Wenn »selbst« mit einem Personalpronomen verbunden ist, so hat man zu unterscheiden, ob es als tätiges Subjekt oder leidendes Objekt zu betrachten ist. Im ersten Falle steht von ipse der Nominat. oder beim Akk. mit Infin. der Akkusat.; im zweiten ipse mit dem Personalpronomen in gleichem Kasus, z.B. er verhöhnt sich selbst, se ipsum irridet (er verhöhnt sich und keinen andern); se ipse irridet (er selbst und kein anderer verlacht seine Person): jmd. ist sich selbst feind, alqs sibi ipsi inim icus est. – Auch wird zur Bezeichnung [2117] unseres »selbst« an die persönl. Pronomina ego, tu, sui u. ihren Kasus... met angehängt, zu denen dann häufig noch ipse (im gleichen Kasus mit diesen Pronom.) zur Verstärkung hinzukommt, z.B. mich selbst, memet od. memet ipsum. – von selbst, durch sich selbst, ipse od. meā, tuā, suā sponte (ohne fremdes Zutun, z.B. valvae se ipsae aperuerunt: u. suā sponte alqd nascitur: u. meā sponte feceram); ultro (von freien Stücken): per se (an u. für sich selbst, z.B. scire u. exstingui [v. der Flamme]); a se, verb. ipse a se (von sich, z.B. alqd oritur); sine magistro (ohne Lehrer, z.B. discere); re (durch die Sache an sich, z.B. ita re magis quam summā auctoritate [als durch sein amtliches Ansehen] causa illa defensa est). – wieder zu sich selbst kommen, ad se redire. – er ist die Freundlichkeit selbst, nihil eo viro est humanius. – das Selbst (Ich). mein besseres Selbst (Ich), s. »ich«. – II) als Steigerungsartikel: ipse (z.B. ipsa virtus contemnitur). – vel. adeo (sogar, z.B. vel hostes lacrimis temperare non potuerunt: u. tu adeo mihi suscenses). – (auch) selbst gar nicht, ne ipse quidem.
-
17 Verteidigung
Verteidigung, defensio (Abwehr mit Waffen oder mit Warten, vor Gericht etc.; auch = Verteidigungsschrift). – propugnatio (das Verfechten, mit Waffen und Worten). – patrocinium (die Vertretung vor Gericht u. übh.). – causae dictio od. actio (Verteidigung vor Gericht durch eine Rede etc.). – Auch durch defendere, z.B. meine einstmalige V. des Staats, per me quondam defensa res publica: sich alle V. unmöglich machen, nullam sibi defendendi facultatem relinquere. – die V. einer Sache (vor Gericht) übernehmen, patrocinium causae suscipere: die V. von etwas nicht übernehmen wollen, patrocinium alcis rei repudiare: seine V. selbst führen, ipsum pro se dicere: zu seiner V. anführen, vorbringen, behaupten, daß etc., defendere mit Akk. u. Infin.
-
18 Defensive
defɛn'zivəfDefensive [defεn'zi:və]<-n> defensiva Feminin; in die Defensive gehen ponerse a la defensiva[defenˈzi:və] ( Plural Defensiven) die -
19 Entschuldigung
ɛnt'ʃuldɪguŋfdisculpa f, excusa f, perdón m<- en> disculpa Feminin; (Vorwand) pretexto Maskulin; (Bescheinigung für die Schule) justificante Maskulin; Entschuldigung! ¡perdón!; jemanden für etwas um Entschuldigung bitten pedir disculpas a alguien por algo; was haben Sie zu Ihrer Entschuldigung vorzubringen? ¿qué puede aducir en su defensa?( Plural Entschuldigungen) die3. [Nachsicht] -
20 Hardthöhe
См. также в других словарях:
Defensa — Saltar a navegación, búsqueda El término defensa puede referirse a los siguientes artículos: Defensa (fútbol), el jugador que esta entre la portería y el mediocampo en el juego de fútbol. Defensa (náutica), un elemento para proteger los buques y… … Wikipedia Español
defensa — (Del lat. defēnsa). 1. f. Acción y efecto de defender o defenderse. 2. Arma, instrumento u otra cosa con que alguien se defiende en un peligro. 3. Amparo, protección, socorro. 4. Obra de fortificación que sirve para defender una plaza, un… … Diccionario de la lengua española
defensa — sustantivo femenino 1. (no contable) Acción y resultado de defender o defenderse: Dedicó su vida a la defensa de los derechos de los oprimidos. En la discusión Rosa salió en defensa de su amiga. Antónimo: ataque. 2. Medio, instrumento o cualquier … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
defensă — DEFÉNSĂ s. v. fildeş. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime DEFÉNSĂ s.f. (zool.) Fiecare dintre colţii (incisivii) elefantului; fildeş. [< fr. défense]. Trimis de LauraGellner, 18.02.2005. Sursa: DN DEFÉNSĂ s. f. fiecare dintre… … Dicționar Român
defensa — s. f. 1. Ato ou efeito de defender ou defender se. = DEFENDIMENTO, DEFENSÃO, DEFESA • defensas s. f. pl. 2. Peças que se colocam fora do costado do navio para o defender de ser roçado nas atracações. ‣ Etimologia: latim defensa, ae … Dicionário da Língua Portuguesa
defensa — (Del bajo lat. defensa.) ► sustantivo femenino 1 Acción y resultado de defender o defenderse: ■ en la defensa de la plaza muchos civiles perdieron la vida. ANTÓNIMO agresión ataque 2 Arma, instrumento u otra cosa con que uno se defiende: ■ lleva… … Enciclopedia Universal
Defensa 3-4 — La 3 4 es una alineación defensiva del fútbol americano diseñada para parar los pases cortos, es la menos que ideal contra las corridas por que sólo posee 3 hombres en la línea de golpeo, este tipo de defensa ofrece un jugador defensivo extra en… … Wikipedia Español
defensa — {{#}}{{LM D11671}}{{〓}} {{SynD11939}} {{[}}defensa{{]}} ‹de·fen·sa› {{《}}▍ s.com.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}En algunos deportes de equipo,{{♀}} jugador que tiene la misión de obstaculizar la acción del adversario. {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}2{{>}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
defensa — (f) (Básico) acción y efecto de proteger (o protegerse) de un mal, de un ataque Ejemplos: Se dice que las vitaminas son una buena defensa del cuerpo ante las infecciones. Puedes usar la pistola solo en tu legítima defensa. Colocaciones: en… … Español Extremo Basic and Intermediate
defensa — s f 1 Acto de defender algo o a alguien 2 Construcción, instrumento o medio con el que se protege algo o a alguien de un ataque o un daño: defensa de un fuerte 3 Cada una de las dos piezas, generalmente de metal, que están delante y detrás de la… … Español en México
defensa — de·fèn·sa s.f. TS st.dir. nell Italia meridionale, istituto giuridico medievale che assicurava protezione a chi, subendo ingiusto danno, invocava solennemente il nome del sovrano | estens., somma richiesta, dalla persona protetta, all aggressore… … Dizionario italiano