-
1 deduce
[dɪˈdjuːs] verbto work out from facts one knows or guesses:يِسْتَنْتِج، يَسْتَدِل، يَسْتَخْلِصFrom the height of the sun I deduced that it was about ten o'clock.
-
2 johtaa
yks.nom. johtaa; yks.gen. johdan; yks.part. johti; yks.ill. johtaisi; mon.gen. johtakoon; mon.part. johtanut; mon.ill. johdettiinadminister (verb)captain (verb)command (verb)conduct (verb)convey (verb)deduce (verb)derive (verb)direct (verb)drain (verb)head (verb)infer (verb)lead (verb)manage (verb)misconduct (verb)preside (verb)supervise (verb)transmit (verb)conduce to guide lead the way* * *• manage• XMIT• lead• lead the way• infer• head• handle• guide• move• escort• supervise• drain• go• order instruction• order• pilot• preside• result in• steer• take• trace something back to• trace• transmit• usher• make it a rule• dominate• run• be in charge of• direct• misconduct• accompany• administer• captain• carry• chair• command• conduce to• conduct• convey• deduce• derive• acquit -
3 päätellä
yks.nom. päätellä; yks.gen. päättelen; yks.part. päätteli; yks.ill. päättelisi; mon.gen. päätelköön; mon.part. päätellyt; mon.ill. pääteltiincome to a conclusion (verb)conclude (verb)deduce (verb)draw conclusions (verb)gather (verb)infer (verb)judge (verb)reason (verb)* * *• suspect• suppose• deduce• judge• gather• infer• come to a conclusion• believe• be afraid of• arrive at a conclusion• think• apply the rule of three• conclude• draw conclusions• fasten off• draw a conclusion• presume• reason -
4 dedusere
verb. deduce -
5 utlede
verb. derive, deduce -
6 folgern
* * *to deduce; to conclude; to gather; to infer* * *fọl|gern ['fɔlgɐn]1. vtto concludeaus diesem Brief lässt sich folgern, dass... — it can be concluded or we can conclude from this letter that...
2. vito draw a/the conclusionlogisch folgern lernen — to learn to think logically
* * *1) (to come to believe: We concluded that you weren't coming.) conclude2) (to work out from facts one knows or guesses: From the height of the sun I deduced that it was about ten o'clock.) deduce4) (to judge (from facts or evidence): I inferred from your silence that you were angry.) infer* * *fol·gern[ˈfɔlgɐn]I. vtII. vi to draw a conclusion [or conclusions]vorschnell \folgern to jump to conclusions* * *1.transitives Verb deduce ( aus from)2.folgern, dass... — conclude that...
intransitives Verbrichtig folgern — draw a/the correct conclusion
* * *A. v/t deduce (aus from);(daraus) folgern, dass … conclude (from this) that …B. v/i:richtig folgern come to the right conclusion;vorschnell folgern jump to conclusions* * *1.transitives Verb deduce ( aus from)2.folgern, dass... — conclude that...
intransitives Verbrichtig folgern — draw a/the correct conclusion
* * *v.to conclude (from) v.to deduce v.to infer v. -
7 kombinieren
I v/t combine ( mit with); das lässt sich gut miteinander kombinieren Kleidung etc.: they go together very well; Termine etc.: we etc. could combine that very nicelyII v/i (folgern) deduce; schnell / richtig kombinieren make a rapid deduction / come to the right conclusion2. SPORT, Ballspiele: gut kombinieren play well together; (Pässe aneinander reihen) string together passes, put together good moves* * *to combine; to join* * *kom|bi|nie|ren [kɔmbi'niːrən] ptp kombiniert1. vtto combine; Kleidungsstücke auch to wear togetherzum beliebigen Kombinieren — to mix and match
2. vigut kombiníéren können — to be good at deducing or deduction
ich kombiniere:... — I conclude:...
du hast richtig kombiniert — your conclusion is right, you have come to the right conclusion
* * *kom·bi·nie·ren *[kɔmbiˈni:rən]I. vtII. vi to deducegut \kombinieren können to be good at deducing [or deduction]falsch/richtig \kombinieren to come to the wrong/right conclusion* * *1.transitives Verb combine (zu into)2.intransitives Verb1) (Zusammenhänge herstellen) deduce; reason2) (Ballspiele) combine* * *A. v/t combine (mit with);das lässt sich gut miteinander kombinieren Kleidung etc: they go together very well; Termine etc: we etc could combine that very nicelyB. v/i (folgern) deduce;schnell/richtig kombinieren make a rapid deduction/come to the right conclusiongut kombinieren play well together; (Pässe aneinanderreihen) string together passes, put together good moves* * *1.transitives Verb combine (zu into)2.intransitives Verb1) (Zusammenhänge herstellen) deduce; reason2) (Ballspiele) combine* * *v.to combine v.to join v. -
8 ableiten
(trennb., hat -ge-)I v/t1. (Wasser etc.) draw off, drain off; (Wärme) abduct; (Dampf, Rauch) draw off ( oder out); (Strom) divert4. seine Herkunft ableiten von trace one’s descent from* * *to infer; to deduce; to extrapolate; to derive* * *ạb|lei|ten sep1. vt1) (= herleiten) to derive; (= logisch folgern) to deduce (aus from); (MATH ) Gleichung to differentiate2) (= umleiten) Bach, Fluss to divert; (= herausleiten) Rauch, Dampf, Flüssigkeit to draw off or out; (= ablenken) Blitz to conduct2. vr(= sich herleiten) to be derived (aus from); (= logisch folgen) to be deduced (aus from)* * *ab|lei·tenI. vt1. (umleiten)der Verkehr musste abgeleitet werden the traffic had to be rerouted3. MATHeine Funktion \ableiten to differentiate a functioneine Gleichung \ableiten to develop an equationII. vr1. LING* * *1.transitives Verb1) divert2) (herleiten; auch Sprachw., Math.)2.etwas aus/von etwas ableiten — derive something from something
reflexives Verb (sich herleiten)sich aus/von etwas ableiten — derive or be derived from something
* * *ableiten (trennb, hat -ge-)A. v/t1. (Wasser etc) draw off, drain off; (Wärme) abduct; (Dampf, Rauch) draw off ( oder out); (Strom) divertaus, von from) (auch Ansprüche)4.seine Herkunft ableiten von trace one’s descent fromB. v/r derive, be derived (von from)* * *1.transitives Verb1) divert2) (herleiten; auch Sprachw., Math.)2.etwas aus/von etwas ableiten — derive something from something
reflexives Verb (sich herleiten)sich aus/von etwas ableiten — derive or be derived from something
* * *(Spannung) v.to bleed off v. v.to derive v.to dissipate v.to divert v.to drain v. -
9 deducir
v.1 to guess, to deduce.por la luz dedujo que debía de ser tarde he could tell by the light that it must be latededujo quién era el asesino he worked out who the killer wasEl detective deduce la respuesta The detective deduces the answer.2 to deduct.me deducen del sueldo la seguridad social national insurance is deducted from my salaryEl contador deduce el impuesto The accountant deduces the tax.* * *1 to deduce, infer2 (dinero) to deduct, subtract1 to follow■ de aquí se deduce que... from this it follows that...* * *verb1) to deduce2) deduct* * *1. VT1) (=inferir) [+ razonamiento, conclusión] to deduce, infer (de from)[+ fórmula] to derive (de from)2) (=descontar) to deduct2.See:* * *verbo transitivo1) ( inferir) to deducecomo no contestaban, deduje que no había nadie — as there was no reply, I assumed there was nobody there
2) ( descontar) to deduct* * *= deduct, infer, work out, draw + inference, deduce, gather, make + deduction, make + deduction, reason.Ex. The price of the demonstration disk is relatively modest and is normally deducted from the full purchase price.Ex. In many cases this has to be inferred from the position in any given class.Ex. The details of how the assignment of numbers by authorized agencies would be controlled have yet to be worked out.Ex. The obvious inference to be drawn is that industry representatives believe that membership of the Community is certainly better for industry.Ex. The passwords used should be chosen with some care, in order to avoid obvious words or numbers which could easily be deduced by those with a desire to 'beat the system'.Ex. Her attitude enabled him, and everyone else on the staff from what he could gather in the brief time he had been there, to establish a pleasant familiarity with her.Ex. The author discusses the various deductions which have been made from the results of the analysis.Ex. A single bill was made out, and each man took an equal share of the payment, regardless of how many pages he had set; deductions were made only for failings such as unpunctuality.Ex. Ergo, it was reasoned, an entry under the author's name and the title found on the title page or elsewhere in the book, with a symbol to indicate its location on the shelves, should readily help one find the book desired.----* deducir conclusiones = deduce + conclusions.* deducirse = follow.* deducirse de = follow from.* deducir una idea = draw + idea.* es de deducir que = it follows that.* * *verbo transitivo1) ( inferir) to deducecomo no contestaban, deduje que no había nadie — as there was no reply, I assumed there was nobody there
2) ( descontar) to deduct* * *= deduct, infer, work out, draw + inference, deduce, gather, make + deduction, make + deduction, reason.Ex: The price of the demonstration disk is relatively modest and is normally deducted from the full purchase price.
Ex: In many cases this has to be inferred from the position in any given class.Ex: The details of how the assignment of numbers by authorized agencies would be controlled have yet to be worked out.Ex: The obvious inference to be drawn is that industry representatives believe that membership of the Community is certainly better for industry.Ex: The passwords used should be chosen with some care, in order to avoid obvious words or numbers which could easily be deduced by those with a desire to 'beat the system'.Ex: Her attitude enabled him, and everyone else on the staff from what he could gather in the brief time he had been there, to establish a pleasant familiarity with her.Ex: The author discusses the various deductions which have been made from the results of the analysis.Ex: A single bill was made out, and each man took an equal share of the payment, regardless of how many pages he had set; deductions were made only for failings such as unpunctuality.Ex: Ergo, it was reasoned, an entry under the author's name and the title found on the title page or elsewhere in the book, with a symbol to indicate its location on the shelves, should readily help one find the book desired.* deducir conclusiones = deduce + conclusions.* deducirse = follow.* deducirse de = follow from.* deducir una idea = draw + idea.* es de deducir que = it follows that.* * *deducir [I6 ]vtA (inferir) to deducecomo no contestaban deduje que no había nadie as there was no reply, I deduced o assumed there was nobody therededucir algo DE algo to deduce sth FROM sth¿qué deduces de todo esto? what do you deduce from all this?, what conclusions do you draw from all this?de lo anteriormente expuesto se deduce que … from the above, it may be deduced that …B (descontar) to deduct* * *
deducir ( conjugate deducir) verbo transitivo
1 ( inferir) to deduce;
deducir algo de algo to deduce sth from sth
2 ( descontar) to deduct
deducir verbo transitivo
1 to deduce, infer
2 Com to deduct
' deducir' also found in these entries:
Spanish:
argüir
- concluir
- deduje
English:
deduce
- gather
- infer
- tell
- deduct
* * *deducir vt1. [inferir] to guess, to deduce;por la luz dedujo que debía de ser tarde he could tell by the light that it must be late;dedujo quién era el asesino he worked out who the killer was;¿qué se puede deducir de todo esto? what does all this tell us?, what can be deduced from all this?;de aquí se deduce que… from this one concludes o infers that…2. [descontar] to deduct (de from);me deducen del sueldo la seguridad social national insurance is deducted from my salary* * *v/t1 deduce2 COM deduct* * *deducir {61} vt1) inferir: to deduce2) descontar: to deduct* * *deducir vb1. (sacar una conclusión) to deduce2. (restar) to deductme deducen el 20% del sueldo en concepto de impuestos 20% is deducted from my salary in taxes -
10 déduire
déduire [dedyiʀ]➭ TABLE 38 transitive verb[+ somme] to deduct ; ( = conclure) to deduce* * *dedɥiʀ
1.
1) ( tirer la conséquence) to deduce (de from; que that)3) ( soustraire) to deduct (de from)frais déduits, une fois déduits les frais — after deduction of expenses
2.
se déduire verbe pronominal1) ( être induit) to be inferred (de from)2) ( découler) to be deduced (de from)3) ( être soustrait) to be deducted (de from)* * *dedɥiʀ vt1) (= retrancher) to deduct2) (= conclure)déduire que — to conclude that, to deduce that
Ils en ont déduit que le gouvernail était probablement défectueux. — They concluded that the rudder was probably faulty., They deduced that the rudder was probably faulty.
J'en déduis qu'il m'a menti. — That makes me think he lied to me.
* * *déduire verb table: conduireA vtr1 ( tirer la conséquence) to deduce (de from; que that);2 ( supposer) to infer (de from; que that);3 ( soustraire) to deduct (de from); frais déduits, une fois déduits les frais after deduction of expenses.B se déduire vpr1 ( être induit) to be inferred (de from);2 ( découler) to be deduced (de from);[dedɥir] verbe transitif -
11 erschließen
(unreg.)I v/t1. open (up), make accessible; (Märkte) open up; (nutzbar machen) (auch Baugebiet) develop; (Rohstoffquellen etc.) tap, exploitII v/refl: sich jemandem erschließen Geheimnis, Bedeutung etc.: be revealed to s.o.; Möglichkeiten: open up before s.o.* * *er|schlie|ßen [ɛɐ'ʃliːsn] ptp erschlo\#ssen [ɛɐ'ʃlɔsn] irreg1. vt1) Gebiet, Absatzmarkt, Baugelände to develop, to open up; Einnahmequelle to find, to acquire; Rohstoffquellen, Bodenschätze to tap; Wählergruppen to tap into3) (LING, LITER) to reconstruct2. vr (liter)(Blüte) to open (out)* * *(to start using (a source, supply etc): The country has many rich resources that have not been tapped.) tap* * *er·schlie·ßen *I. vt1. (mit Installationen versehen)▪ etw \erschließen to develop sth▪ erschlossen developed2. (nutzbar machen)▪ [jdm] etw \erschließen to exploit sth [for sb]II. vr* * *1.unregelmäßiges transitives Verbjemandem etwas erschließen — (fig.) make something accessible to somebody
2) (nutzbar machen) tap <resources, energy sources>3) (ermitteln) deduce <meaning, wording>2.* * *erschließen (irr)A. v/t1. open (up), make accessible; (Märkte) open up; (nutzbar machen) (auch Baugebiet) develop; (Rohstoffquellen etc) tap, exploit2. (folgern) infer (3. (offenbaren) disclose;jemandem sein Herz erschließen open one’s heart to sbB. v/r:sich jemandem erschließen Geheimnis, Bedeutung etc: be revealed to sb; Möglichkeiten: open up before sb* * *1.unregelmäßiges transitives Verbjemandem etwas erschließen — (fig.) make something accessible to somebody
2) (nutzbar machen) tap <resources, energy sources>3) (ermitteln) deduce <meaning, wording>2.* * *(Markt) ausdr.to open (up) v. (Bauland, Gebiet) v.to develop v. (Rohstoffquellen etc.) v.to exploit v.to tap v. v.to index v. -
12 herleiten
(trennb., hat -ge-)II v/refl: sich herleiten von derive ( oder be derived) from; go back to; genealogisch: descend ( oder be descended) from* * *to derive* * *her|lei|ten sep1. vt2) (= an bestimmten Ort leiten) to bring2. vrsich von etw hérleiten — to come from sth, to be derived from sth
* * *(to come or develop from: The word `derives' is derived from an old French word.) derive* * *her|lei·tenI. vt1. (ableiten) to derive sth from sth2. (folgern) to deduce [or infer] [or conclude] sth from sthII. vr* * *1.transitives Verb derive (aus, von from)2.reflexives Verbsich von/aus etwas herleiten — derive or be derived from something
* * *herleiten (trennb, hat -ge-)A. v/t (ableiten) derive (B. v/r:sich herleiten von derive ( oder be derived) from; go back to; genealogisch: descend ( oder be descended) from* * *1.transitives Verb derive (aus, von from)2.reflexives Verbsich von/aus etwas herleiten — derive or be derived from something
-
13 abstrahieren
(trennb., hat)I v/t (Prinzip etc.) derive, deduce; (das Wesentliche) abstract, distil(l); (in Begriffe fassen) conceptualize, abstractII v/i consider s.th. abstractly ( oder in abstraction); in der Kunst etc.: be abstract; abstrahieren von (absehen von) abstain from, renounce* * *to abstract* * *abs|tra|hie|ren [apstra'hiːrən] ptp abstrahiertvti insepto abstract (aus from)* * *ab·stra·hie·ren *[apstraˈhi:rən]* * ** * *abstrahieren (trennb, hat)A. v/t (Prinzip etc) derive, deduce; (das Wesentliche) abstract, distil(l); (in Begriffe fassen) conceptualize, abstractabstrahieren von (absehen von) abstain from, renounce* * ** * *v.to abstract v. -
14 schlussfolgern
vt/i (untr., hat ge-): schlussfolgern aus conclude ( oder infer) from; schlussfolgern, dass... conclude that...* * *schlụss|fol|gernvi insepto conclude, to infer* * *schluss·fol·gernRRvt (ableiten)* * *transitives Verb conclude ( aus from)* * *schlussfolgern v/t & v/i (untrennb, hat ge-):schlussfolgern aus conclude ( oder infer) from;schlussfolgern, dass … conclude that …* * *transitives Verb conclude ( aus from) -
15 castigar
v.1 to punish (imponer castigo a).castigaron a los niños sin cena they punished the children by sending them to bed without dinnerlo castigaron con la pena capital he was given the death penaltyElsa castiga a los chicos Elsa punishes the kids.Dios castiga la maldad God punishes evil.2 to penalize (sport).3 to damage.una zona castigada por las inundaciones a region severely hit by the floods4 to seduce.5 to ravage.6 to recur to punishment.* * *1 (aplicar una pena) to punish2 (dañar) to damage, ruin3 (una cabalgadura) to ride hard* * *verb* * *VT1) [por delito, falta]a) [+ delincuente, pecador, culpable] to punish ( por for)[+ niño] [gen] to punish; [sin salir] to ground, keep ines un delito que puede ser castigado con 15 años de prisión — it is a crime punishable by 15 years' imprisonment
la profesora me dejó castigado al terminar las clases — the teacher kept me in o made me stay behind after school
castigar la carne — (Rel) to mortify the flesh
b) (Dep) to penalize ( por for)c) (Com, Pol) to punish2) (=perjudicar) [guerra, crisis] to afflict, affect; [calor] to beat down on; [frío] to bite into3) [físicamente] (=maltratar) to damage, harmcastigamos a nuestro cuerpo con los excesos en la bebida — we harm our bodies with excessive drinking
castigar el hígado — iró to damage one's liver
4) [+ caballo] to ride hard5) (=corregir) [+ estilo] to refine; [+ texto] to correct, revise6) (=enamorar) to seduce7) (Com) [+ gastos] to reduce* * *verbo transitivo1)a) < criminal> to punishb) < niño> ( a quedarse en el colegio) to keep... in detention; ( a quedarse en casa) to keep... in as a punishment, to ground (esp AmE colloq)se quedó castigado por contestarle al profesor — he was kept in detention for answering the teacher back
mi padre me ha castigado — my father's keeping me in, my father's grounded me
2) crisis/enfermedad to affect* * *= punish, slap, victimise [victimize, -USA], put + Nombre + on the rack, discipline, chastise, smite.Nota: Verbo irregular: pasado smote, participio smitten. Usado comúnmente con un sentido religioso o bíblico.Ex. They admitted that they did not evaluate their technicians and aides, and confirmed that increases were automatic and the same 'across-the-board'; superior performance was not rewarded, nor inferior performance punished.Ex. I wonder if she did quit if she could slap us with a lawsuit.Ex. In the name of collegiality, students are victimized, considerable intellectual resources are being squandered, and the general public is deliberately misled.Ex. The article ' Putting publishers on the rack' discusses the implications for publishers of supermarkets' greater interest in books.Ex. It draws from the cases some practical pointers for librariansin hiring, firing, and disciplining employees = Deduce de los casos algunos consejos prácticos para los bibliotecarios de cómo contratar, despedir y sancionar a los empleados.Ex. The profession should cease practising the amateurism for which it chastises employers who have untrained persons trying to function as librarians.Ex. Instead, this may come off as a sort of mixed signal considering that God has chosen to smite California right after a proposition was passed banning same sex marriage.----* castigar con la prisión = punish with + prison.* castigar con todo el peso de la ley = punish + to the full extent of the law.* castigar duramente = smite.* castigar severamente = blast.* * *verbo transitivo1)a) < criminal> to punishb) < niño> ( a quedarse en el colegio) to keep... in detention; ( a quedarse en casa) to keep... in as a punishment, to ground (esp AmE colloq)se quedó castigado por contestarle al profesor — he was kept in detention for answering the teacher back
mi padre me ha castigado — my father's keeping me in, my father's grounded me
2) crisis/enfermedad to affect* * *= punish, slap, victimise [victimize, -USA], put + Nombre + on the rack, discipline, chastise, smite.Nota: Verbo irregular: pasado smote, participio smitten. Usado comúnmente con un sentido religioso o bíblico.Ex: They admitted that they did not evaluate their technicians and aides, and confirmed that increases were automatic and the same 'across-the-board'; superior performance was not rewarded, nor inferior performance punished.
Ex: I wonder if she did quit if she could slap us with a lawsuit.Ex: In the name of collegiality, students are victimized, considerable intellectual resources are being squandered, and the general public is deliberately misled.Ex: The article ' Putting publishers on the rack' discusses the implications for publishers of supermarkets' greater interest in books.Ex: It draws from the cases some practical pointers for librariansin hiring, firing, and disciplining employees = Deduce de los casos algunos consejos prácticos para los bibliotecarios de cómo contratar, despedir y sancionar a los empleados.Ex: The profession should cease practising the amateurism for which it chastises employers who have untrained persons trying to function as librarians.Ex: Instead, this may come off as a sort of mixed signal considering that God has chosen to smite California right after a proposition was passed banning same sex marriage.* castigar con la prisión = punish with + prison.* castigar con todo el peso de la ley = punish + to the full extent of the law.* castigar duramente = smite.* castigar severamente = blast.* * *castigar [A3 ]vtA1 ‹criminal› to punishserán castigados de acuerdo a la ley they will be punished according to the lawfueron castigados con la pena máxima they received the maximum sentencecrímenes que son castigados con la pena de muerte crimes punishable by death2 ‹niño›lo castigaron sin postre as a punishment he was made to go without dessert o they wouldn't let him have any dessertme castigaron a aprendérmelo de memoria as a punishment I was made to learn it off by heart o they made me learn it off by heartse quedó castigado por contestarle al profesor he was kept in detention for answering the teacher backmi padre me ha castigado por llegar tarde my father's keeping me in o my father's grounded me for being lateB1«crisis/enfermedad»: castigó duramente su ya débil organismo it severely affected her already weakened bodyla zona más castigada por la sequía the area hardest hit o worst affected by the drought2 ‹caballo› to ride … hard3 ‹toro› to inflict a great deal of punishment on4 ‹motor/frenos› to work … hard* * *
castigar ( conjugate castigar) verbo transitivo
( a quedarse en casa) to keep … in as a punishment, to ground (esp AmE colloq);
castigar verbo transitivo
1 to punish
2 (hacer sufrir, hacer padecer) to harm, ruin
3 Jur Dep to penalize
' castigar' also found in these entries:
Spanish:
enterarse
- sancionar
English:
book
- cane
- deal with
- penalize
- punish
- chastise
* * *♦ vt1. [imponer castigo a] to punish;castigaron a los niños sin cena they punished the children by sending them to bed without dinner;lo castigaron con la pena capital he was given the death penalty;los castigaron a copiar la lección diez veces they had to write out the lesson ten times as a punishment2. Dep to penalize;el árbitro castigó la acción con penalti the referee awarded a penalty for the foul3. [dañar] [piel, salud] to damage;[sujeto: sol, viento, epidemia] to devastate;una zona castigada por las inundaciones a region severely hit by the floods;las nuevas medidas castigan a los pequeños inversores the new measures are prejudicial to small investors4. [enamorar] to seduce5. [caballo] [con espuelas] to spur;[con látigo] to whip6. Taurom to wound♦ See also the pronominal verb castigarse* * *v/t punish* * *castigar {52} vt: to punish* * *castigar vb to punish -
16 arguer
aʀge
1.
2.
arguer de — to give [something] as a reason ( pour faire for doing)
* * *aʀɡɥe viarguer de — to put forward as a pretext, to put forward as a reason
* * *arguer verb table: aimerA vtrB arguer de vtr ind ( prétexter) to give [sth] as a reason (pour faire for doing); arguant du fait que pointing to the fact that; arguer de faux Jur to assert that an item is forged.[arg(ɥ)e] verbe transitif1. [conclure] to deduce2. [prétexter]arguer que... to put forward the fact that...————————arguer de verbe plus prépositionto use as an excuse, to pleadil s'en est tiré en arguant de son ignorance he got away with it by putting forward ou using his ignorance as an excuse -
17 johtua
yks.nom. johtua; yks.gen. johdun; yks.part. johtui; yks.ill. johtuisi; mon.gen. johtukoon; mon.part. johtunut; mon.ill. johduttiinarise (verb)arise from (verb)be caused by (verb)be due to (verb)come (verb)derive (verb)originate in (verb)result from (verb)* * *• stem• proceed• enlarge• follow• get in• occur to• originate in• originate• emanate• procure• result from• result• run into• spring up• trace• stem from• descend• be caused by• spring• be a consequence of• accrue• accumulate• be due to• arise• derive• be conducted• come from• come to one's mind• come• deduce• depend• arise from -
18 otaksua
yks.nom. otaksua; yks.gen. otaksun; yks.part. otaksui; yks.ill. otaksuisi; mon.gen. otaksukoon; mon.part. otaksunut; mon.ill. otaksuttiinassume (verb)fancy (verb)judge (verb)presume (verb)presuppose (verb)suppose (verb)surmise (verb)* * *• judge• think• take for granted• suspect• surmise• suppose• reckon• presume• believe• presuppose• be afraid of• infer• conclude• conjecture• consider• deduce• fancy• assume -
19 schließen
(beenden) to end; to close;(folgern) to conclude; to infer; to gather;(vereinbaren) to form; to come to;(zumachen) to close; to shut; to fasten; to close down;sich schließento close up* * *schlie|ßen ['ʃliːsn] pret schlo\#ss [ʃlɔs] ptp geschlo\#ssen [gə'ʃlɔsn]1. vt1) (= zumachen) to close, to shut; (= verriegeln) to bolt; (= Betrieb einstellen) to close or shut down; Stromkreis to closeseine Pforten schlíéßen — to close its doors
eine Lücke schlíéßen (lit) — to close a gap; (fig auch) to fill a gap
die Reihen schlíéßen (Mil) — to close ranks
2) (= beenden) Versammlung to close, to conclude, to wind up; Brief to conclude, to close; (COMPUT) Datei, Programm to close4)jdn in die Arme schlíéßen — to embrace sb
lass dich in die Arme schlíéßen — let me embrace you
jdn/etw in sein Herz schlíéßen — to take sb/sth to one's heart
5)(= befestigen)
schlíéßen — to fasten sth to sth2. vr(= zugehen) to close, to shut; (Wunde) to close; (fig geh Wunde) to healsich um etw schlíéßen — to close around sth
3. vi"geschlossen" — "closed"
2) (= enden) to close, to conclude; (ST EX) to closeleider muss ich jetzt schlíéßen (in Brief) — I'm afraid I must conclude or close now
die Börse schloss fester/schwächer — the market closed stronger/weaker
3) (= schlussfolgern) to inferschlíéßen — to infer sth from sth
schlíéßen lassen — to indicate sth, to suggest sth
von sich auf andere schlíéßen — to judge others by one's own standards
See:→ auch geschlossen* * *1) (to fix or join (together): Fasten the gate!; She fastened a flower to the front of her dress; He fastened his eyes upon her face.) fasten2) (to make or become shut, often by bringing together two parts so as to cover an opening: The baby closed his eyes; Close the door; The shops close on Sundays.) close3) (to come or bring to an end: to conclude a meeting; He concluded by thanking everyone.) conclude4) (to promise (in marriage).) contract5) (to move (a door, window, lid etc) so that it covers or fills an opening; to move (a drawer, book etc) so that it is no longer open: Shut that door, please!; Shut your eyes and don't look.) shut6) (to close and usually lock (a building etc) eg at the end of the day or when people no longer work there: The shops all shut at half past five; There's a rumour that the factory is going to be shut.) shut7) (to close and lock: It's time to shut up the shop.) shut up8) (to argue; to work out after some thought: She reasoned that if he had caught the 6.30 p.m. train, he would not be home before 8.00.) reason9) (to end: I think it's time to wind the meeting up.) wind up* * *schlie·ßen<schloss, geschlossen>[ˈʃli:sn̩]I. vi1. (zugehen) to closedie Tür schließt nicht richtig the door doesn't close properly2. (Geschäftsstunden unterbrechen) to close, to shut3. (Betrieb einstellen) to close [or shut] [down]4. (enden)der Vorsitzende schloss mit den Worten... the chairman closed by saying...▪ von jdm auf jdn \schließen to judge sb by sb's standardsdu solltest nicht immer von dir auf andere \schließen! you shouldn't project your character on othersvom Besonderen auf das Allgemeine \schließen to proceed inductively6. BÖRSE to closefest/schwächer \schließen to finish higher/lowerflau \schließen to leave off flatdie Börse schloss heute freundlich the stock exchange closed up on the dayII. vt▪ etw \schließen to close [or shut] stheine geschlossene Anstalt a top-security mental hospitalein hinten geschlossenes Kleid a dress that fastens at the back▪ etw \schließen to close sth▪ etw \schließen to close stheinen Betrieb/Laden \schließen to close down a factory/shopdie Verhandlung ist geschlossen! the proceedings are closed!6. (eingehen)[mit jdm] ein Abkommen \schließen to come to an agreement [with sb]ein Bündnis \schließen to enter into [or form] an allianceeine Ehe \schließen to get marriedFreundschaft \schließen to become friendsFrieden \schließen to make peaceeinen Kompromiss \schließen to reach a compromiseeinen Pakt \schließen to make a pact7. (auffüllen)▪ etw \schließen to fill stheine Lücke \schließen to fill a gapdie Reihen \schließen MIL to close ranks10. (einschließen)11. (befestigen)er schließt das Fahrrad immer mit einer Kette an einen Baum he always chains his bike to a tree12. (folgen lassen)13. (umfassen)jdn in die Arme \schließen to take sb in one's armsIII. vr1. (zugehen)die Türen \schließen sich automatisch the doors close automaticallyan die Filmvorführung schloss sich eine Diskussion mit dem Regisseur an after the showing there was a discussion with the film's director* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) (zumachen) close; shut; put the top on < bottle>; turn off < tap>; fasten <belt, bracelet>; do up <button, zip>; close <street, route, electrical circuit>; close off < pipe>; (fig.) close < border>; fill, close < gap>2) (unzugänglich machen) close, shut <shop, factory>; (außer Betrieb setzen) close [down] <shop, school>etwas/jemanden/sich in etwas (Akk.) schließen — lock something/somebody/oneself in something
4) (beenden) close <meeting, proceedings, debate>; end, conclude <letter, speech, lecture>5) (befestigen)etwas an etwas (Akk.) schließen — connect something to something; (mit Schloss) lock something to something
6) (eingehen, vereinbaren) conclude <treaty, pact, ceasefire, agreement>; reach <settlement, compromise>; enter into < contract>7) (umfassen)jemanden in die Arme schließen — take somebody in one's arms; embrace somebody
8) (folgern)2.etwas aus etwas schließen — infer or conclude something from something
unregelmäßiges intransitives Verb1) close; shutder Schlüssel/das Schloss schließt schlecht — the key won't turn properly/the lock doesn't work properly
3) (enden) end; conclude4) (urteilen)3.[aus etwas] auf etwas (Akk.) schließen — infer or conclude something [from something]
unregelmäßiges reflexives Verb <door, window> close, shut; <wound, circle> close; < flower> close [up]* * *schließen; schließt, schloss, hat geschlossenA. v/t1. (zumachen) close, shut;das Kleid/die Bluse/den Reißverschluss schließen do up one’s dress/one’s blouse/the zip(per); → Lückejemanden in eine Zelle schließen shut sb up in a cell;einen Hund an die Kette schließen put a dog on the chain;3. (Betrieb, Laden, Schule etc) close; für immer oder langfristig: auch shut ( oder close) down; (Stromkreis) closeeine Ehe schließen als Paar: get married (mit to); als Priester etc (trauen) marry a couple;Freundschaft schließen mit make friends with;Frieden schließen make peace;lass uns Frieden schließen let’s make peace, let’s let bygones be bygones;mit den Worten by saying); (Debatte, Versammlung) close6. (anschließen):etwas an etwas schließen fig follow sth up with sthB. v/itut mir leid - wir schließen gleich I am sorry - we are about to close; Schloss, Schlüssel: close, shut;der Schlüssel schließt nicht the key won’t turn properly;das Schloss schließt etwas schwer the lock’s a bit stiff;das Fenster schließt schlecht the window won’t close properly;die Tür schließt von selbst the door closes automatically ( oder by itself);Vorsicht, Türen schließen automatisch BAHN Caution automatic doorsdamit möchte ich schließen that is all I have to say;schließen mit BÖRSE close at3. (folgern) conclude;ich schließe daraus, dass … I conclude ( oder take it) from this that …;kann ich daraus schließen, dass … auch do I take it (from this) that …;von etwas auf etwas schließen infer ( oder deduce) sth from sth;von sich auf andere schließen judge others by o.s.;auf etwas schließen lassen suggest ( oder point to) sth;es lässt darauf schließen, dass … it would suggest ( oder point to the fact) that …C. v/rdie Tür schließt sich automatisch the door closes automatically;seine Hände schlossen sich um i-n Hals his hands closed around her throat2.an den Vortrag schloss sich ein Dokumentarfilm the lecture was followed by a documentary;an das Grundstück schließt sich ein Parkplatz there is a car park (US parking lot) adjoining ( oder next to) the site; → Kreis 1* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) (zumachen) close; shut; put the top on < bottle>; turn off < tap>; fasten <belt, bracelet>; do up <button, zip>; close <street, route, electrical circuit>; close off < pipe>; (fig.) close < border>; fill, close < gap>2) (unzugänglich machen) close, shut <shop, factory>; (außer Betrieb setzen) close [down] <shop, school>etwas/jemanden/sich in etwas (Akk.) schließen — lock something/somebody/oneself in something
4) (beenden) close <meeting, proceedings, debate>; end, conclude <letter, speech, lecture>5) (befestigen)etwas an etwas (Akk.) schließen — connect something to something; (mit Schloss) lock something to something
6) (eingehen, vereinbaren) conclude <treaty, pact, ceasefire, agreement>; reach <settlement, compromise>; enter into < contract>7) (umfassen)jemanden in die Arme schließen — take somebody in one's arms; embrace somebody
8) (folgern)2.etwas aus etwas schließen — infer or conclude something from something
unregelmäßiges intransitives Verb1) close; shutder Schlüssel/das Schloss schließt schlecht — the key won't turn properly/the lock doesn't work properly
3) (enden) end; conclude4) (urteilen)3.[aus etwas] auf etwas (Akk.) schließen — infer or conclude something [from something]
unregelmäßiges reflexives Verb <door, window> close, shut; <wound, circle> close; < flower> close [up]* * *n.closing n. -
20 mietiskellä
yks.nom. mietiskellä; yks.gen. mietiskelen; yks.part. mietiskeli; yks.ill. mietiskelisi; mon.gen. mietiskelköön; mon.part. mietiskellyt; mon.ill. mietiskeltiinbrood (verb)contemplate (verb)meditate (verb)muse (verb)ponder (verb)speculate (verb)* * *• ruminate• work out• ponder brood• ponder• reason• reflect on• resolve• speculate• think• philosophize• infer• rehearse• muse• meditate• deliberate• deduce• contemplate• consider• conclude• brood• agonise• philosophise• mull over
- 1
- 2
См. также в других словарях:
deduce — ► VERB ▪ arrive at (a fact or a conclusion) by reasoning. DERIVATIVES deducible adjective. ORIGIN Latin deducere to take or lead away … English terms dictionary
deduce — verb ADVERB ▪ easily ▪ logically ▪ The total amount can be deduced logically from the figures available. VERB + DEDUCE ▪ be able to, can … Collocations dictionary
deduce — verb (T) formal to make a judgment about something, based on the information that you have: deduce that: I deduced that she was married by the ring on her finger. (+ from): What did Darwin deduce from the presence of these species? deducible… … Longman dictionary of contemporary English
deduce — I verb apply reason, arrive at a conclusion, ascertain, assume, calculate, come to a conclusion, conclude, conjecture, consider probable, construe, deduct, deem, derive, determine, divine, draw a conclusion, educe, extract, gather, guess, infer,… … Law dictionary
deduce — verb we can deduce from the evidence that Harding was indeed present at the time of the murder Syn: conclude, reason, work out, infer; glean, divine, intuit, understand, assume, presume, conjecture, surmise, reckon; informal figure out … Thesaurus of popular words
deduce — verb To reach a conclusion by applying rules of logic to given premises. Syn: conclude, infer See Also: adduce, conduct, conducive, deduct … Wiktionary
deduce — verb 1》 arrive at (a fact or a conclusion) by reasoning. 2》 archaic trace the course or derivation of. Derivatives deducible adjective Origin ME: from L. deducere, from de down + ducere lead … English new terms dictionary
deduce — UK [dɪˈdjuːs] / US [dɪˈdus] verb [transitive] Word forms deduce : present tense I/you/we/they deduce he/she/it deduces present participle deducing past tense deduced past participle deduced formal to know something as a result of considering the… … English dictionary
deduce — [[t]dɪdju͟ːs, AM du͟ːs[/t]] deduces, deducing, deduced VERB If you deduce something or deduce that something is true, you reach that conclusion because of other things that you know to be true. [V that] Alison had got to work and cleverly deduced … English dictionary
deduce — de|duce [ dı dus ] verb transitive FORMAL to know something as a result of considering the information or evidence that you have: deduce something from something: The facts can be deduced from an examination of the data … Usage of the words and phrases in modern English
deduce — transitive verb (deduced; deducing) Etymology: Middle English, from Latin deducere, literally, to lead away, from de + ducere to lead more at tow Date: 15th century 1. to determine by deduction; specifically to infer from a general … New Collegiate Dictionary