Перевод: с квенья на все языки

со всех языков на квенья

deep

  • 1 tumba

    noun "deep valley" Letters:308; SA:tum and TUB gives tumbo "valley, deep valley"; apparently an extended form *tumbalë in tumbalemorna "deepvalleyblack" or according to SA:tum "black deep valley", also tumbaletaurëa "deepvalleyforested"; see Taurelilómëa-tumbalemorna...

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > tumba

  • 2 lón

    pl. lóni given noun "deep pool", "river-?feeding well" the second gloss was not certainly legible. A rejected paragraph in Tolkien's manuscript defined the word as "deep pool or lake" VT48:28, PE17:137

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > lón

  • 3 tumna

    adj. "lowlying, deep, low" TUB; early "Qenya" glosses: "deep, profound, dark or hidden" LT1:269, 271

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > tumna

  • 4 Utumno

    stem *Utumnu-, place-name, the first great stronghold of Melkor in the North SA:tum, TUB. The etymology apparently has something to do with "very deep" or "very hidden"; the phrase "Utumno the Deep-hidden" in MR:67 may include a rough translation of the name. This later source derives the name from a root meaning "cover over, hide", whereas in Etym it was derived from the root TUB having to do with low-lying things. Whether the primitive form is ¤Utubnu as in Etym TUB or ¤Utupnu as in MR:69, the stem-form would be *Utumnu-.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > Utumno

  • 5 lónë

    pl. lóni given noun "deep pool", "river-?feeding well" the second gloss was not certainly legible. A rejected paragraph in Tolkien's manuscript defined the word as "deep pool or lake" VT48:28, PE17:137

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > lónë

  • 6 núra

    adj. "deep" NŪ

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > núra

  • 7 fuinë

    noun "deep shadow" PHUY; cf. "Qenya" fuin "night" in MC:221. According to VT41:8, fuinë is not a Quenya form at all, but Telerin for Quenya huinë but unquestionably, fuinë is quoted as a Quenya form in certain earlier sources; cf. also Fuinur below - perhaps we may assume that fuinë was borrowed into Quenya from Telerin and thus came to co-exist with huinë?

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > fuinë

  • 8 nólemë

    ñ noun "deep lore, wisdom" LT1:263. Perhaps replaced by Nolmë in Tolkien's later Quenya.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > nólemë

  • 9 imbë

    1 prep "between" Nam, RGEO:67, VT47:11, PE17:92. This is "between" referring to a gap, space, barrier, or anything intervening between two other things, like or unlike one another compare enel. The pluralized form imbi implies "among" of several things ancalima imbi eleni "brightest among stars"; "in the sense 'among' before plurals imbë is usually pluralized imbi even when a plural noun follows". As pointed out by Patrick Wynne, imbi may also be used in the sense of "between" before two singular nouns connected by "and" as in the example imbi Menel Cemenyë "between heaven and earth", whereas imbë is used before dual forms, as in the examples imbë siryat "between two rivers", imbë met "between us". Elided imb' in the phrase imb' illi "among all" VT47:11, 30. A dual form imbit is also mentioned, used to express "in absolute form the sense 'between two things' when these are not named" apparently meaning that imbit expresses *"between them" referring to two entities, with no noun following VT47:30, PE17:92 2 noun "dell, deep vale" VT45:18, ”wide ravine between high mountain sides” PE17:92 3 adv. "inwards" obsoleted by \#1 and \#2 above?. Changed by Tolkien from imba VT45:18

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > imbë

  • 10 huinë

    noun "deep shadow" PHUY, "gloom" VT41:8, "gloom, darkness" SA:fuin, also used for "shadow" = Sauron LR:56. Possessive adjectival form huinéva in the name Taurë Huinéva, q.v. In earlier sources, huinë is quoted as a variant of fuinë, but according to VT41:8, huinë is the proper Quenya form and fuinë is Telerin.With prefix nu- "under" and allative ending -nna in nuhuinenna SD:246; also unuhuinë "under-shadow" LR:47.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > huinë

  • 11 tumbo

    stem *tumbu-, given the primitive form ¤tumbu noun "deep valley", under or among hills TUB, SA:tum, “depth” PE17:81. - In early "Qenya", the gloss was "dark vale" LT1:269. See tumba.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > tumbo

  • 12 undulav-

    vb., literally “lick down” = cover glossed “swallow” in PE17:72. Lumbulë undulávë ilyë tier "heavy shadow down-licked all paths", lyrical translation "all paths are drowned deep in shadow" Nam. The pl. past tense would be unduláver PE17:72.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > undulav-

  • 13 Nurquendi

    "q" noun "Gnomes" lit. *"Deep Elves", sg. *Nurquendë NŪ

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > Nurquendi

  • 14 lún

    adj.??? a word of obscure meaning, perhaps "deep" as used of water VT48:28

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > lún

  • 15 Ingolë

    noun "Science/Philosophy" as a whole PM:360; WJ:383 has ingolë "iñgole", glossed"lore". In the Etymologies, stem ÑGOL, the word ingolë was marked as archaic or poetic and is glossed "deep lore, magic".

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > Ingolë

См. также в других словарях:

  • Deep — (d[=e]p), a. [Compar. {Deeper} (d[=e]p [ e]r); superl. {Deepest} (d[=e]p [e^]st).] [OE. dep, deop, AS. de[ o]p; akin to D. diep, G. tief, Icel. dj[=u]pr, Sw. diup, Dan. dyb, Goth. diups; fr. the root of E. dip, dive. See {Dip}, {Dive}.] 1.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • deep — [dēp] adj. [ME dep < OE deop, akin to Ger tief, Goth diups < IE base * dheub , deep, hollow > DIP, DUMP1] 1. extending far downward from the top or top edges, inward from the surface, or backward from the front [a deep cut, a deep lake,… …   English World dictionary

  • deep — UK US /diːp/ adjective [usually before noun] ► very large or serious: »Employees were forced to accept deep cuts in pay and benefits. »a deep recession. »These deep discounts will be a major factor in stimulating local telephone competition in… …   Financial and business terms

  • Deep Ng — Chinese name 吳浩康 (Traditional) Chinese name 吴浩康 (Simplified) Pinyin wu2 hao4 kang1 (Mandarin) Jyutping …   Wikipedia

  • Deep — Deep, adv. To a great depth; with depth; far down; profoundly; deeply. [1913 Webster] Deep versed in books, and shallow in himself. Milton. [1913 Webster] Drink deep, or taste not the Pierian spring. Pope. [1913 Webster] Note: Deep, in its usual… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • deep — 1 Deep, profound, abysmal. Deep and profound denote extended either downward from a surface or, less often, backward or inward from a front or outer part. Deep is the most general term {a deep pond} {a slope cut by deep gullies} As applied to… …   New Dictionary of Synonyms

  • deep — ► ADJECTIVE 1) extending far down or in from the top or surface. 2) extending a specified distance from the top, surface, or outer edge. 3) (of sound) low in pitch and full in tone; not shrill. 4) (of colour) dark and intense. 5) very intense,… …   English terms dictionary

  • deep — O.E. deop (adj.) profound, awful, mysterious; serious, solemn; deepness, depth, deope (adv.), from P.Gmc. *deupaz (Cf. O.S. diop, O.Fris. diap, Du. diep, O.H.G. tiof, Ger. tief, O.N. djupr, Dan. dyb, Swed. djup, Goth. diups …   Etymology dictionary

  • deep — deep; deep·en; deep·en·ing·ly; deep·ing; deep·ish; deep·ly; deep·most; deep·ness; deep·wa·ter·man; …   English syllables

  • Deep — Deep, n. 1. That which is deep, especially deep water, as the sea or ocean; an abyss; a great depth. [1913 Webster] Courage from the deeps of knowledge springs. Cowley. [1913 Webster] The hollow deep of hell resounded. Milton. [1913 Webster] Blue …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Deep — ist: der deutsche Name der polnischen Ortschaft Mrzeżyno. Deep (Musical), Schweiz Deep Dance, Bootleg Mixe Siehe auch: The Deep, Kolberger Deep Deep Creek  Wiktionary: deep – Bedeutungserklärungen, Wortherkunft, Synonyme, Übersetzungen …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»