Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

deer

  • 1 צבי

    צְבִיm. (b. h.; preced.; cmp. חֵפֶץ) 1) desirable thing, beauty. Tanḥ. Mishp. 17 (ref. to Jer. 3:19) נחלת צבי … ארץ שנתאוווכ׳ ‘an inheritance of choice …, a land which the kings of the world coveted. Num. R. s. 23 (ref. to Ez. 20:6, a. Jer. l. c.) חביבה עלי ארץוכ׳ the land of Israel is more precious to me than Pl. צְבִיּוֹת. Yalk. Cant. 988 צְבִיּוֹתֵיהֶן, v. infra. 2) deer, gazelle. Keth.112a (ref. to Jer. l. c.) א״י נמשלה לצ׳ מה צ׳וכ׳ the land of Israel is compared to a deer, as the skin of a deer (when once taken off) cannot again cover its body, so cannot Palestine contain its fruits; Gitt.57a, v. חָזַק; Tanḥ. l. c.; a. e.Tosef.Sabb.VII (VIII), 13 פסק צ׳ את הדרךוכ׳ a deer cut the way off before me (a superstitious omen); Snh.65b צ׳ הפסיקו בדרך a deer cut him (me) off Y.Gitt.II, 44b bot.; Tosef. ib. II, 4 כתבו על קרן של צ׳וכ׳ if he wrote a letter of divorce on the horn of a deer, and cut it off and gave it to her. Keth.XIII, 2 הניח מעותיו על קרן הצ׳ he has put his money on a deers horn, i. e. he cannot reclaim the unauthorized expense; a. fr.Pl. צְבָאִים, צְבָאִין, צְבָיִים. Sabb.128a; Tosef. ib. XIV (XV), 8; Y. ib. XVIII, 16c, v. חֲצָב II. Gen. R. s. 31; a. fr.Fem. צְבִיָּה, צְבִיָּיה. Ḥull.79b, sq. Yalk. Cant. 988 למה … כצ׳ שרבתה צביותיהןוכ׳ why is Jochebed likened to a hind? Because she reared the beauties of Israel (Moses and Aaron); a. e.

    Jewish literature > צבי

  • 2 צְבִי

    צְבִיm. (b. h.; preced.; cmp. חֵפֶץ) 1) desirable thing, beauty. Tanḥ. Mishp. 17 (ref. to Jer. 3:19) נחלת צבי … ארץ שנתאוווכ׳ ‘an inheritance of choice …, a land which the kings of the world coveted. Num. R. s. 23 (ref. to Ez. 20:6, a. Jer. l. c.) חביבה עלי ארץוכ׳ the land of Israel is more precious to me than Pl. צְבִיּוֹת. Yalk. Cant. 988 צְבִיּוֹתֵיהֶן, v. infra. 2) deer, gazelle. Keth.112a (ref. to Jer. l. c.) א״י נמשלה לצ׳ מה צ׳וכ׳ the land of Israel is compared to a deer, as the skin of a deer (when once taken off) cannot again cover its body, so cannot Palestine contain its fruits; Gitt.57a, v. חָזַק; Tanḥ. l. c.; a. e.Tosef.Sabb.VII (VIII), 13 פסק צ׳ את הדרךוכ׳ a deer cut the way off before me (a superstitious omen); Snh.65b צ׳ הפסיקו בדרך a deer cut him (me) off Y.Gitt.II, 44b bot.; Tosef. ib. II, 4 כתבו על קרן של צ׳וכ׳ if he wrote a letter of divorce on the horn of a deer, and cut it off and gave it to her. Keth.XIII, 2 הניח מעותיו על קרן הצ׳ he has put his money on a deers horn, i. e. he cannot reclaim the unauthorized expense; a. fr.Pl. צְבָאִים, צְבָאִין, צְבָיִים. Sabb.128a; Tosef. ib. XIV (XV), 8; Y. ib. XVIII, 16c, v. חֲצָב II. Gen. R. s. 31; a. fr.Fem. צְבִיָּה, צְבִיָּיה. Ḥull.79b, sq. Yalk. Cant. 988 למה … כצ׳ שרבתה צביותיהןוכ׳ why is Jochebed likened to a hind? Because she reared the beauties of Israel (Moses and Aaron); a. e.

    Jewish literature > צְבִי

  • 3 טביא

    טַבְיָאm. (= h. צְבִי) deer, gazelle. Targ. Deut. 12:15; a. fr.Snh.95a. Ḥull.59b, v. קֶרֶש II; a. e.Ib. 59a בר ט׳ a young deer.Pl. טָבַיָּא, טַבְיֵי. Targ. 2 Sam. 2:18; a. e.Keth.103b וצידנא טביא (Rashi: וצדיינא טביי) and I caught deer.Fem. pl. טָנְיָן, טַבְיַן. Targ. 1 Kings 5:3. Targ. Y. Deut. 14:5.Y.Snh.VII, end, 25d.Y.Ter.IX, end, 48b מה טבייה, v. טִיב 1 ch.

    Jewish literature > טביא

  • 4 טַבְיָא

    טַבְיָאm. (= h. צְבִי) deer, gazelle. Targ. Deut. 12:15; a. fr.Snh.95a. Ḥull.59b, v. קֶרֶש II; a. e.Ib. 59a בר ט׳ a young deer.Pl. טָבַיָּא, טַבְיֵי. Targ. 2 Sam. 2:18; a. e.Keth.103b וצידנא טביא (Rashi: וצדיינא טביי) and I caught deer.Fem. pl. טָנְיָן, טַבְיַן. Targ. 1 Kings 5:3. Targ. Y. Deut. 14:5.Y.Snh.VII, end, 25d.Y.Ter.IX, end, 48b מה טבייה, v. טִיב 1 ch.

    Jewish literature > טַבְיָא

  • 5 יחמור

    יַחְמוּרm. (b. h.; v. Ges. H. Dict. s. v.) yaḥmur, a species of deer, prob. fallow-deer. Pesik. Eth Korb., p. 57a> (ref. to Deut. 14:4, sq.) וז׳ אינן ברשותך … וי׳ and seven are not in thy possession (must be hunted) as the hart, the roebuck, the fallow-deer ; Lev. R. s. 27; a. e.

    Jewish literature > יחמור

  • 6 יַחְמוּר

    יַחְמוּרm. (b. h.; v. Ges. H. Dict. s. v.) yaḥmur, a species of deer, prob. fallow-deer. Pesik. Eth Korb., p. 57a> (ref. to Deut. 14:4, sq.) וז׳ אינן ברשותך … וי׳ and seven are not in thy possession (must be hunted) as the hart, the roebuck, the fallow-deer ; Lev. R. s. 27; a. e.

    Jewish literature > יַחְמוּר

  • 7 צוד

    צוּד(b. h.; v. צָדָה) to lie in wait, hunt, catch. Gen. R. s. 66 (ref. to Gen. 27:30) מזויין לָצוּד נפשות (not נפשו) armed to hunt lives (to kill, with ref. to Ex. 21:13, a. 1 Sam. 24:12; v. ‘Rashi a. l.). Ib. s. 67 היה עשו צָדוכ׳ Esau caught deer and tied them. Ib. s. 63 (ref. to Gen. 25:27 sq.) צד את הבריות בפיו he (Esau-Rome) catches men with his mouth (by means of insidious cross-examination in court); ib. s. 37 צד … בפיהם catches people through their own mouth. Deut. R. s. 1 בשעה שיצא לצוד when he went hunting. Sot.4b (ref. to Prov. 6:26) היא תְצוּדֶנּוּ לדינהוכ׳ she will chase him to the judgment of Gehenna. Sabb.XIII, 5 הצר צפור למגדלוכ׳ he who chases a bird into the tower or a deer into the house. Ib. XIV, 1 הצָדָן he who catches them (on the Sabbath). Gen. R. s. 63 (ref. to Gen. l. c.) צידני צד בבית צרוכ׳ a hunter, catching (captivating Isaacs good opinion) in the house, catching in the field, in the house (by asking), how are tithes given of salt ?; a. fr. Nif. נִיצּוֹד, נָצוֹד to be hunted, caught. Sabb.106b כל שבמינו נ׳ an animal which belongs to those that are hunted. Bets.III, 2 יודע שנָצוֹדוּוכ׳ he knows that they have been caught on the eve of the festival. Sabb.I, 6 כדי שיִצּוֹדוּוכ׳ in time to be caught in the net before the Sabbath begins; a. fr.

    Jewish literature > צוד

  • 8 צוּד

    צוּד(b. h.; v. צָדָה) to lie in wait, hunt, catch. Gen. R. s. 66 (ref. to Gen. 27:30) מזויין לָצוּד נפשות (not נפשו) armed to hunt lives (to kill, with ref. to Ex. 21:13, a. 1 Sam. 24:12; v. ‘Rashi a. l.). Ib. s. 67 היה עשו צָדוכ׳ Esau caught deer and tied them. Ib. s. 63 (ref. to Gen. 25:27 sq.) צד את הבריות בפיו he (Esau-Rome) catches men with his mouth (by means of insidious cross-examination in court); ib. s. 37 צד … בפיהם catches people through their own mouth. Deut. R. s. 1 בשעה שיצא לצוד when he went hunting. Sot.4b (ref. to Prov. 6:26) היא תְצוּדֶנּוּ לדינהוכ׳ she will chase him to the judgment of Gehenna. Sabb.XIII, 5 הצר צפור למגדלוכ׳ he who chases a bird into the tower or a deer into the house. Ib. XIV, 1 הצָדָן he who catches them (on the Sabbath). Gen. R. s. 63 (ref. to Gen. l. c.) צידני צד בבית צרוכ׳ a hunter, catching (captivating Isaacs good opinion) in the house, catching in the field, in the house (by asking), how are tithes given of salt ?; a. fr. Nif. נִיצּוֹד, נָצוֹד to be hunted, caught. Sabb.106b כל שבמינו נ׳ an animal which belongs to those that are hunted. Bets.III, 2 יודע שנָצוֹדוּוכ׳ he knows that they have been caught on the eve of the festival. Sabb.I, 6 כדי שיִצּוֹדוּוכ׳ in time to be caught in the net before the Sabbath begins; a. fr.

    Jewish literature > צוּד

  • 9 קל II

    קַלII m., קַלָּה f. (b. h.; preced.) light; 1) unimportant, of minor value; easy to achieve. קל וחומר, v. חוֹמֶר I. Ḥull.XII, 5 מצוה ק׳ שהיא כאיסר a slight religious act which is performed at a sacrifice of one Isar. Y.Kidd.I, 61b bot. השוה הכתוב מצוה ק׳ שבקַלּוֹתוכ׳ the Bible put the lightest of the light acts (Deut. 22:7) on the same level with the most serious (Ex. 20:12). Tosef. Yoma V (IV), 4 מאכילין אותו הקל הקל you must give him to eat (of forbidden things on hand) that which is of comparatively minor import; a. fr.Pl. קַלִּים, קַלִּין; קַלּוֹת. קלים וחמורים, v. חוֹמֶר I.Dem. I, 1 הק׳ שבדמאי those fruits with which, in cases of doubt as to tithes (v. דְּמַאי), the law deals most leniently. Yoma VIII, 8 על עבירות ק׳ for minor transgressions (to which the lowest penalty is attached); ib. 85b אלו הן ק׳וכ׳ these are the minor transgressions: omission of a positive command (v. עָשָׂה); Tosef. ib. V (IV), 5. R. Hash. 25b, a. e. שלשה קַלֵּי עולם the three worthless (chiefs) in Israels history, opp. חמורי עולם. Ib. אפי׳ קל שבק׳וכ׳ (not קלין) even the most worthless of worthless men, if once appointed a leader, should be respected like the strongest ; a. fr. 2) lowly, poor.Pl. as ab. Arakh.24a שלא ישהא מרגלית לק׳ one must not delay the valuation of a jewel dedicated for its value by poor men (for the sake of taking it to a large town where a higher price can be obtained, but it must go by its local value); ib. 18a מרגלית לק׳ as to local valuation. 3) quick. Ab. III, 12, v. נוֹחַ II. Ib. V, 20 הוי … קל כנשרוכ׳ be … swift as an eagle, and run like a deer to do the will of thy Father in heaven. Sabb.VIII, 5 ביצה ק׳ שבבצים the lightest of eggs; expl. ib. 80b ק׳ לבשל quick to boil; Y. ib. VIII, 11b top. Gen. R. s. 16, v. חַד I. Keth.112a (ref. to Jer. 3:19 נחלת צבי) מה צבי זה קל … ק׳ לבשלוכ׳ as the deer is the swiftest of beasts, so the land of Israel is the swiftest of all lands to ripen its fruits. Ex. R. s. 19, a. fr. לשעה קלה after a short time; a. tr.Pl. as ab. Gen. R. l. c.; a. e.

    Jewish literature > קל II

  • 10 קַל

    קַלII m., קַלָּה f. (b. h.; preced.) light; 1) unimportant, of minor value; easy to achieve. קל וחומר, v. חוֹמֶר I. Ḥull.XII, 5 מצוה ק׳ שהיא כאיסר a slight religious act which is performed at a sacrifice of one Isar. Y.Kidd.I, 61b bot. השוה הכתוב מצוה ק׳ שבקַלּוֹתוכ׳ the Bible put the lightest of the light acts (Deut. 22:7) on the same level with the most serious (Ex. 20:12). Tosef. Yoma V (IV), 4 מאכילין אותו הקל הקל you must give him to eat (of forbidden things on hand) that which is of comparatively minor import; a. fr.Pl. קַלִּים, קַלִּין; קַלּוֹת. קלים וחמורים, v. חוֹמֶר I.Dem. I, 1 הק׳ שבדמאי those fruits with which, in cases of doubt as to tithes (v. דְּמַאי), the law deals most leniently. Yoma VIII, 8 על עבירות ק׳ for minor transgressions (to which the lowest penalty is attached); ib. 85b אלו הן ק׳וכ׳ these are the minor transgressions: omission of a positive command (v. עָשָׂה); Tosef. ib. V (IV), 5. R. Hash. 25b, a. e. שלשה קַלֵּי עולם the three worthless (chiefs) in Israels history, opp. חמורי עולם. Ib. אפי׳ קל שבק׳וכ׳ (not קלין) even the most worthless of worthless men, if once appointed a leader, should be respected like the strongest ; a. fr. 2) lowly, poor.Pl. as ab. Arakh.24a שלא ישהא מרגלית לק׳ one must not delay the valuation of a jewel dedicated for its value by poor men (for the sake of taking it to a large town where a higher price can be obtained, but it must go by its local value); ib. 18a מרגלית לק׳ as to local valuation. 3) quick. Ab. III, 12, v. נוֹחַ II. Ib. V, 20 הוי … קל כנשרוכ׳ be … swift as an eagle, and run like a deer to do the will of thy Father in heaven. Sabb.VIII, 5 ביצה ק׳ שבבצים the lightest of eggs; expl. ib. 80b ק׳ לבשל quick to boil; Y. ib. VIII, 11b top. Gen. R. s. 16, v. חַד I. Keth.112a (ref. to Jer. 3:19 נחלת צבי) מה צבי זה קל … ק׳ לבשלוכ׳ as the deer is the swiftest of beasts, so the land of Israel is the swiftest of all lands to ripen its fruits. Ex. R. s. 19, a. fr. לשעה קלה after a short time; a. tr.Pl. as ab. Gen. R. l. c.; a. e.

    Jewish literature > קַל

  • 11 אייל

    n. Eyal (name)
    ————————
    buck, deer, hart, stag, reindeer, rem, roebuck

    Hebrew-English dictionary > אייל

  • 12 אייל המושק

    musk deer

    Hebrew-English dictionary > אייל המושק

  • 13 אייל-הכרמל

    roe deer

    Hebrew-English dictionary > אייל-הכרמל

  • 14 איל

    Eyal (name)
    ————————
    buck, deer, hart, stag, reindeer, rem, roebuck
    ————————
    ram; head, chief, lord; magnate, tycoons

    Hebrew-English dictionary > איל

  • 15 יחמור

    fallow-deer, eland

    Hebrew-English dictionary > יחמור

  • 16 עופר

    n. Offer (name)
    ————————
    young deer, fawn; handsome lad

    Hebrew-English dictionary > עופר

  • 17 צבא

    v. to assemble, congregate; wage war
    ————————
    v. to master, marshal, recruit, mobilize, enlist
    ————————
    army, military, armed forces, troops; host
    ————————
    gazelle, deer, stag, buck
    ————————
    host, crowd; conscription; public service

    Hebrew-English dictionary > צבא

  • 18 צבי

    gazelle, deer, stag, buck, hart, antelope
    ————————
    glory, splendor

    Hebrew-English dictionary > צבי

  • 19 צביה

    n. Zviah (first name)
    ————————
    gazelle, deer (fem.), hind; sweet girl (poetic)

    Hebrew-English dictionary > צביה

  • 20 צבייה

    gazelle, deer (fem.), hind; sweet girl (poetic)

    Hebrew-English dictionary > צבייה

См. также в других словарях:

  • Deer — (d[=e]r), n. sing. & pl. [OE. der, deor, animal, wild animal, AS. de[ o]r; akin to D. dier, OFries. diar, G. thier, tier, Icel. d[=y]r, Dan. dyr, Sw. djur, Goth. dius; of unknown origin. [root]71.] 1. Any animal; especially, a wild animal. [Obs.] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • deer — (dîr) n. pl. deer ▸ Any of various hoofed ruminant mammals of the family Cervidae, characteristically having deciduous antlers borne chiefly by the males. The deer family includes the white tailed deer, elk, moose, and caribou. ╂ [Middle English… …   Word Histories

  • Deer — heißen: Deer (Arkansas), Vereinigten Staaten Deer (Missouri), Vereinigten Staaten Deer (New Mexico), Vereinigten Staaten Deér, namentlich: Josef Deér (József, 1905–1972), ungarischer Historiker Siehe auch: John Deere, Landmaschinenhersteller… …   Deutsch Wikipedia

  • deer — [ dır ] (plural deer or deers) noun count * a large brown animal with long thin legs. The adult male deer is called a stag and may have antlers growing from its head. The female deer is called a doe and a young deer is called a fawn …   Usage of the words and phrases in modern English

  • deer — O.E. deor animal, beast, from P.Gmc. *deuzam, the general Germanic word for animal (as opposed to man), but often restricted to wild animal (Cf. O.Fris. diar, Du. dier, O.N. dyr, O.H.G. tior, Ger. Tier animal, Goth. dius wild animal, also Cf. R …   Etymology dictionary

  • deer — [dir] n. pl. deer or deers [ME der < OE deor, wild animal, akin to Ger tier, ON dȳr < IE base * dhewes, *dheus , to stir up, blow, breathe (> DUSK, DOZE1, FURY): for sense development cf. ANIMAL] 1. any of a family (Cervidae) of… …   English World dictionary

  • deer — [dıə US dır] n plural deer ↑antler [: Old English; Origin: deor animal ] a large wild animal that can run very fast, eats grass, and has horns …   Dictionary of contemporary English

  • deer — ► NOUN (pl. same) ▪ a hoofed grazing or browsing animal, the male of which usually has branched bony antlers that are shed annually. ORIGIN Old English, originally also denoting any quadruped …   English terms dictionary

  • Deer — This article is about the ruminant animal. For other uses, see Deer (disambiguation). Fawn and Stag redirect here. For other uses, see Fawn (disambiguation) and Stag (disambiguation). Deer Temporal range: Early Oligocene–Recent …   Wikipedia

  • deer — /dear/, n., pl. deer, (occasionally) deers. 1. any of several ruminants of the family Cervidae, most of the males of which have solid, deciduous antlers. 2. any of the smaller species of this family, as distinguished from the moose, elk, etc.… …   Universalium

  • Deér — Josef Deér (auch: József Deér) (* 4. März 1905 in Budapest; † 26. September 1972 in Bern) war ein ungarischer Historiker. Der Sohn eines Apothekers und einer Lehrerin studierte von 1923 bis 1929 an den Universitäten Budapest und Wien Geschichte.… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»